Übersetzung für "Geschichtskultur" in Englisch
Eine
reife
Geschichtskultur
und
Zivilkultur
gehören
zusammen.
A
mature
historical
culture
and
a
civil
culture
belong
together.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
in
Oberschlesien
ein
Bewusstsein
für
Geschichtskultur
und
Denkmalpflege?
Is
there
awareness
in
Upper
Silesia
for
history
and
the
preservation
of
historical
monuments?
ParaCrawl v7.1
Astoria
Vini
freut
sich,
Sie
zu
einem
einfachen
Prosecco
in
den
grünen
Hügeln
von
Conegliano
oder
zu
einer
Führung
auf
den
Spuren
der
besten
Traditionen
der
venetischen
Weinbau-
und
Geschichtskultur
begrüßen
zu
dürfen...
immer
mit
dem
Blick
auf
das,
was
wir
noch
nicht
nachvollziehen
können.
Astoria
Wines
is
proud
to
welcome
you
for
a
taste
of
the
best
Prosecco
among
the
green
hills
of
Conegliano,
or
a
guided
tour
to
the
best
traditions
and
wine-making
culture
in
Veneto...
always
with
any
eye
to
what
we
cannot
yet
seize.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Geschichtskultur
entsteht
nicht
über
Nacht,
und
auch
in
Deutschland,
wo
man
so
stolz
auf
das
Geleistete
in
Sachen
Vergangenheitsbewältigung,
Geschichtspolitik
etc.
ist,
hat
es
eine
Weile
gedauert
und
ist
nicht
ohne
heftige
Konflikte
abgegangen.
A
historical
culture
of
that
kind
does
not
appear
overnight;
even
in
Germany,
where
there
is
such
pride
in
what
has
been
achieved
in
coming
to
terms
with
the
past
and
in
the
politics
of
history,
it
took
a
while
and
was
not
without
acrimony.
ParaCrawl v7.1
Die
historischen
Romane
sind
genauso
wichtig
für
die
Erforschung
der
Vergangenheit
und
für
die
Entstehung
einer
Geschichtskultur
wie
das
Studium
der
historischen
Fakten
und
Daten.
Historic
fiction
as
a
current
holds
historic
novels
to
be
as
important
for
knowing
the
past
as
history
based
on
figures
and
data.
ParaCrawl v7.1
Astoria
Vini
freut
sich,
Sie
zu
einem
einfachen
Prosecco
in
den
grünen
Hügeln
von
Conegliano
oder
zu
einer
Führung
auf
den
Spuren
der
besten
Traditionen
der
venetischen
Weinbau-
und
Geschichtskultur
begrüßen
zu
dürfen…
immer
mit
dem
Blick
auf
das,
was
wir
noch
nicht
nachvollziehen
können.
The
Company
also
keeps
an
important
and
discreet
focus
on
our
community,
with
countless
charity
events.
Astoria
Wines
is
proud
to
welcome
you
for
a
taste
of
the
best
Prosecco
among
the
green
hills
of
Conegliano,
or
a
guided
tour
to
the
best
traditions
and
wine-making
culture
in
Veneto...
always
with
any
eye
to
what
we
cannot
yet
seize.
ParaCrawl v7.1
An
welchem
Punkt
zwischen
nationaler
Fixierung
der
bisherigen
polnischen
Geschichtskultur
und
Orientierung
auf
eine
europäische
Perspektive
befinden
sich
die
einzelnen
Museen?
Where
do
the
individual
museums
find
themselves
between
a
national
focus
on
Polish
Geschichtskultur
(historical
culture)
and
an
orientation
toward
a
European
perspective?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Frage
der
politischen
Kultur,
auch
der
Geschichtskultur,
des
Umgangs
mit
der
Vergangenheit,
wie
solche
Kontroversen
ausgetragen
werden:
sachlich
oder
polemisch,
forciert
oder
gelassen,
ideologisch
oder
aufklärerisch,
pluralistisch
oder
monolithisch,
besserwisserisch
oder
einfühlsam,
denunziatorisch
oder
an
Aufklärung
interessiert,
nostalgisch
oder
gegenwartsbewusst.
How
such
controversies
are
conducted
is
a
matter
of
political
culture
and
also
of
historical
culture,
of
ways
of
dealing
with
the
past:
soberly
or
polemically,
heatedly
or
calmly;
with
pat
answers
or
sensitively,
as
denunciation
or
with
a
concern
to
educate;
nostalgically
or
with
an
awareness
of
the
present.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellung,
die
in
drei
Etappen
auch
ihre
Entstehungsgeschichte
transparent
machte,
wurde
begleitet
von
Diskussionsveranstaltungen
zu
den
Themenfeldern
"Geschichtskultur",
"Bitterfelder
Weg",
"Existenzgeld"
und
"Rechtsradikalismus".
The
exhibition,
which
also
made
its
genesis
transparent
in
three
phases,
was
accompanied
by
discussion
events
on
the
thematic
fields
of
"Geschichtskultur"
(historical
culture),
"Bitterfelder
Weg"
(Bitterfeld
Path),
"Existenzgeld"
(subsistence
money),
and
"Rechtsradikalismus"
(right-wing
radicalism).
ParaCrawl v7.1
Ende
2000
von
der
in
Dortmund
ansässigen
Stiftung
Industriedenkmalpflege
und
Geschichtskultur
aufgefordert,
verfasste
Florian
Waldvogel,
der
zusammen
mit
dem
Verfasser
dieses
Textes
das
Programm
der
Kokerei
Zollverein
kuratierte,
auf
Empfehlung
von
Kasper
König
ein
Gutachten
mit
dem
Inhalt,
das
ehemalige
Industrieareal
zum
Zentrum
für
zeitgenössische
Kunst
zu
profilieren.
In
late
2000
the
Dortmund-based
Foundation
for
Industrial
Monument
Conservation
and
Historical
Culture,
on
recommendation
from
Kaspar
König,
invited
Florian
Waldvogel,
who
curated
the
program
of
the
Kokerei
Zollverein
together
with
the
author
of
this
text,
to
prepare
a
report
profiling
the
former
industrial
grounds
as
a
center
for
contemporary
art.
ParaCrawl v7.1