Übersetzung für "Geschichtskultur" in Englisch

Eine reife Geschichtskultur und Zivilkultur gehören zusammen.
A mature historical culture and a civil culture belong together.
ParaCrawl v7.1

Gibt es in Oberschlesien ein Bewusstsein für Geschichtskultur und Denkmalpflege?
Is there awareness in Upper Silesia for history and the preservation of historical monuments?
ParaCrawl v7.1

Astoria Vini freut sich, Sie zu einem einfachen Prosecco in den grünen Hügeln von Conegliano oder zu einer Führung auf den Spuren der besten Traditionen der venetischen Weinbau- und Geschichtskultur begrüßen zu dürfen... immer mit dem Blick auf das, was wir noch nicht nachvollziehen können.
Astoria Wines is proud to welcome you for a taste of the best Prosecco among the green hills of Conegliano, or a guided tour to the best traditions and wine-making culture in Veneto... always with any eye to what we cannot yet seize.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Geschichtskultur entsteht nicht über Nacht, und auch in Deutschland, wo man so stolz auf das Geleistete in Sachen Vergangenheitsbewältigung, Geschichtspolitik etc. ist, hat es eine Weile gedauert und ist nicht ohne heftige Konflikte abgegangen.
A historical culture of that kind does not appear overnight; even in Germany, where there is such pride in what has been achieved in coming to terms with the past and in the politics of history, it took a while and was not without acrimony.
ParaCrawl v7.1

Die historischen Romane sind genauso wichtig für die Erforschung der Vergangenheit und für die Entstehung einer Geschichtskultur wie das Studium der historischen Fakten und Daten.
Historic fiction as a current holds historic novels to be as important for knowing the past as history based on figures and data.
ParaCrawl v7.1

Astoria Vini freut sich, Sie zu einem einfachen Prosecco in den grünen Hügeln von Conegliano oder zu einer Führung auf den Spuren der besten Traditionen der venetischen Weinbau- und Geschichtskultur begrüßen zu dürfen… immer mit dem Blick auf das, was wir noch nicht nachvollziehen können.
The Company also keeps an important and discreet focus on our community, with countless charity events. Astoria Wines is proud to welcome you for a taste of the best Prosecco among the green hills of Conegliano, or a guided tour to the best traditions and wine-making culture in Veneto... always with any eye to what we cannot yet seize.
ParaCrawl v7.1

An welchem Punkt zwischen nationaler Fixierung der bisherigen polnischen Geschichtskultur und Orientierung auf eine europäische Perspektive befinden sich die einzelnen Museen?
Where do the individual museums find themselves between a national focus on Polish Geschichtskultur (historical culture) and an orientation toward a European perspective?
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Frage der politischen Kultur, auch der Geschichtskultur, des Umgangs mit der Vergangenheit, wie solche Kontroversen ausgetragen werden: sachlich oder polemisch, forciert oder gelassen, ideologisch oder aufklärerisch, pluralistisch oder monolithisch, besserwisserisch oder einfühlsam, denunziatorisch oder an Aufklärung interessiert, nostalgisch oder gegenwartsbewusst.
How such controversies are conducted is a matter of political culture and also of historical culture, of ways of dealing with the past: soberly or polemically, heatedly or calmly; with pat answers or sensitively, as denunciation or with a concern to educate; nostalgically or with an awareness of the present.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellung, die in drei Etappen auch ihre Entstehungsgeschichte transparent machte, wurde begleitet von Diskussionsveranstaltungen zu den Themenfeldern "Geschichtskultur", "Bitterfelder Weg", "Existenzgeld" und "Rechtsradikalismus".
The exhibition, which also made its genesis transparent in three phases, was accompanied by discussion events on the thematic fields of "Geschichtskultur" (historical culture), "Bitterfelder Weg" (Bitterfeld Path), "Existenzgeld" (subsistence money), and "Rechtsradikalismus" (right-wing radicalism).
ParaCrawl v7.1

Ende 2000 von der in Dortmund ansässigen Stiftung Industriedenkmalpflege und Geschichtskultur aufgefordert, verfasste Florian Waldvogel, der zusammen mit dem Verfasser dieses Textes das Programm der Kokerei Zollverein kuratierte, auf Empfehlung von Kasper König ein Gutachten mit dem Inhalt, das ehemalige Industrieareal zum Zentrum für zeitgenössische Kunst zu profilieren.
In late 2000 the Dortmund-based Foundation for Industrial Monument Conservation and Historical Culture, on recommendation from Kaspar König, invited Florian Waldvogel, who curated the program of the Kokerei Zollverein together with the author of this text, to prepare a report profiling the former industrial grounds as a center for contemporary art.
ParaCrawl v7.1