Übersetzung für "Geschäftsgründung" in Englisch

Wie können Sie diese abgelegte Kleidung für Ihre Geschäftsgründung einsetzen?
How could you use these unwanted clothes to set up an innovative business?
EUbookshop v2

Zehn Jahre nach der Geschäftsgründung besaß Roßmann bereits 100 Drogeriemärkte in Norddeutschland.
Ten years after the establishment, Roßmann already had 100 stores in North Germany.
WikiMatrix v1

Rund 15 türkischsprachige Medien berichteten über die junge Unternehmerin und ihre Geschäftsgründung.
About 15 Turkish-speaking media have been reporting on the young entrepreneur and her business establishment.
ParaCrawl v7.1

Wir begleiten Sie bei Ihrer Geschäftsgründung von Anfang an.
We guide you in the setting up of your business from day one.
ParaCrawl v7.1

Seit der Geschäftsgründung im Jahre 1949 ist dies einer der Kerngedanken des Unternehmens.
Since its founding in 1949, this has been one of the company’s central guidelines.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen dieses Programms wird Wissen aus dem Bereich Unternehmertum und Geschäftsgründung vermittelt.
The programme educates upcoming innovators in the area of entrepreneurship and business creation.
ParaCrawl v7.1

Der Zeitaufwand für Ausbildung, Einarbeitung, Geschäftsgründung und Erlaubnis-Beantragung beträgt erfahrungsgemäß 3 – 4 Monate.
The time required for the training, getting to know the job, starting the business and applying for licences is generally 3 – 4 months.
ParaCrawl v7.1

Er dient als Vorstandsmitglied für viele omanische Unternehmen, und ist bekannt für seine Unterstützung omanischer Bürger, die Hürden einer Geschäftsgründung als Kleinunternehmer im Lande zu überwinden.
He serves as a board member for many Omani companies and is known for assisting Omani citizens with overcoming the hurdles of starting small businesses in the country.
Wikipedia v1.0

Dank der Bürgschaft ist Qredits in der Lage, Kredite an Existenzgründer zu vergeben (definiert als Unternehmer in den drei ersten Jahren der Geschäftsgründung), u. a. an sozial schwache Gruppen, die ein höheres Risiko darstellen.
The guarantee enables Qredits to extend lending to business start-ups (defined as entrepreneurs whose business history does not exceed three years), including vulnerable groups that pose a higher risk.
TildeMODEL v2018

Komplizierte Verwaltungsanforderungen in manchen Mitgliedstaaten wirken praktisch als Handelshemmnisse im Baugewerbe, sei es bei öffentlichen Ausschreibungen, Reparaturarbeiten oder bei der Geschäftsgründung.
Complex bureaucratic requirements in certain Member States effectively work as barriers to trade in the construction industry whether for public tendering, repair work, or for the establishment of a business.
TildeMODEL v2018

Um das Wirtschaftswachstum mit der Schaffung von Arbeitsplätzen zu kombinieren, sollten die administrativen Hürden bei der Geschäftsgründung und bei der Einstellung von Personal beseitigt werden.
In order to combine economic growth with job creation, administrative obstacles to set up one’s business and to hiring should be removed.
TildeMODEL v2018

Ein Hemmnis besteht auch, wenn Informationen und Beratung zu vorhandenen Arbeitsmöglichkeiten, zur Unternehmens- oder Geschäftsgründung oder zur Entwicklung einer Fähigkeit oder materiellen Ressource für eine einkommensträchtige Tätigkeit nur in geringem Maße oder mit hohen Kosten zugänglich sind.
Poor or expensive access to information and advice is also a constraint; information about available jobs, advice on setting up a business or on developing a skill or resource into an income-generating activity.
EUbookshop v2

Das "Business Enterprise Programm" (BEP) wendet sich an Interessenten, die eine Geschäftsgründung beabsichtigen.
The Business Enterprise Programme (BEP) is designed to have wide appeal to anyone starting a business.
EUbookshop v2

Zumeist handelt es sich bei den Teilnehmern um Personen, bei denen die Geschäftsgründung höchstens drei Jahre zurückliegt und die dabei sind, ihre Belegschaft auf mehr als 10 Beschäftigte zu erhöhen oder ihren Umsatz auf mehr als 250.000 Pfund zu steigern.
Participants are usually those who already have a business in the first three years of trading and have a target of employing over 10 people, or aim to have a turnover of over £250,000 after the first three years.
EUbookshop v2

Bei der Geschäftsgründung oder -expansion brauchen Sie sich nicht mehr an eine Vielzahl von Behörden (Handelsregister, Ministerien, örtliche Behörden, Berufsverbände etc.) auf unterschiedlicher Ebene (national, regional und kommunal) zu wenden, sondern können alle Verfahren über die „einheitlichen Ansprechpartner“ durchführen:
When starting or expanding a business you are no longer required to deal with a multitude of authorities (commercial registers, ministries, local authorities, professional bodies, etc.) at various levels (national, regional and local) — you can complete procedures required to do business through ‘Points of Single Contact’:
EUbookshop v2

Ob Sie sich bereits selbständig gemacht haben, oder ob Sie noch mit dem Gedanken spielen, unsere Ideen zur Geschäftsgründung werden Ihnen dabei helfen, Ihren Weg zu gehen!
Whether you're already in business or just starting out, "Ideas for Business" make the difference.'
EUbookshop v2

Dieser Leitfaden für die Entwicklung von Ideen für die Geschäftsgründung ist vor allem für diejenigen unter Ihnen von besonderer Bedeutung, die mit dem Gedanken spielen, sich selbständig zu machen.
"Ideas for Business" is a practical tool of direct relevance to those of you considering and embarking on the road to setting up your own business.
EUbookshop v2

Eine Auswahl an Kontaktstellen, die in jedem Mitgliedstaat Unterstützung bei der Ausarbeitung von Ideen und bei der Geschäftsgründung gewähren.
A selection of contact points for assistance with ideas development and setting up in business, in each member-state.
EUbookshop v2

Jedoch viele Gründungswillige wissen nicht genau, wo sie anfangen sollen und was sie bei einer Geschäftsgründung beachten müssen.
However, many people willing to start a business do not know exactly where they should start and what they have to consider when starting a business.
CCAligned v1

Die Veranstaltung in Nairobi bildet den Auftakt zu einem intensiven sechsmonatigen Accelerator-Programm zur Geschäftsgründung mit technischen, kommerziellen und beratenden Aktivitäten in Frankreich, Deutschland und Südafrika.
The Nairobi event kicks off an intensive 6-month business incubation and accelerator programme involving technical, commercial and mentorship activities in France, Germany and South Africa.
ParaCrawl v7.1

Einige bieten die Möglichkeit einer Geschäftsgründung, während andere eine Ausbildung in einem arabischen Land anbieten".
Some offer the possibility of opening a business start-up, while others offer the opportunity to go and train in an Arab country".
ParaCrawl v7.1

Auch wer sich erst als Fensterhersteller selbstständig machen will, wird von Anfang an bei der Geschäftsgründung unterstützt – von der Einrichtung der Produktionsstätten und Ausstellungsräume bis zur Einarbeitung der Mitarbeiter.
Even those who are just starting out as independent window manufacturers can enjoy VEKA support beginning with the set-up process – from equipping production plants and exhibition rooms to staff training.
ParaCrawl v7.1

Gut 40 Jahre nach Geschäftsgründung schafft Tchibo Anfang der 90er Jahre den Sprung vom nationalen zum international erfolgreich operierenden Unternehmen.
Some 40 years after its founding, in the early 1990s Tchibo makes the leap from being a national to an internationally successful company.
ParaCrawl v7.1