Übersetzung für "Geschäftsgepflogenheiten" in Englisch
Falls
erforderlich
,
sollten
vorhandene
Standards
und
Geschäftsgepflogenheiten
überarbeitet
und
5
vereinfacht
werden
.
If
needed
,
available
standards
and
business
practices
should
be
reviewed
and
simplified
.
ECB v1
Verträge
können
schriftlich
oder
mündlich
geschlossen
werden
oder
durch
die
Geschäftsgepflogenheiten
eines
Unternehmens
impliziert
sein.
The
practices
and
processes
for
establishing
contracts
with
customers
vary
across
legal
jurisdictions,
industries
and
entities.
DGT v2019
Im
Hinblick
auf
die
verspäteten
Zahlungen
müssen
wir
die
Geschäftsgepflogenheiten
ändern,
doch
ich
muß
dem
Kommissar
sagen,
daß
ich
nicht
glaube,
daß
dies
durch
eine
Empfehlung
erreicht
werden
kann,
die
eigentlich
nichts
weiter
als
eine
Wunschliste
ordentlicher
Geschäftspraktiken
ist.
We
need
to
change
the
business
culture
regarding
late
payments
but
I
would
say
to
the
Commissioner
that
I
do
not
believe
this
can
be
achieved
with
a
recommendation
which
is
essentially
a
wish
list
for
best
practice
observance.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
fordert
das
Eurosystem
den
EPC
auf
,
seine
Arbeiten
hinsichtlich
der
Definition
,
Annahme
und
Umsetzung
von
Standards
und
Geschäftsgepflogenheiten
für
die
vollautomatisierte
Zahlungsabwicklung
abzuschließen
.
Therefore
,
the
Eurosystem
invites
the
EPC
to
complete
the
work
of
defining
,
adopting
and
implementing
standards
and
business
practices
for
an
end-to-end
STP
payment
processing
.
ECB v1
Zu
einer
effizienten
Führungs
-
und
Verwaltungsstruktur
für
den
SEPA
gehört
auch
die
Fähigkeit
,
eine
kohärente
und
effiziente
Strategie
für
die
Umsetzung
der
Entschließungen
des
EPC
über
europaweite
Zahlungsinstrumente
,
Standards
und
Geschäftsgepflogenheiten
festzulegen
.
An
efficient
governance
of
the
SEPA
includes
the
ability
to
define
a
coherent
and
efficient
strategy
for
the
implementation
of
EPC
resolutions
on
pan-European
payment
instruments
,
standards
and
business
practices
.
ECB v1
Ein
solcher
Faktor
könnte
die
noch
immer
bestehende
Produktheterogenität
sein
,
die
Unterschiede
in
den
nationalen
Geschäftsgepflogenheiten
und
-
praktiken
sowie
in
den
regulatorischen
und
steuerlichen
Rahmenbedingungen
widerspiegeln
kann
.
One
factor
may
be
remaining
product
heterogeneity
,
which
may
reflect
differences
in
national
commercial
conventions
and
practices
,
as
well
as
in
regulatory
and
fiscal
arrangements
.
ECB v1
Darüber
hinaus
empfiehlt
das
Eurosystem
ebenfalls
,
dass
der
EPC
gemeinsame
Standards
und
Geschäftsgepflogenheiten
festlegt
und
weiter
umsetzt
,
die
eine
vollständig
automatisierte
Abwicklung
von
Überweisungen
im
SEPA
ermöglichen
,
darunter
auch
einen
einheitlichen
Standard
für
die
elektronische
Zahlungsinitiierung
sowie
automatisierte
Abstimmung
.
In
addition
,
the
Eurosystem
also
recommends
that
the
EPC
define
and
implement
further
common
standards
and
business
practises
enabling
full
end-to-end
STP
for
credit
transfers
in
the
SEPA
,
including
a
unique
standard
for
electronic
payment
initiation
and
automated
reconciliation
.
ECB v1
Die
EZB
wird
ferner
Ad-hoc-Workshops
organisieren
,
um
den
Dialog
mit
dem
Bankgewerbe
zu
fördern
und
die
Standards
sowie
Geschäftsgepflogenheiten
,
die
für
den
SEPA
relevant
sind
und
zu
denen
der
Bankensektor
noch
keine
einheitliche
Haltung
eingenommen
hat
,
zu
diskutieren
.
The
ECB
will
,
in
addition
,
organise
ad
hoc
workshops
in
order
to
foster
dialogue
with
the
banking
industry
and
to
discuss
standards
and
business
practices
that
are
relevant
for
the
SEPA
where
the
banking
industry
does
not
have
a
common
view
.
ECB v1
Der
Bankensektor
ist
aufgefordert
,
die
Arbeit
an
der
Festlegung
von
entsprechenden
Standards
und
Geschäftsgepflogenheiten
--
darunter
auch
einem
einheitlichen
Standard
für
die
automatisierte
Initiierung
und
Abstimmung
--
abzuschließen
.
The
banking
industry
is
invited
to
complete
the
work
of
defining
related
standards
and
business
practices
,
including
a
unique
standard
for
electronic
payment
initiation
and
automated
reconciliation
.
ECB v1
Allerdings
hat
der
EPC
bisher
kaum
sichtbare
Fortschritte
dabei
gemacht
,
die
Erwartungen
der
Bürger
des
Euro-Währungsgebiets
zu
erfüllen
,
denen
zufolge
alle
Überweisungen
im
Euroraum
Inlandszahlungen
sein
sollten
,
was
beinhalten
würde
,
dass
nationale
Systeme
,
Standards
sowie
Geschäftsgepflogenheiten
durch
europaweite
ersetzt
werden
müssten
.
However
,
the
EPC
has
so
far
made
very
little
visible
progress
in
meeting
the
expectations
of
euro
area
citizens
,
who
want
all
credit
transfers
in
the
euro
area
to
be
domestic
,
implying
that
national
schemes
,
standards
and
business
practices
must
be
replaced
by
pan-European
ones
.
ECB v1
Somit
ist
Credeuro
noch
immer
lediglich
ein
grenzüberschreitender
Standard
,
und
in
den
jeweiligen
Ländern
bestehen
weiterhin
erhebliche
Unterschiede
bezüglich
der
nationalen
Geschäftsgepflogenheiten
und
Standards
.
Thus
,
Credeuro
is
still
a
crossborder
standard
only
and
significantly
different
domestic
business
practices
and
standards
continue
to
prevail
within
countries
.
ECB v1
Trotz
der
wichtigen
Rolle
,
die
den
öffentlichen
Stellen
in
diesem
Bereich
zukommt
,
sollte
die
Hauptverantwortlichkeit
für
die
Beseitigung
der
gravierenden
Schwachstellen
in
den
Geschäftsgepflogenheiten
bei
der
Finanzdienstleistungsindustrie
liegen
.
Notwithstanding
the
important
role
to
be
played
by
public
authorities
in
this
field
,
the
primary
responsibility
to
address
the
serious
weaknesses
in
business
practices
should
rest
with
the
financial
services
industry
.
ECB v1
Diese
Zusagen
können
ausdrücklich
im
Vertrag
enthalten
oder
durch
die
Geschäftsgepflogenheiten,
veröffentlichten
Leitlinien
oder
spezifischen
Aussagen
eines
Unternehmens
impliziert
sein
(siehe
Paragraph
24).
Those
promises
may
be
explicitly
stated
in
the
contract
or
implied
by
an
entity's
customary
business
practices,
published
policies
or
specific
statements
(see
paragraph
24).
DGT v2019
Ein
solcher
Faktor
könnte
die
noch
immer
bestehende
Produktheterogenität
sein,
die
Unterschiede
in
den
nationalen
Geschäftsgepflogenheiten
und
-praktiken
sowie
in
den
regulatorischen
und
steuerlichen
Rahmenbedingungen
widerspiegeln
kann.
One
factor
may
be
remaining
product
heterogeneity,
which
may
reflect
differences
in
national
commercial
conventions
and
practices,
as
well
as
in
regulatory
and
fiscal
arrangements.
TildeMODEL v2018
Der
Kunde
hat
aufgrund
der
Geschäftsgepflogenheiten,
veröffentlichten
Grundsätze
oder
spezifischen
Aussagen
des
Unternehmens
die
gerechtfertigte
Erwartung,
dass
das
Unternehmen
als
Gegenleistung
einen
Betrag
akzeptiert,
der
unter
dem
im
Vertrag
genannten
Preis
liegt.
Depending
on
the
jurisdiction,
industry
or
customer
this
offer
may
be
referred
to
as
a
discount,
rebate,
refund
or
credit.
DGT v2019
Deshalb
könnte
ein
Standardsatz
von
Rechnungsangaben
dazu
führen,
dass
zahlreiche
Ausnahmen
vorgesehen
werden
müssen,
um
den
jeweiligen
Geschäftsgepflogenheiten
gerecht
zu
werden.
Consequently
a
standard
set
of
invoice
items
might
entail
numerous
exceptions
to
reflect
commercial
practices.
TildeMODEL v2018
Die
Zollgesetzgebung
ist
sehr
gut
etabliert,
aber
eine
ständige
Anpassung
ist
erforderlich,
um
Betrug
zu
bekämpfen
und
um
den
wechselnden
Geschäftsgepflogenheiten
Rechnung
zu
tragen.
Customs
legislation
is
well
established
but
continuing
changes
are
required
in
order
to
tackle
fraud
issues
and
to
take
account
of
changing
business
trends.
TildeMODEL v2018
Die
Belastungen
werden
durch
die
unterschiedlichen
Geschäftsgepflogenheiten
und
–praktiken
in
den
einzelnen
Ländern,
die
zwar
keine
Rechtskraft
haben,
aber
vielfach
willkürlich
angewandt
werden,
noch
verschärft.
It
is
exacerbated
by
the
differences
between
the
Member
States
in
business
customs
and
practices
which,
while
they
do
not
have
the
force
of
law,
are
nevertheless
arbitrarily
applied
in
many
instances.
TildeMODEL v2018
Geschäftsgepflogenheiten
und
Verbrauchergewohnheiten,
einschließlich
der
Sprache,
können
problematisch
sein,
weil
der
Marktteilnehmer
die
Sprache,
die
Werte
und
die
Gepflogenheiten
des
jeweiligen
Landes
oder
der
jeweiligen
Region
kennen
muss.
Commercial
and
consumer
habits
including
language
cause
difficulties
which
arise
from
the
need
to
know
the
language,
values
and
habits
of
a
specific
country
or
region.
TildeMODEL v2018
Deshalb
wird
die
Auffassung
vertreten,
dass
die
Einführung
von
Zöllen
an
sich
nicht
die
bereits
etablierten
Geschäftsgepflogenheiten
unter
den
Wirtschaftsbeteiligten
beeinflussen
würde.
Therefore
it
is
considered
that
the
imposition
of
duties
would
not
per
se
affect
the
already
established
business
patterns
among
economic
operators.
DGT v2019
Insofern
wird
das
neue
Institut
dieses
Portfolio
aktiv
mit
dem
Ziel
der
Maximierung
des
NGW
verwalten,
wie
dies
den
üblichen
Geschäftsgepflogenheiten
von
Banken
unter
der
Annahme
der
Unternehmensfortführung
entspricht.
As
such,
the
merged
entity
will
actively
manage
that
loan
book
in
a
way
that
maximises
the
NPV
of
the
assets,
which
is
normal
commercial
practice
for
all
going
concern
banks.
DGT v2019
Förderung
möglicher
Initiativen
der
europäischen
Industrie,
die
namentlich
von
der
Europäischen
Handelskammer,
daneben
aber
auch
von
Organisationen
mit
Hauptsitz
in
der
EU
ausgehen
(z.B.
die
EUCBA),
die
auf
die
beiderseitige
Verständigung,
die
Entwicklung
gemeinsamer
Geschäftsgepflogenheiten
und
auf
die
Einrichtung
eines
regelmäßigen
Handels-
und
Investitionsdialogs
mit
der
chinesischen
Regierung
und
Wirtschaft
abgestellt
sind,
und
von
dem
auch
der
bilaterale
Dialog
zwischen
den
Regierungen
profitiert.
Support
possible
initiatives
by
EU
industry,
notably
the
EUCCC,
but
also
EU-based
organisations,
such
as
the
EU-China
Business
Association
(EUCBA),
to
facilitate
mutual
understanding
and
develop
common
business
practices,
as
well
as
to
establish
a
regular
dialogue
on
trade
and
investment
issues
with
Chinese
government
and
industry,
feeding
into
bilateral
government-to-government
dialogue.
TildeMODEL v2018
Von
der
Japanese
Fair
Trade
Commission
wurden
zudem
Leitlinien
zum
Vertrieb
und
zu
Geschäftsgepflogenheiten
vorgelegt,
durch
die
der
Zugang
zum
japanischen
Markt
ebenfalls
erleichtert
werden
könnte.
The
Japanese
Fair
Trade
Commission
has
also
produced
guidelines
on
distribution
and
business
practices,
which
may
contribute
to
improve
the
access
to
the
Japanese
market.
TildeMODEL v2018