Übersetzung für "Geschäftsbasis" in Englisch

Drittens konnte die Geschäftsbasis des Unternehmens ausgebaut werden.
Complementary to the front-end technologies, it is now well recognised that packaging has become a key issue influencing device performance.
EUbookshop v2

Auf diese Weise konnte die Geschäftsbasis kontinuierlich erweitert werden.
In this way it managed to continuously extend the basis of its business.
ParaCrawl v7.1

Auch dieser heute maßgebliche Umwelttrend würde Emitec langfristig die Geschäftsbasis Abgasnachbehandlung entziehen.
This leading environ- mental trend would in the long term deprive Emitec of its business in exhaust aftertreatment.
ParaCrawl v7.1

Geschäftsbasis der YFE ist der umfangreiche Katalog bestehend aus 3.500 hochwertigen Halbstunden-Programmen.
The basis of YFE's business is its extensive collection of 3,500 high-value half-hour programmes.
ParaCrawl v7.1

Heute stellt für uns bei Schuco das Fachhandelsgeschäft ca. 80% unserer Geschäftsbasis dar.
Today, the specialist retail trade accounts for approx. 80% of our business base at Schuco.
ParaCrawl v7.1

Neben Honen ihre kulinarischen Fähigkeiten, dieses Studium vermittelt den Studierenden eine starke Geschäftsbasis.
In addition to honing their culinary skills, this course of study provides students a strong business foundation.
ParaCrawl v7.1

Scott hält es für ausgesprochen wichtig, eine beziehungsorientierte Geschäftsbasis mit handfesten ethischen Prinzipien aufrechtzuerhalten.
Scott believes in maintaining a relationship-oriented foundation with grounded ethical principles.
ParaCrawl v7.1

Die allgemeine Business-Dur erweitert die starke Geschäftsbasis in der Pre-Geschäft und oberen Bereich Business Kursarbeit entwickelt.
The general business major expands on the strong business foundation developed in the pre-business and upper-division business coursework.
ParaCrawl v7.1

Wir haben beide etwas, was der andere will, was nach einer relativ stabilen Geschäftsbasis ausschaut.
WE EACH HAVE SOMETHING THE OTHER WANTS. THAT SEEMS A RELATIVELY SOLID BASIS FOR A BARGAIN.
OpenSubtitles v2018

Alles in allem ist es keine Überraschung, dass viele grosse Unternehmen und Organisationen die Schweiz als ihre Geschäftsbasis wählen.
All in all, it is no surprise that many large companies and organisations choose Switzerland as a base for their business.
CCAligned v1

Sie gewinnen eine breite Geschäftsbasis und kann dann von dem jeweiligen Bereich, den Sie am meisten genießen Sie durch Ihre Wahl der Spezialisierung und einer Reihe von Wahlpflichtmodulen im Laufe konzentrieren.
You gain a broad business foundation and can then focus on the particular area you most enjoy through your choice of specialisation and a range of elective modules throughout the course.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus entwickelt Lenovo eine breite Palette von Computertechnologien, neben den klassischen Desktop-PCs und Notebooks - insbesondere für den Business Bereich - auch Smartphones und Tablets bis zu Smart-TV-Geräten und Server-Technologien und hat seine Geschäftsbasis durch den Erwerb der x86-Server-Sparte von IBM sowie den Kauf der Motorola Mobility Services nochmals verbreitert.
In addition to traditional desktop PCs, Lenovo also develops a wide range of computer technologies, in particular for the business sector - from smartphones and tablets, to smart-TV equipment and server technologies. Lenovo has expanded its business base even further by acquiring IBM's x86 server division and by purchasing Motorola Mobility Services.
ParaCrawl v7.1

Andererseits unterstützen wir den Weg zu einer fundierten und soliden Geschäftsbasis, damit die Zusammenarbeit und der gemeinsame Erfolg von Anfang an langfristig und gewinnbringend ausgerichtet ist.
On the other hand, we support you on your way to reaching a well-founded and solid basis for your business so that our cooperation and joint success are oriented towards long-term partnership and profitability.
ParaCrawl v7.1

Der Abschluss der Akquisition der Bank Sarasin und der angekündigte Zusammenschluss zu J. Safra Sarasin führt ein starkes Team von erfahrenen Private Bankern zusammen, dass über alle notwendigen Fähigkeiten verfügt, um unsere Kunden zu betreuen und unsere Geschäftsbasis umsichtig auszubauen.
The completion of the acquisition of Bank Sarasin and the contemplated merger to J. Safra Sarasin will bring together a strong team of experienced private bankers with all necessary capabilities to serve its clients and to grow its business conservatively.
ParaCrawl v7.1

Im Laufe der Jahre bestand das Hauptziel darin, den Umsatz schrittweise zu steigern und die Geschäftsbasis zu stärken.
Over the years, the main goal was to progressively increase turnover, and to strength business bases.
ParaCrawl v7.1

Auf dieser guten Geschäftsbasis und im Hinblick auf einen positiven Ausblick für 2013 sollen die Aktionäre mit einer konstanten Dividende von 0,35 EUR je Aktie am Erfolg der DIC Asset AG beteiligt werden (2011: 0,35 EUR).
Given this sound business performance and the positive outlook for 2013, shareholders will participate in the Company's performance with an unchanged dividend of EUR 0.35 per share.
ParaCrawl v7.1

Bleibt das Tempo gewahrt und wird weiterhin ein erheblicher Teil der Energiewende dezentral realisiert, haben die großen Stromkonzerne in Deutschland mittelfristig keine Geschäftsbasis mehr.
If we can keep up the speed, and if a considerable portion of the energy turnaround is implemented decentrally, the major electric-power corporations in Germany will have no basis for their business any more, in the medium-term.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund dieser Marktlage und aufbauend auf unsere stabile Geschäftsbasis, konnten wir das Ergebnis im dritten Quartal im Vergleich zum Vorjahreszeitraum steigern.
As a result of this market situation and building on our stable business base, we were able to improve our results in the third quarter compared with the same period of the previous year.
ParaCrawl v7.1

Geschäftsbasis ist hier ein einfacher Kommissionsvertrag mit einem fest fixierten Abrechnungspreis und rechtlicher Sicherheit für beide Seiten!
Business base here is a simple Commission contract with a fixed price fixed billing and legal security for both sides!
ParaCrawl v7.1

Neben meiner ganz privaten Leidenschaft für dieses Thema und dem Wunsch, mich auch beruflich in diesem Feld weiter zu entwickeln, steht im Vordergrund, unsere Geschäftsbasis – eine intakte Natur – zu erhalten sowie unseren Beitrag als Unternehmen zum Thema Umweltschutz zu leisten.
In addition to my private passion for this issue and my desire to advance in this field on a professional level as well, the focus is on preserving our business base – an intact environment – and making our contribution to environmental protection as a company.
ParaCrawl v7.1

Es kann sogar den besten Brokern passieren, dass sie Anordnungen getroffen haben, die ihre Geschäftsbasis gefährden.
It may happen to even the best brokers that they have made dispositions that endanger their business base.
ParaCrawl v7.1

Für Studenten, die eine starke Geschäftsbasis von erfahrenen Dozenten, die BS / BA-Studium befähigt die Studierenden für den zukünftigen Erfolg im geschäftlichen Umfeld gelehrt werden soll.
Designed for students who want a strong business foundation taught by experienced faculty, the BS/BA degree equips students for future success in the business environment.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der guten Resultate haben Vorstand und Aufsichtsrat beschlossen, neben den Investitionen in den Ausbau der Geschäftsbasis für weiteres Wachstums auch die Ausschüttung an die Aktionäre deutlich zu erhöhen.
Based on these good results, and in addition to making investments in expanding the customer base to achieve greater growth, the management board and supervisory board have also decided to significantly increase the size of the dividend distribution to shareholders.
ParaCrawl v7.1

Auf dieser guten Geschäftsbasis und im Hinblick auf einen positiven Ausblick für 2013 sollen die Aktionäre mit einer konstanten Dividende von 0,35 EUR je Aktie am Erfolg der DIC Asset AG beteiligt werden.
Given this sound business performance and the positive outlook for 2013, shareholders will participate in the Company's performance with an unchanged dividend of EUR 0.35 per share.
ParaCrawl v7.1