Übersetzung für "Geschäftsbasis" in Englisch
Drittens
konnte
die
Geschäftsbasis
des
Unternehmens
ausgebaut
werden.
Complementary
to
the
front-end
technologies,
it
is
now
well
recognised
that
packaging
has
become
a
key
issue
influencing
device
performance.
EUbookshop v2
Auf
diese
Weise
konnte
die
Geschäftsbasis
kontinuierlich
erweitert
werden.
In
this
way
it
managed
to
continuously
extend
the
basis
of
its
business.
ParaCrawl v7.1
Auch
dieser
heute
maßgebliche
Umwelttrend
würde
Emitec
langfristig
die
Geschäftsbasis
Abgasnachbehandlung
entziehen.
This
leading
environ-
mental
trend
would
in
the
long
term
deprive
Emitec
of
its
business
in
exhaust
aftertreatment.
ParaCrawl v7.1
Geschäftsbasis
der
YFE
ist
der
umfangreiche
Katalog
bestehend
aus
3.500
hochwertigen
Halbstunden-Programmen.
The
basis
of
YFE's
business
is
its
extensive
collection
of
3,500
high-value
half-hour
programmes.
ParaCrawl v7.1
Heute
stellt
für
uns
bei
Schuco
das
Fachhandelsgeschäft
ca.
80%
unserer
Geschäftsbasis
dar.
Today,
the
specialist
retail
trade
accounts
for
approx.
80%
of
our
business
base
at
Schuco.
ParaCrawl v7.1
Neben
Honen
ihre
kulinarischen
Fähigkeiten,
dieses
Studium
vermittelt
den
Studierenden
eine
starke
Geschäftsbasis.
In
addition
to
honing
their
culinary
skills,
this
course
of
study
provides
students
a
strong
business
foundation.
ParaCrawl v7.1
Scott
hält
es
für
ausgesprochen
wichtig,
eine
beziehungsorientierte
Geschäftsbasis
mit
handfesten
ethischen
Prinzipien
aufrechtzuerhalten.
Scott
believes
in
maintaining
a
relationship-oriented
foundation
with
grounded
ethical
principles.
ParaCrawl v7.1
Die
allgemeine
Business-Dur
erweitert
die
starke
Geschäftsbasis
in
der
Pre-Geschäft
und
oberen
Bereich
Business
Kursarbeit
entwickelt.
The
general
business
major
expands
on
the
strong
business
foundation
developed
in
the
pre-business
and
upper-division
business
coursework.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
beide
etwas,
was
der
andere
will,
was
nach
einer
relativ
stabilen
Geschäftsbasis
ausschaut.
WE
EACH
HAVE
SOMETHING
THE
OTHER
WANTS.
THAT
SEEMS
A
RELATIVELY
SOLID
BASIS
FOR
A
BARGAIN.
OpenSubtitles v2018
Alles
in
allem
ist
es
keine
Überraschung,
dass
viele
grosse
Unternehmen
und
Organisationen
die
Schweiz
als
ihre
Geschäftsbasis
wählen.
All
in
all,
it
is
no
surprise
that
many
large
companies
and
organisations
choose
Switzerland
as
a
base
for
their
business.
CCAligned v1
Sie
gewinnen
eine
breite
Geschäftsbasis
und
kann
dann
von
dem
jeweiligen
Bereich,
den
Sie
am
meisten
genießen
Sie
durch
Ihre
Wahl
der
Spezialisierung
und
einer
Reihe
von
Wahlpflichtmodulen
im
Laufe
konzentrieren.
You
gain
a
broad
business
foundation
and
can
then
focus
on
the
particular
area
you
most
enjoy
through
your
choice
of
specialisation
and
a
range
of
elective
modules
throughout
the
course.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
entwickelt
Lenovo
eine
breite
Palette
von
Computertechnologien,
neben
den
klassischen
Desktop-PCs
und
Notebooks
-
insbesondere
für
den
Business
Bereich
-
auch
Smartphones
und
Tablets
bis
zu
Smart-TV-Geräten
und
Server-Technologien
und
hat
seine
Geschäftsbasis
durch
den
Erwerb
der
x86-Server-Sparte
von
IBM
sowie
den
Kauf
der
Motorola
Mobility
Services
nochmals
verbreitert.
In
addition
to
traditional
desktop
PCs,
Lenovo
also
develops
a
wide
range
of
computer
technologies,
in
particular
for
the
business
sector
-
from
smartphones
and
tablets,
to
smart-TV
equipment
and
server
technologies.
Lenovo
has
expanded
its
business
base
even
further
by
acquiring
IBM's
x86
server
division
and
by
purchasing
Motorola
Mobility
Services.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
unterstützen
wir
den
Weg
zu
einer
fundierten
und
soliden
Geschäftsbasis,
damit
die
Zusammenarbeit
und
der
gemeinsame
Erfolg
von
Anfang
an
langfristig
und
gewinnbringend
ausgerichtet
ist.
On
the
other
hand,
we
support
you
on
your
way
to
reaching
a
well-founded
and
solid
basis
for
your
business
so
that
our
cooperation
and
joint
success
are
oriented
towards
long-term
partnership
and
profitability.
ParaCrawl v7.1
Der
Abschluss
der
Akquisition
der
Bank
Sarasin
und
der
angekündigte
Zusammenschluss
zu
J.
Safra
Sarasin
führt
ein
starkes
Team
von
erfahrenen
Private
Bankern
zusammen,
dass
über
alle
notwendigen
Fähigkeiten
verfügt,
um
unsere
Kunden
zu
betreuen
und
unsere
Geschäftsbasis
umsichtig
auszubauen.
The
completion
of
the
acquisition
of
Bank
Sarasin
and
the
contemplated
merger
to
J.
Safra
Sarasin
will
bring
together
a
strong
team
of
experienced
private
bankers
with
all
necessary
capabilities
to
serve
its
clients
and
to
grow
its
business
conservatively.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
Jahre
bestand
das
Hauptziel
darin,
den
Umsatz
schrittweise
zu
steigern
und
die
Geschäftsbasis
zu
stärken.
Over
the
years,
the
main
goal
was
to
progressively
increase
turnover,
and
to
strength
business
bases.
ParaCrawl v7.1
Auf
dieser
guten
Geschäftsbasis
und
im
Hinblick
auf
einen
positiven
Ausblick
für
2013
sollen
die
Aktionäre
mit
einer
konstanten
Dividende
von
0,35
EUR
je
Aktie
am
Erfolg
der
DIC
Asset
AG
beteiligt
werden
(2011:
0,35
EUR).
Given
this
sound
business
performance
and
the
positive
outlook
for
2013,
shareholders
will
participate
in
the
Company's
performance
with
an
unchanged
dividend
of
EUR
0.35
per
share.
ParaCrawl v7.1
Bleibt
das
Tempo
gewahrt
und
wird
weiterhin
ein
erheblicher
Teil
der
Energiewende
dezentral
realisiert,
haben
die
großen
Stromkonzerne
in
Deutschland
mittelfristig
keine
Geschäftsbasis
mehr.
If
we
can
keep
up
the
speed,
and
if
a
considerable
portion
of
the
energy
turnaround
is
implemented
decentrally,
the
major
electric-power
corporations
in
Germany
will
have
no
basis
for
their
business
any
more,
in
the
medium-term.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
dieser
Marktlage
und
aufbauend
auf
unsere
stabile
Geschäftsbasis,
konnten
wir
das
Ergebnis
im
dritten
Quartal
im
Vergleich
zum
Vorjahreszeitraum
steigern.
As
a
result
of
this
market
situation
and
building
on
our
stable
business
base,
we
were
able
to
improve
our
results
in
the
third
quarter
compared
with
the
same
period
of
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1
Geschäftsbasis
ist
hier
ein
einfacher
Kommissionsvertrag
mit
einem
fest
fixierten
Abrechnungspreis
und
rechtlicher
Sicherheit
für
beide
Seiten!
Business
base
here
is
a
simple
Commission
contract
with
a
fixed
price
fixed
billing
and
legal
security
for
both
sides!
ParaCrawl v7.1
Neben
meiner
ganz
privaten
Leidenschaft
für
dieses
Thema
und
dem
Wunsch,
mich
auch
beruflich
in
diesem
Feld
weiter
zu
entwickeln,
steht
im
Vordergrund,
unsere
Geschäftsbasis
–
eine
intakte
Natur
–
zu
erhalten
sowie
unseren
Beitrag
als
Unternehmen
zum
Thema
Umweltschutz
zu
leisten.
In
addition
to
my
private
passion
for
this
issue
and
my
desire
to
advance
in
this
field
on
a
professional
level
as
well,
the
focus
is
on
preserving
our
business
base
–
an
intact
environment
–
and
making
our
contribution
to
environmental
protection
as
a
company.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
sogar
den
besten
Brokern
passieren,
dass
sie
Anordnungen
getroffen
haben,
die
ihre
Geschäftsbasis
gefährden.
It
may
happen
to
even
the
best
brokers
that
they
have
made
dispositions
that
endanger
their
business
base.
ParaCrawl v7.1
Für
Studenten,
die
eine
starke
Geschäftsbasis
von
erfahrenen
Dozenten,
die
BS
/
BA-Studium
befähigt
die
Studierenden
für
den
zukünftigen
Erfolg
im
geschäftlichen
Umfeld
gelehrt
werden
soll.
Designed
for
students
who
want
a
strong
business
foundation
taught
by
experienced
faculty,
the
BS/BA
degree
equips
students
for
future
success
in
the
business
environment.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
guten
Resultate
haben
Vorstand
und
Aufsichtsrat
beschlossen,
neben
den
Investitionen
in
den
Ausbau
der
Geschäftsbasis
für
weiteres
Wachstums
auch
die
Ausschüttung
an
die
Aktionäre
deutlich
zu
erhöhen.
Based
on
these
good
results,
and
in
addition
to
making
investments
in
expanding
the
customer
base
to
achieve
greater
growth,
the
management
board
and
supervisory
board
have
also
decided
to
significantly
increase
the
size
of
the
dividend
distribution
to
shareholders.
ParaCrawl v7.1
Auf
dieser
guten
Geschäftsbasis
und
im
Hinblick
auf
einen
positiven
Ausblick
für
2013
sollen
die
Aktionäre
mit
einer
konstanten
Dividende
von
0,35
EUR
je
Aktie
am
Erfolg
der
DIC
Asset
AG
beteiligt
werden.
Given
this
sound
business
performance
and
the
positive
outlook
for
2013,
shareholders
will
participate
in
the
Company's
performance
with
an
unchanged
dividend
of
EUR
0.35
per
share.
ParaCrawl v7.1