Übersetzung für "Gesamtwertschöpfung" in Englisch

Der Forstsektor sichert rund 8 % der Gesamtwertschöpfung des Herstellungsgewerbes.
The forest sector provides around 8 % of the total added value from manufacturing.
TildeMODEL v2018

Bevölkerung beschäftigt, während der Anteil an der Gesamtwertschöpfung lediglich 13% beträgt.
States. As far as employment is concerned, they account for little more than 19% of the total number of occupied persons in Italy and only 13% of total value added.
EUbookshop v2

Gesamtwertschöpfung zu konstanten Preisen 1995, EU-25, saisonbereinigte Daten (Mio. EUR)
Total value added in constant 1995 prices, EU-25, seasonally adjusted data (EUR million)
EUbookshop v2

Auf EU-15- und EU-25-Ebene wurden gut 50 % der Gesamtwertschöpfung im Landverkehr erwirtschaftet.
At EU-15 and EU-25 level, just over 50 % of the total value added was generated in land transport.
EUbookshop v2

Für die Löhne und das physikalische Kapital wurden Verhältniszahlen zur Gesamtwertschöpfung berechnet.
Ratios to total value added have been calculated for wages and physical capital.
EUbookshop v2

Trotzdem aber werden sie die Gesamtwertschöpfung erhöhen, ohne das Lohn­/Produkti­vitäts­Verhältnis zu verzerren.
In both scenarios it is assumed that the initial capital stock in eastern Germany is 30% of the west German level and that total factor productivity is 60%.
EUbookshop v2

Rund 70 % der Gesamtwertschöpfung in der EU entsteht derzeit im Dienstleistungsbereich.
Around 70% of the total added value generated in the EU is currently produced in the service sector.
ParaCrawl v7.1

Von den 164 000 Beschäftigten in diesem Bereich wurden 6,8% der Gesamtwertschöpfung erwirtschaftet.
The 164 thousand persons employed in this branch contributed 6.8% of total value added.
EUbookshop v2

Die Gesamtwertschöpfung der Industrie tendiert ebenfalls zu stärkeren Schwankungen als im Dienstleistungssektor der EU­Volkswirtschaft.
Total value added for industry also tends to fluctuate more than the growth rates for service sectors of the EU economy.
EUbookshop v2

Arbeitsproduktivität erzielt dieser Bereich jedoch nur ein Viertel der Gesamtwertschöpfung aller markt­ bestimmten Dienstleistungszweige.
47% of the total value added of market services, some 15 percentage points above the corresponding share for employment and evidence of high labour productivity in the branch.
EUbookshop v2

Ab 2015 soll sie dann deutlich positive Beiträge zur Kostenverbesserung innerhalb der Gesamtwertschöpfung des Unternehmensbereichs erbringen.
Starting 2015 this production should then make a significantly positive contribution to reducing costs within the total manufacturing of the business unit.
ParaCrawl v7.1

Der Local Content schreibt einen bestimmten Anteil an lokalen Gütern und Dienstleistungen an der Gesamtwertschöpfung vor.
Local content dictates a percentage of local goods and services in the total value added.
ParaCrawl v7.1

In den USA betrug die BWS im Finanzsektor in den 1950er Jahren lediglich 2 % der Gesamtwertschöpfung, heute liegt sie dagegen bei 8 %.
In the US, financial sector GVA was only 2% of the total in the 1950s, but stands at 8% today.
News-Commentary v14

Der Dienstleistungssektor macht über 66% der Gesamtwertschöpfung in den Volkswirtschaften der EU und über 70% in den USA aus.
The service sector accounts for over 66 % of the total value added in the EU economies and over 70 % in the US.
TildeMODEL v2018

Der Anteil der Branche an der Gesamtwertschöpfung des verarbeitenden Gewerbes auf EU-Ebene beläuft sich auf etwa 4% und ihr Anteil an der Gesamtbeschäftigung dieses Bereichs auf etwa 7%.
Textiles and clothing account for about 4% of total manufacturing value added at European level and 7% of total manufacturing employment.
TildeMODEL v2018

Die Gesamtwertschöpfung durch die Erzeugung und den Vertrieb von Bier in der EU nahm im Zeitraum 2008-2010 um 10% ab14, wobei die Steuereinnahmen aus der Brauwirtschaft in der EU insgesamt um 3,4 Mrd. EUR gesunken sind.
The total value-added attributed to the production and sale of beer in the EU decreased in the period 2008-2010 by 10%14 and the total tax collected from the EU brewing sector fell by EUR 3.4 billion.
TildeMODEL v2018

Im Bereich der unternehmensbezogenen Dienstleistungen werden durchschnittlich 54 %12, im Verarbeitenden Gewerbe dagegen 34 % der Gesamtwertschöpfung erwirtschaftet (siehe Anhang I Schaubild A).
On average, total value added created by business-related services constitute 54 %12 in 2001 compared to 34 % for manufacturing (see figure A in annex I).
TildeMODEL v2018

Im Jahr 2001 entfielen auf die Glasindustrie 0,79 % des Gesamtproduktionswerts und 1,09 % der Gesamtwertschöpfung des Verarbeitenden Gewerbes in der EU (EU-15).
In 2001, the total value of output from the EU glass industry (EUR 15) amounted to 0.79% of the value of total manufacturing, and the total value added amounted to 1.09% of the total value added of total manufacturing.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 2001 entfielen auf die IKT-Branche 5,3 % der Gesamtwertschöpfung und 3,4 % der Gesamtbeschäftigung in EU-25 (Angaben von Eurostat).
In 2001, the EU25 share of ICT value-added in total value-added amounted to 5.3%, and the EU25 ICT share of total employment was 3.4%.
TildeMODEL v2018

Die Wertschöpfung des IKT-Sektors der EU beläuft sich jedoch nur auf 23 % der Gesamtwertschöpfung, da sowohl der europäische Markt als auch die europäischen Forschungsbemühungen zersplittert sind.
However, the value added produced by the EU's ICT sector amounts to only 23% of the total, because both Europe's market and research efforts are fragmented.
TildeMODEL v2018

Die Textil- und Bekleidungsbranche, deren Anteil an der Gesamtwertschöpfung des verarbeitenden Gewerbes auf EU-Ebene sich auf 4% und deren Anteil an der Gesamtbeschäftigung dieses Wirt­schaftszweiges auf etwa 7% beläuft, sieht sich derzeit noch nie da gewesenen Herausforderungen gegenüber.
The European textiles and clothing industry, which accounts for approximately 4% of total EU manufacturing production and 7% of manufacturing employment, is currently facing unprecedented challenges.
TildeMODEL v2018

Die Textil- und Bekleidungsbranche, deren Anteil an der Gesamtwertschöpfung des verarbeitenden Gewerbes in Europa 4% und deren Anteil an der Beschäftigung dieses Wirtschaftszweigs 7% beträgt, steht derzeit vor beispiellosen Herausforderungen.
The European textiles and clothing industry, which accounts for approximately 4% of total EU manufacturing production and 7% of manufacturing employment, is currently facing unprecedented challenges.
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht des Ausschusses sollte an dieser Stelle auch auf Investitionen an Bord für die Lagerung, Verarbeitung und Gesamtwertschöpfung der unerwünschten Fänge hingewiesen werden.
The Committee believes that on-board investments for the storage, processing and added value of unwanted catches should also be mentioned.
TildeMODEL v2018

Sie erwirtschaftet mit rund 250 000 Unternehmen und einem Umsatz von rund 240 Mrd. EUR ca. 4% der Gesamtwertschöpfung der Verarbeitungsindust­rie der EU-27 insgesamt (von der rund die Hälfte allein auf den Bereich Textilien entfällt).
With around 250 000 businesses and turnover of approximately EUR 240 billion, it accounts for about 4% of the overall added value of the EU-27's entire manufacturing industry (about half of which derives from the textile segment alone).
TildeMODEL v2018