Übersetzung für "Gesamtvorhaben" in Englisch

Er war ein Erfolg und ich begrüße das Engagement Russlands für dieses Gesamtvorhaben.
It was a success and I welcome Russia's involvement in that overall idea.
Europarl v8

Das Gesamtvorhaben und seine einzelnen Komponenten entsprechen den Zielen und Kriterien der Entscheidung.
The project as a whole and its components comply with the objectives and criteria set out in the Decision.
TildeMODEL v2018

Das Gesamtvorhaben wird mit einem Nutzen-Kosten-Faktor von 3,5 bewertet.
The overall project is given a benefit-cost ratio of 3.5.
WikiMatrix v1

Das Gesamtvorhaben bedarf aktuell noch der Genehmigung entsprechender Unternehmensorgane und der zuständigen Behörden.
The overall project still requires the approval of the relevant corporate bodies and the competent authorities.
ParaCrawl v7.1

Das Gesamtvorhaben wird durch den Vorstand des ProSTEP iViP e.V. beauftragt und betreut.
The Board of ProSTEP iViP e.V. commissioned and supervises the overall project.
ParaCrawl v7.1

Für dieses Gesamtvorhaben arbeiten am PIK sowohl Natur- als auch Sozialwissenschaftler und Ökonomen eng zusammen.
Natural as well as social scientists and economists are closely working together at PIK on this overall project.
ParaCrawl v7.1

Das Gesamtvorhaben wird von Professor Jürgen Becker vom Karlsruher Institut für Technologie (KIT) koordiniert.
The overall project is being coordinated by Professor Jürgen Becker from Karlsruhe Institute of Technology (KIT).
ParaCrawl v7.1

Das Projekt ist ein Beitrag zu dem Gesamtvorhaben Mekong Region Land Governance (MRLG).
The project is a contribution to the overarching Mekong Region Land Governance Project (MRLG).
ParaCrawl v7.1

Das Gesamtvorhaben umfasst folgende Zielstellungen:
The overall venture pursues the following goals:
ParaCrawl v7.1

Es stellt somit die notwendige Serviceeinrichtung für alle am Gesamtvorhaben beteiligten Institute, Behörden und Firmen.
It thus provides the necessary service facility for all the institutes, agencies and firms involved in the overall project.
ParaCrawl v7.1

Zwar ist Rede Eléctrica Nacional SA („REN“) in Bezug auf den vorliegenden Zusammenschluss keine anmeldende Partei, das Unternehmen ist jedoch am Gesamtvorhaben beteiligt, zu dem dieser Zusammenschluss gehört.
Rede Eléctrica Nacional SA (REN) is not a notifying party for the present concentration but takes part in the overall transaction to which this concentration belongs.
DGT v2019

Es ist nicht auszuschließen, dass sich die Bevölkerung dieser Regionen bei überwiegenden Nachteilen, die auch zu befürchten sind, gegen die Erweiterung aussprechen und dadurch das Gesamtvorhaben gefährden wird.
If the population of these regions suffers overwhelming disadvantages, as is to be feared, the possibility cannot be excluded that they will vote against enlargement and thereby jeopardise the whole undertaking.
Europarl v8

Es liegt auf der Hand, dass sich die Bürger nur dann für die Europäische Union mobilisieren lassen, wenn ihnen eine starke politische Botschaft vermittelt wird, die nicht nur die Ziele der Union herausstellt, sondern auch ein Bekenntnis zu einem übergeordneten Gesamtvorhaben darstellt und letztlich dessen Wertebezogenheit nachweist.
Clearly, we will only motivate the citizens of the Union by delivering a strong political message to them about the goals which the Union sets and even, over and above that, about the affirmation of a higher overall plan – i.e. by showing how it is based on values.
TildeMODEL v2018

Modernisierung der Schienenstrecke Beira Alta - Der Bau der durch das Vorhaben abge­deckten Abschnitte I und II vervollständigt das Gesamtvorhaben und verbessert die Eisenbahnverbindungen zwischen Portugal, Spanien und Europa.
Modernisation of the Beira Alta railway line – The completion of sections I and III, to which this project relates, will complete the whole project and improve rail links between Portugal and Spain and the rest of Europe.
TildeMODEL v2018

Die Vorentwurfsplanung für das Gesamtvorhaben wurde zum 31. August 1992 abgeschlossen und der Bahn zur Prüfung übergeben.
The preliminary design for the entire project was completed on 31 August 1992 and handed over to Deutsche Reichsbahn to check.
WikiMatrix v1

Ein Jahr nach der Vorlage der Kommissionsmitteilung ,,Die Einheitliche Akte muß ein Erfolg werden — neue Perspektiven für Europa" im Februar 1987 hat der Europäische Rat auf seiner Tagung in Brüssel (13. und 14. Februar) das Gesamtvorhaben gebilligt, über das er auf seiner Kopenhagener Tagung vom Dezember 1987 keine Entscheidung erzielt hatte.
It has a key part to play in making a success of the internal market.' just a year after receiving the Commission's communication entitled 'The Single Act: A new frontier for Europe', the Brussels European Council, meeting on 13 and 14 February, approved the whole of the plan that it had left in abeyance in Copenhagen in December 1987.
EUbookshop v2

Das von der Kommission vorgelegte, recht komplexe Gesamtvorhaben ist nach Ansicht des Ausschusses insgesamt positiv zu bewerten, vor allem wenn man die Schwierigkeiten bedenkt, auf die die Kommission bei seiner Ausarbeitung zweifellos gestoßen ist.
The Committee considers that the overall plan put forward by the Commission, complex though it is, is on the whole to be welcomed, not least in view of the undoubted difficulties which the Commission faced in preparing it.
EUbookshop v2

Auch in der Sache BASF/Shell war die geringe wirtschaftliche Bedeutung der zwischen einem Gemeinschaftsunternehmen und beiden Gründerunternehmen bzw. einem Gründerunternehmen bestehenden vertraglichen Beziehungen im Vergleich zum Gesamtvorhaben ausschlaggebend.
The minor economic importance - in comparison with the operation as a whole - of thecontractual links between a joint venture and one or both of its parent companies was also deemedrelevant in the BASF/Shell case.
EUbookshop v2

Dabei sind alle Themen willkommen, ob sie das Gesamtvorhaben, einzelne Projekte, historische Zusammenhänge oder theoretische Aspekte betreffen.
Any topics are welcome, whether concerning the overall project, individual objects, historical connections or theoretical aspects.
ParaCrawl v7.1