Übersetzung für "Gesamtvorhaben" in Englisch
Er
war
ein
Erfolg
und
ich
begrüße
das
Engagement
Russlands
für
dieses
Gesamtvorhaben.
It
was
a
success
and
I
welcome
Russia's
involvement
in
that
overall
idea.
Europarl v8
Das
Gesamtvorhaben
und
seine
einzelnen
Komponenten
entsprechen
den
Zielen
und
Kriterien
der
Entscheidung.
The
project
as
a
whole
and
its
components
comply
with
the
objectives
and
criteria
set
out
in
the
Decision.
TildeMODEL v2018
Das
Gesamtvorhaben
wird
mit
einem
Nutzen-Kosten-Faktor
von
3,5
bewertet.
The
overall
project
is
given
a
benefit-cost
ratio
of
3.5.
WikiMatrix v1
Das
Gesamtvorhaben
bedarf
aktuell
noch
der
Genehmigung
entsprechender
Unternehmensorgane
und
der
zuständigen
Behörden.
The
overall
project
still
requires
the
approval
of
the
relevant
corporate
bodies
and
the
competent
authorities.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesamtvorhaben
wird
durch
den
Vorstand
des
ProSTEP
iViP
e.V.
beauftragt
und
betreut.
The
Board
of
ProSTEP
iViP
e.V.
commissioned
and
supervises
the
overall
project.
ParaCrawl v7.1
Für
dieses
Gesamtvorhaben
arbeiten
am
PIK
sowohl
Natur-
als
auch
Sozialwissenschaftler
und
Ökonomen
eng
zusammen.
Natural
as
well
as
social
scientists
and
economists
are
closely
working
together
at
PIK
on
this
overall
project.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesamtvorhaben
wird
von
Professor
Jürgen
Becker
vom
Karlsruher
Institut
für
Technologie
(KIT)
koordiniert.
The
overall
project
is
being
coordinated
by
Professor
Jürgen
Becker
from
Karlsruhe
Institute
of
Technology
(KIT).
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
ist
ein
Beitrag
zu
dem
Gesamtvorhaben
Mekong
Region
Land
Governance
(MRLG).
The
project
is
a
contribution
to
the
overarching
Mekong
Region
Land
Governance
Project
(MRLG).
ParaCrawl v7.1
Das
Gesamtvorhaben
umfasst
folgende
Zielstellungen:
The
overall
venture
pursues
the
following
goals:
ParaCrawl v7.1
Es
stellt
somit
die
notwendige
Serviceeinrichtung
für
alle
am
Gesamtvorhaben
beteiligten
Institute,
Behörden
und
Firmen.
It
thus
provides
the
necessary
service
facility
for
all
the
institutes,
agencies
and
firms
involved
in
the
overall
project.
ParaCrawl v7.1
Zwar
ist
Rede
Eléctrica
Nacional
SA
(„REN“)
in
Bezug
auf
den
vorliegenden
Zusammenschluss
keine
anmeldende
Partei,
das
Unternehmen
ist
jedoch
am
Gesamtvorhaben
beteiligt,
zu
dem
dieser
Zusammenschluss
gehört.
Rede
Eléctrica
Nacional
SA
(REN)
is
not
a
notifying
party
for
the
present
concentration
but
takes
part
in
the
overall
transaction
to
which
this
concentration
belongs.
DGT v2019
Es
ist
nicht
auszuschließen,
dass
sich
die
Bevölkerung
dieser
Regionen
bei
überwiegenden
Nachteilen,
die
auch
zu
befürchten
sind,
gegen
die
Erweiterung
aussprechen
und
dadurch
das
Gesamtvorhaben
gefährden
wird.
If
the
population
of
these
regions
suffers
overwhelming
disadvantages,
as
is
to
be
feared,
the
possibility
cannot
be
excluded
that
they
will
vote
against
enlargement
and
thereby
jeopardise
the
whole
undertaking.
Europarl v8
Es
liegt
auf
der
Hand,
dass
sich
die
Bürger
nur
dann
für
die
Europäische
Union
mobilisieren
lassen,
wenn
ihnen
eine
starke
politische
Botschaft
vermittelt
wird,
die
nicht
nur
die
Ziele
der
Union
herausstellt,
sondern
auch
ein
Bekenntnis
zu
einem
übergeordneten
Gesamtvorhaben
darstellt
und
letztlich
dessen
Wertebezogenheit
nachweist.
Clearly,
we
will
only
motivate
the
citizens
of
the
Union
by
delivering
a
strong
political
message
to
them
about
the
goals
which
the
Union
sets
and
even,
over
and
above
that,
about
the
affirmation
of
a
higher
overall
plan
–
i.e.
by
showing
how
it
is
based
on
values.
TildeMODEL v2018
Modernisierung
der
Schienenstrecke
Beira
Alta
-
Der
Bau
der
durch
das
Vorhaben
abgedeckten
Abschnitte
I
und
II
vervollständigt
das
Gesamtvorhaben
und
verbessert
die
Eisenbahnverbindungen
zwischen
Portugal,
Spanien
und
Europa.
Modernisation
of
the
Beira
Alta
railway
line
–
The
completion
of
sections
I
and
III,
to
which
this
project
relates,
will
complete
the
whole
project
and
improve
rail
links
between
Portugal
and
Spain
and
the
rest
of
Europe.
TildeMODEL v2018
Die
Vorentwurfsplanung
für
das
Gesamtvorhaben
wurde
zum
31.
August
1992
abgeschlossen
und
der
Bahn
zur
Prüfung
übergeben.
The
preliminary
design
for
the
entire
project
was
completed
on
31
August
1992
and
handed
over
to
Deutsche
Reichsbahn
to
check.
WikiMatrix v1
Ein
Jahr
nach
der
Vorlage
der
Kommissionsmitteilung
,,Die
Einheitliche
Akte
muß
ein
Erfolg
werden
—
neue
Perspektiven
für
Europa"
im
Februar
1987
hat
der
Europäische
Rat
auf
seiner
Tagung
in
Brüssel
(13.
und
14.
Februar)
das
Gesamtvorhaben
gebilligt,
über
das
er
auf
seiner
Kopenhagener
Tagung
vom
Dezember
1987
keine
Entscheidung
erzielt
hatte.
It
has
a
key
part
to
play
in
making
a
success
of
the
internal
market.'
just
a
year
after
receiving
the
Commission's
communication
entitled
'The
Single
Act:
A
new
frontier
for
Europe',
the
Brussels
European
Council,
meeting
on
13
and
14
February,
approved
the
whole
of
the
plan
that
it
had
left
in
abeyance
in
Copenhagen
in
December
1987.
EUbookshop v2
Das
von
der
Kommission
vorgelegte,
recht
komplexe
Gesamtvorhaben
ist
nach
Ansicht
des
Ausschusses
insgesamt
positiv
zu
bewerten,
vor
allem
wenn
man
die
Schwierigkeiten
bedenkt,
auf
die
die
Kommission
bei
seiner
Ausarbeitung
zweifellos
gestoßen
ist.
The
Committee
considers
that
the
overall
plan
put
forward
by
the
Commission,
complex
though
it
is,
is
on
the
whole
to
be
welcomed,
not
least
in
view
of
the
undoubted
difficulties
which
the
Commission
faced
in
preparing
it.
EUbookshop v2
Auch
in
der
Sache
BASF/Shell
war
die
geringe
wirtschaftliche
Bedeutung
der
zwischen
einem
Gemeinschaftsunternehmen
und
beiden
Gründerunternehmen
bzw.
einem
Gründerunternehmen
bestehenden
vertraglichen
Beziehungen
im
Vergleich
zum
Gesamtvorhaben
ausschlaggebend.
The
minor
economic
importance
-
in
comparison
with
the
operation
as
a
whole
-
of
thecontractual
links
between
a
joint
venture
and
one
or
both
of
its
parent
companies
was
also
deemedrelevant
in
the
BASF/Shell
case.
EUbookshop v2
Dabei
sind
alle
Themen
willkommen,
ob
sie
das
Gesamtvorhaben,
einzelne
Projekte,
historische
Zusammenhänge
oder
theoretische
Aspekte
betreffen.
Any
topics
are
welcome,
whether
concerning
the
overall
project,
individual
objects,
historical
connections
or
theoretical
aspects.
ParaCrawl v7.1