Übersetzung für "Gesamtverpflichtung" in Englisch
Die
EU
und
der
Mercosur
bekräftigten,
dass
sie
für
eine
"Gesamtverpflichtung"
eintreten.
The
EU
and
Mercosur
reaffirm
their
commitment
to
the
single
undertaking
principle.
TildeMODEL v2018
Außerdem
ist
es
nach
wie
vor
unser
Ziel,
an
der
Entwicklungsproblematik
festzuhalten,
und
zwar
zum
jetzigen
Zeitpunkt
im
Rahmen
der
Gesamtverpflichtung.
Our
sights
also
remain
firmly
set
on
preserving
the
development
issues,
at
this
stage
in
the
context
of
the
Single
Undertaking.
Europarl v8
Um
die
Größenordnung
dieser
Zusage
zu
verdeutlichen,
möchte
ich
darauf
hinweisen,
dass
dies
mehr
als
das
Doppelte
unserer
Gesamtverpflichtung
ist.
To
underline
the
magnitude
of
this
commitment,
I
should
like
to
point
out
that
it
is
more
than
twice
our
total
obligation.
Europarl v8
Daher
müssen
die
Mitgliedstaaten
in
den
Plänen
entscheiden,
welcher
Beitrag
durch
die
erfassten
Anlagen
geleistet
werden
soll,
um
die
Gesamtverpflichtung
für
den
Zeitraum
2008-2012
zu
erreichen
bzw.
darüber
hinaus
zu
gehen,
und
welcher
Weg
im
Zeitraum
2005-2007
eingeschlagen
wird.
Hence,
a
Member
State
has
to
decide
in
the
plan
what
contribution
should
be
made
by
covered
installations
to
reaching
or
going
beyond
the
overall
commitment
in
the
period
2008
to
2012
and
what
path
it
will
follow
in
the
period
2005
to
2007.
TildeMODEL v2018
Um
die
Unterschiede
bei
den
Kosten
der
Reduktion
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
durch
größere
geografische
Flexibilität
auszugleichen
und
gleichzeitig
die
Kostenwirksamkeit
der
Gesamtverpflichtung
der
Gemeinschaft
zu
verbessern,
sollten
die
Mitgliedstaaten
einen
Teil
ihrer
jährlichen
Emissionszuweisung
für
Treibhausgasemissionen
anderen
Mitgliedstaaten
übertragen
dürfen.
As
a
means
to
even
out
the
differences
in
abatement
costs
faced
by
different
Member
States,
by
allowing
for
increased
geographical
flexibility,
and
at
the
same
time,
as
a
means
to
enhance
the
overall
cost-effectiveness
of
the
total
commitment
of
the
Community,
Member
States
should
be
able
to
transfer
part
of
their
annual
emission
allocation
to
other
Member
States.
DGT v2019
In
diesem
Sinne
vereinbarten
sie
die
Aufnahme
von
Verhandlungen
über
sanitäre
und
phytosanitäre
Maßnahmen
zwischen
der
EU
und
den
Mercosur-Ländern,
wobei
ein
Abkommen
über
sanitäre
und
phytosanitäre
Maßnahmen,
das
aus
diesen
Verhandlungen
hervorgeht,
Teil
der
Gesamtverpflichtung
des
künftigen
biregionalen
Assoziationsabkommen
sein
wird.
In
this
sense,
they
agreed
to
start
negotiations
on
sanitary
and
phytosanitary
measures
between
the
EC
and
Mercosur
countries,
it
being
understood
that
an
agreement
on
sanitary
and
phytosanitary
measures
resulting
from
these
negotiations
will
be
part
of
the
single
undertaking
of
the
future
bi-regional
association
agreement.
TildeMODEL v2018
Eine
Gesamtverpflichtung
erfolgte,
nachdem
die
Kommission
am
22.
Oktober
2002
einen
Mustertext
für
die
jährlichen
Finanzierungsvereinbarungen
verabschiedet
und
die
Mitglieder
der
Kommission
ermächtigt
hatte,
ihn
mit
den
einzelnen
Bewerberländern
zu
unterzeichnen.
A
global
commitment
was
made
once
the
Commission
adopted,
on
22
October
2002,
the
model
text
of
the
Annual
Financing
Agreements
and
authorised
the
Member
of
the
Commission
to
sign
it
with
each
Candidate
Country.
TildeMODEL v2018
Die
Bestimmung
über
eine
mögliche
Gesamtverpflichtung
nach
Artikel
36
Absatz
2
der
Haushaltsordnung
gibt
der
Kommission
die
Möglichkeit,
den
gesamten,
für
ein
Jahr
verfügbaren
Betrag
zu
binden
und
die
individuellen
Mittelbindungen
für
jedes
Land
bis
Ende
des
folgenden
Jahres
vorzunehmen.
The
provision
for
making
a
global
commitment
under
Article
36(2)
of
the
Financial
Regulation
allows
the
Commission
to
commit
the
whole
amount
available
for
a
given
year
and
set
up
the
individual
commitments
for
each
country
before
the
end
of
the
next
year.
TildeMODEL v2018
Die
Staats-
und
Regierungschefs
vereinbarten
die
Fortsetzung
der
Verhandlungen
über
Wein
und
Spirituosen
zwischen
der
EU
und
den
Mercosur-Ländern,
wobei
ein
Abkommen
über
Wein
und
Spirituosen,
das
aus
diesen
Verhandlungen
hervorgeht,
Teil
der
Gesamtverpflichtung
des
künftigen
biregionalen
Assoziationsabkommens
sein
wird.
The
Heads
of
State
and
of
Government
agreed
to
pursue
negotiations
on
wines
and
spirits
between
the
EC
and
the
Mercosur
countries,
it
being
understood
that
an
agreement
on
wines
and
spirits
resulting
from
these
negotiations
will
be
part
of
the
single
undertaking
of
the
future
bi-regional
association
agreement.
TildeMODEL v2018
Rat
und
Kommission
betonen,
wie
wichtig
der
Schutz
der
geografischen
Angaben
für
die
Gestaltung
einer
qualitätsorientierten
Landwirtschaft
ist,
und
begrüßen
in
dieser
Hinsicht
die
Ministererklärung,
die
die
Aufnahme
von
Verhandlungen
zur
Ausweitung
dieses
Schutzes
über
den
Bereich
der
Weine
und
Spirituosen
hinaus
vorsieht,
deren
Ergebnisse
Teil
der
Gesamtverpflichtung
sein
werden.
The
Council
and
the
Commission
stress
the
importance
of
developing
quality
agriculture
through
the
protection
of
geographical
indications,
and
welcome
in
that
connection
the
ministerial
declaration
which
provides
for
the
launch
of
negotiations
to
extend
such
protection
to
sectors
other
than
wines
and
spirits,
the
results
of
which
will
form
part
of
the
single
undertaking.
TildeMODEL v2018
Wir
wollen
bei
diesen
Verhandlungen
eine
führende
Rolle
spielen
und
werden
in
diesem
Zusammenhang
ausloten,
ob
Verhandlungsmodalitäten
wünschenswert
und
zweckmäßig
sind,
und
regeln,
wie
die
Verhandlungen
zu
führen
sind,
auch
unter
Berücksichtigung
des
Konzepts
der
"Gesamtverpflichtung"
und
anderer,
dem
neuen
wirtschaftlichen
Umfeld
gerecht
werdender
Ansätze,
damit
sichergestellt
wird,
daß
das
offene
Welthandelssystem
genauso
flexibel
ist
wie
der
Markt
selbst.
We
intend
to
give
leadership
to
this
process
and
in
this
context
we
will
explore
the
desirability
and
appropriateness
of
negotiating
modalities,
addressing
the
question
of
how
negotiations
should
be
conducted,
including
consideration
of
"single
undertaking"
and
other
approaches
suited
to
the
new
economy
to
ensure
that
an
open
global
trading
system
moves
as
fast
as
the
marketplace.
TildeMODEL v2018
Ferner
wurde
beschlossen,
daß
Italien
die
einzelstaatlichen
Beihilfen
im
Sinne
von
Artikel
46
der
Grundverordnung
„Zucker"
für
die
Wirtschaftsjahre
1989/90
und
1990/91
in
einer
Größenordnung
von
90
%
bzw.
80
%
der
bereits
für
das
Haushaltsjahr
1988/89
bewilligten
finanziellen
Gesamtverpflichtung
(in
Ecu)
beibehält
und
daß
die
einzelstaatliche
Beihilfe
in
den
französischen
überseeischen
Departements
auf
dem
Niveau
des
Wirtschaftsjahres
1988/89
bis
zur
Genehmigung
der
Maßnahmen
im
Rahmen
des
Programms
Poseidom
vorläufig
beibehalten
wird.
It
was
also
decided
firstly
that
Italy
should
maintain
the
national
aids
provided
for
in
Article
46
of
the
basic
sugar
Regulation
for
the
1989/90
and
1990/91
sugar
years
at
90
and
80%
respectively
of
the
overall
financial
commitment
in
ecus
already
authorized
for
the
1988/89
marketing
year
and
secondly
that
national
aid
in
the
French
overseas
departments
would
be
maintained
at
the
level
of
the
1988/89
marketing
year
as
a
transitional
measure
until
adoption
of
the
measures
forming
part
of
the
Poseidon
programme.
EUbookshop v2
Italien
behält
die
einzelstaatlichen
Beihilfen
im
Sinne
von
Artikel
46
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1785/81
(')
des
Rates
vom
30.
Juni
1981
für
die
Wirtschaftsjahre
1989/90
und
1990/91
in
einer
Größenordnung
von
90
%
bzw.
80
%
der
bereits
für
das
Wirtschaftsjahr
1988/89
bewilligten
finanziellen
Gesamtverpflichtung
in
Ecu
bei.
Italy
is
to
maintain
the
national
aids
provided
for
in
Article
46
of
Council
Regulation
(EEC)
No
1785/81
of
30
June
1981
'
for
the
1989/90
and
1990/91
marketing
years
at
90%
and
80%
respectively
of
the
overall
financial
coimmitment
in
ecus
already
authorized
for
the
1988/89
marketing
year.
EUbookshop v2
Diese
neue
entlastende
Gesetzgebung
schließt
ein:
fallweise
die
partielle
Abschreibung
von
Schulden
von
Personen,
die
sich
jetzt
unterhalb
der
Armutsgrenze
befinden,
sowie
die
Neubewer-tung
ausstehender
Forderungen
nach
dem
Grundsatz,
dass
die
Gesamtverpflichtung
gegen-über
Banken,
Staat
und
Sozialversicherung
ein
Drittel
des
Schuldnereinkommens
nicht
über-steigen
darf.
This
new
relief
legislation
will
include:
the
case-by-case
partial
write-off
of
debt
incurred
by
people
who
now
are
under
the
poverty
line,
as
well
as
the
general
principle
of
readjusting
outstanding
debt
so
that
its
total
servicing
to
banks,
the
state,
and
the
social
security
funds
does
not
exceed
?
of
a
debtor’s
income.
ParaCrawl v7.1
Da
nur
ein
Triebwerk
neu
geleast
wurde,
ging
die
Gesamtverpflichtung
auf
nunmehr
15
Triebwerke
(Vorjahr:
24
Triebwerke)
zurück.
Only
one
new
engine
lease
agreement
was
concluded,
meaning
that
the
total
obligation
has
now
been
reduced
to
15
engines
(2009:
24
engines).
ParaCrawl v7.1
Wir
glauben,
dass
dieses
unsere
Gesamtverpflichtung
zur
Qualität
und
zu
unserer
Gesinnung
des
Seins
der
komplette
Dienstleister
unterstreicht.
We
believe
this
underlines
our
total
commitment
to
quality
and
our
ethos
of
being
the
complete
service
provider.
ParaCrawl v7.1
Wir
bauten
starke
Verhältnisse
zu
unseren
Kunden
mit
unübertroffener
Kundenbetreuung
und
einer
Gesamtverpflichtung
zur
Qualität
und
auf
Zeitlieferung
auf.
We
established
strong
relationships
with
our
customers
with
unsurpassed
customer
support
and
a
total
commitment
to
quality
and
on
time
delivery.
ParaCrawl v7.1
Unter
Berücksichtigung
dieser
drei
Faktoren,
würden
wir
uns
über
eine
Gesamtverpflichtung
von
$
3,044,000,000,000
aus
dem
US-Finanzministerium
zu
Gold
Parteimitglieder
auf
einem
einmalig
gezahlt
werden.
Considering
these
three
factors,
we
would
have
a
total
commitment
of
$2.537
trillion
to
be
paid
from
the
U.S.
Treasury
to
Gold
Party
members
on
a
one-time
basis.
ParaCrawl v7.1