Übersetzung für "Gesamtstundenzahl" in Englisch
Was
die
Zahl
der
geleisteten
Arbeitsstunden
angeht,
so
hat
sich
die
Situation
in
der
Europäischen
Union
in
den
90er
Jahren
verbessert:
der
Abwärtstrend
in
der
Gesamtstundenzahl
im
Vergleich
zu
den
Vereinigten
Staaten
wurde
beendet.
Regarding
hours
worked,
the
European
Union
has
experienced
a
positive
change
over
the
course
of
the
1990s
with
the
previously
downward
movement
in
total
hours
worked
relative
to
the
United
States
coming
to
an
end.
TildeMODEL v2018
Wie
aus
dem
Schreiben
des
Rates
vom
22.
Oktober
2004
hervorgeht
und
wie
der
Rat
in
der
mündlichen
Verhandlung
auf
eine
Frage
des
Gerichts
ausdrücklich
bestätigt
hat,
wurde
das
Angebot
der
Klägerin
auf
der
Grundlage
des
zuletzt
genannten
Kriteriums
nur
wegen
seiner
zu
niedrigen
Gesamtstundenzahl
abgelehnt.
As
is
clear
from
the
Council’s
letter
of
22
October
2004
and
as
the
Council
expressly
confirmed
at
the
hearing
in
reply
to
a
question
from
the
Court,
it
is
on
the
basis
of
the
latter
criterion
that
the
applicant’s
tender
was
rejected,
on
the
sole
ground
of
the
excessively
low
nature
of
the
total
number
of
hours
included
in
that
tender.
EUbookshop v2
Auch
hier
genügt
nämlich
die
Feststellung,
dass
das
Angebot
der
Klägerin,
wie
aus
dem
Schreiben
des
Rates
vom
22.
Oktober
2004
hervorgeht,
nur
wegen
der
zu
niedrigen
Gesamtstundenzahl
des
Angebots
ausgeschlossen
wurde.
It
is
sufficient
to
point
out
once
again
that,
as
is
clear
from
the
Council’s
letter
of
22
October
2004,
the
applicant’s
tender
was
excluded
on
the
sole
ground
that
the
total
number
of
hours
included
in
that
tender
was
excessively
low.
EUbookshop v2
Die
Klägerin
beanstande
nicht
die
Entscheidung
als
solche,
sie
vom
Auftrag
auszuschließen,
sondern
die
Rechtmäßigkeit
der
Entscheidung
des
Rates,
das
Kriterium,
das
zum
Ausschluss
der
Klägerin
geführt
habe,
d.
h.
den
Durchschnittswert
der
von
den
Bietern
veranschlagten
Gesamtstundenzahl,
in
die
Verdingungsunterlagen
aufzunehmen.
The
applicant
does
not
challenge
the
decision
to
exclude
it
from
the
tender
process,
as
such,
but
the
lawfulness
of
the
Council’s
decision
to
include
the
criterion
which
led
to
its
exclusion,
namely
the
average
of
the
total
number
of
hours
proposed
by
tenderers,
in
the
specifications.
EUbookshop v2
Daher
habe
die
Klägerin
die
Rechtmäßigkeit
des
in
den
Verdingungsunterlagen
enthaltenen
Kriteriums,
das
sich
auf
die
von
den
Bietern
veranschlagte
Gesamtstundenzahl
beziehe,
nur
mit
einer
Klage
gegen
die
Zuschlagsentscheidung
anfechten
können.
It
infers
from
that
that
only
an
action
against
the
decision
to
award
the
contract
was
capable
of
allowing
it
to
challenge
the
lawfulness
of
the
criterion
included
in
the
specifications
which
related
to
the
total
number
of
hours
proposed
by
tenderers.
EUbookshop v2
Früher
umfaßte
das
Programm
„Schwedisch
für
Einwanderer"
(Svenska
för
invandrare,
SFI)
eine
Gesamtstundenzahl
von
525
Stunden.
Previously,
the
Swedish
for
immigrants
(SFI)
programme
usually
comprised
a
total
of
525
hours.
EUbookshop v2
Mindestens
15
%
der
Gesamtstundenzahl
in
den
beruflich
ausgerichteten
landesweiten
Ausbildungsprogrammen
müssen
die
Schüler
an
einem
betrieblichen
Arbeitsplatz
absolvieren
(arbetsplatsförlagd
utbildning
=
betriebliche
Ausbildungsmodule).
At
least
15
%
of
the
students'
total
time
in
the
vocational
national
programmes
must
be
spent
at
a
workplace.
EUbookshop v2
In
der
Regel
gilt
für
den
Fremdsprachenunterricht
im
Rahmen
der
Schulpflicht
Folgendes:
je
höher
die
Gesamtstundenzahl,
die
für
den
Unterricht
in
der
ersten
Pflichtfremdsprache
auf
dieser
Bildungsebene
anberaumt
wird,
desto
höher
ist
auch
die
Anzahl
der
Jahre,
in
denen
die
erste
Fremdsprache
Pflichtfach
ist
(Abbildung
E3).
Generally
speaking,
during
compulsory
education,
the
greater
the
total
amount
of
time
(in
hours)
earmarked
for
teaching
the
first
foreign
language
as
a
compulsory
subject,
the
longer
the
period
(in
years)
during
which
this
language
is
a
compulsory
subject
(Figure
E3).
EUbookshop v2
Die
Angaben
für
die
Jahrgangsstufen
5
bis
10
stützen
sich
auf
ein
Übereinkommen
zwischen
den
Ländern,
in
dem
die
Gesamtstundenzahl
für
alle
Fächer
im
gesamten
Sekundarbereich
1
festgelegt
wird.
Data
for
years
510
are
based
on
an
agreement
between
the
Länder,
which
lays
down
the
overall
number
of
periods
for
each
subject
and
the
whole
of
lower
secondary
education.
EUbookshop v2
Es
ist
eine
Parallele
zwischen
der
Gesamtstundenzahl
für
den
verbindlich
vorgeschriebenen
Unterricht
in
der
ersten
Fremdsprache
und
der
Anzahl
der
Schuljahre,
während
derer
diese
unterrichtet
wird,
festzustellen.
The
number
of
years
that
compulsory
teaching
of
the
first
foreign
language
lasts
tends
to
reflect
the
total
number
of
hours
earmarked
for
this
provision
in
fulltime
compulsory
education.
EUbookshop v2
In
Abbildung
E5
wird
für
die
gesamte
Dauer
der
Vollzeitschulpflicht
die
Relation
zwischen
dem
für
den
obligatorischen
Fremdsprachenunterricht
anberaumten
Stundenvolumen
und
der
Gesamtstundenzahl
dargestellt.
Figure
E5
shows
the
relation
between
the
time
earmarked
for
the
teaching
of
foreign
languages
as
compulsory
subjects
and
the
total
amount
of
teaching
time,
for
the
whole
of
fulltime
compulsory
education.
EUbookshop v2
Der
Rat
hat
demnach
dadurch,
dass
er
im
Rahmen
eines
Verfahrens
zur
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
durch
Erteilung
des
Zuschlags
an
das
wirtschaftlich
günstigste
Angebot
das
Angebot
eines
der
Bieter
nur
wegen
seiner
zu
niedrigen
Gesamtstundenzahl
ablehnte,
ohne
eine
kontradiktorische
Überprüfung
dieses
Angebots
im
Sinne
von
Art.
139
Abs.
1
durchzuführen,
bevor
er
das
Angebot
automatisch
ausschloss,
gegen
diese
Bestimmung
verstoßen.
Accordingly,
in
rejecting
a
tender,
in
a
procedure
for
the
award
of
public
contracts
to
the
tenderer
offering
best
value
for
money,
on
the
sole
ground
of
the
excessively
low
nature
of
the
total
number
of
hours
included
in
that
tender
without
arranging
any
hearing
of
the
parties,
within
the
meaning
of
Article
139(1),
in
relation
to
that
tender
prior
to
its
being
eliminated
automatically,
the
Council
infringed
that
article.
EUbookshop v2
In
einem
Wettbewerbsmarkt
sei
es
wahrscheinlich,
dass
der
Durchschnittswert
der
Gesamtstundenzahl,
die
von
der
Gesamtheit
der
Bieter
veranschlagt
werde,
einer
soliden
und
zuverlässigen
Schätzung
der
Mittel
entspreche,
die
erforderlich
seien,
um
eine
unter
qualitativen
Gesichtspunkten
ordnungsgemäße
Leistungserbringung
zu
gewährleisten.
In
a
competitive
market,
the
average
of
the
total
number
of
hours
proposed
by
all
tenderers
is
likely
to
represent
a
robust
and
reliable
estimate
of
the
means
required
for
the
service
to
be
properly
provided
from
a
qualitative
point
of
view.
EUbookshop v2
Um
Ihr
Zertifikat
zu
erhalten,
setzen
wir
eine
Gesamtstundenzahl
von
250
Stunden
voraus
-
incl.
Rotation
und
Selbststudium.
In
order
to
receive
your
certificate,
we
require
a
total
quantity
of
250
hours
–
including
rotation
and
self-study.
ParaCrawl v7.1
Die
Schule
behält
sich
basierend
auf
den
den
Schülern
gemachten
Alternativen
das
Recht
vor,
jeden
Kurs
zu
streichen,
den
Zeitplan
zu
ändern,
die
Preise
und
die
Gesamtstundenzahl
anzugleichen,
sollte
die
Mindestteilnehmerzahl
nicht
erreicht
werden.
The
school
reserves
the
right
to
cancel
any
course,
modify
the
timetable
and
change
prices
and
the
total
number
of
hours
based
on
alternative
solutions
offered
to
clients
in
the
event
that
the
minimum
number
of
course
participants
is
not
reached.
ParaCrawl v7.1
Die
Situation
in
Österreich
und
Norwegen
weicht
allerdings
deutlich
von
dieser
allgemeinen
Tendenz
ab:
In
diesen
Staaten
ist
die
für
den
obligatorischen
Fremdsprachenunterricht
anberaumte
Gesamtstundenzahl
im
Verhältnis
zu
der
-im
europäischen
Vergleich
ausgesprochen
hohen
-
Anzahl
der
Jahre,
in
denen
er
Pflichtfach
ist,
relativ
niedrig
angesetzt.
However,
Austria
and
Norway
represent
significant
departures
from
this
trend.
The
total
number
of
hours
allocated
is
relatively
low
compared
to
the
total
number
of
years
provision
lasts,
which
is
among
the
highest
in
Europe.
EUbookshop v2
Die
Situation
in
Österreich
und
Norwegen
weicht
allerdings
deutlich
von
dieser
allgemeinen
Tendenz
ab:
In
diesen
Staaten
ist
die
für
den
obligatorischen
Fremdsprachenunterricht
anberaumte
Gesamtstundenzahl
im
Verhältnis
zu
der
–
im
europäischen
Vergleich
ausgesprochen
hohen
–
Anzahl
der
Jahre,
in
denen
er
Pflichtfach
ist,
relativ
niedrig
angesetzt.
However,
Austria
and
Norway
represent
significant
departures
from
this
trend.
The
total
number
of
hours
allocated
is
relatively
low
compared
to
the
total
number
of
years
provision
lasts,
which
is
among
the
highest
in
Europe.
EUbookshop v2
Jedoch
kann
die
Unterscheidung
zwischen
diesen
beiden
Typen
der
defensiven
Verträge
auch
verschwimmen:
In
einigen
relativ
seltenen
Fällen
konnte
der
Abbau
der
zu
arbeitenden
Gesamtstundenzahl,
der
endgültig
erschien,
glücklicherweise
verhindert
werden.
In
fact,
if
reductions
in
working
hours
are
not
the
result
of
negotiations
and
formalized
collective
agreements,
they
are
unlikely
to
be
registered
either
by
administrative
procedures
or
by
field
surveys,
whether
conducted
by
the
press
or
by
academic
researchers.
EUbookshop v2