Übersetzung für "Gesamtregelung" in Englisch

Und die Europäische Kommission strebt vielleicht eine Gesamtregelung an.
The European Commission may aim for overall regulations.
Europarl v8

Diese Gesamtregelung schafft einen flexiblen Rahmen kollisionsrechtlicher Regelungen.
This set of rules thus creates a flexible framework of conflict-of-law rules.
DGT v2019

Ihr Wärmebeitrag kann im Rahmen der Gesamtregelung ebenfalls Berücksichtigung finden.
Their heat contribution can likewise be employed in the overall regulation.
EuroPat v2

Mit den festgestellten Gleichheitsverstößen erweisen sich wichtige Bausteine der Gesamtregelung als verfassungswidrig.
With respect to the determined violations of the right to equality, important elements of the provisions as a whole are unconstitutional.
ParaCrawl v7.1

Die Gesamtregelung des Lichtbogenofens 10 wird letztendlich über den Halbleiterstufenschalter 20 realisiert.
The overall regulation of the electric-arc furnace 10 is ultimately realized via the semiconductor tap changer 20 .
EuroPat v2

Diese Einrichtung kann im übrigen in einen üblichen Schaltplan zur Gesamtregelung eingefügt werden.
Furthermore, this device can be inserted into a conventional circuit diagram for overall control.
EuroPat v2

Wäre es nicht vielleicht sinnvoll, wenn die Kommission einmal versuchen würde, eine Gesamtregelung zumindest mit jenen Staaten zu finden, die heute bereits um die Mitgliedschaft in der Europäischen Union gebeten haben, mit anderen Worten, mit den elf Staaten, die tatsächlich daran interessiert sind, eine Beziehung zu uns zu schaffen?
Would it not perhaps be useful for the Commission to try to come to a general agreement at least with the states that have already applied for membership of the European Union, in other words with the 11 states that really do want relations with us?
Europarl v8

Zieht man noch die vorgeschlagene Beweislastumkehr ins Kalkül, die Annahme also, der Mangel hätte beim Kauf bereits vorgelegen, würde diese Gesamtregelung gerade für die Klein- und Mittelbetriebe eine Mehrbelastung bedeuten, die in keinem ausgewogenen Verhältnis zu dem dadurch verbesserten Verbraucherschutz stünde.
And if one brings the proposed change in the burden of proof into the equation, i.e. the supposition that the fault was already present at the time of purchase, this overall arrangement represents an increased burden on the small and medium-sized enterprises in particular, who would in no way be in a balanced position in relation to the improved consumer protection brought about by this change.
Europarl v8

Wir wissen jetzt, dass weder Zeitmangel, noch Druck von außen geltend gemacht werden können, um zu rechtfertigen, dass die Annahme der Vorschläge des VN-Generalsekretärs als Grundlage für eine Gesamtregelung nicht möglich war.
We now know that neither lack of time nor external pressure can be cited as reasons why it is impossible to accept the UN Secretary-General's proposals as a basis for a global settlement.
Europarl v8

Zwar haben sich beide Seiten verpflichtet, die Verhandlungen fortzusetzen, um bis Ende Februar zu einer Gesamtregelung zu gelangen, und die Möglichkeit, die letzte Mauer in Europa niederzureißen, bleibt nach wie vor offen.
It is true that the two sides have committed to continue negotiations with a view to reaching a global settlement before the end of February; it is true that there is still the opportunity to bring down the last wall in Europe.
Europarl v8

Seit seiner Ernennung im Februar 2000 hat mein Persönlicher Beauftragter und Leiter der Sondermission der Vereinten Nationen für Afghanistan einen laufenden Dialog mit den afghanischen Führern aufgenommen, so auch mit den Taliban und der Vereinigten Front Afghanistans, sowie mit anderen Ländern, deren Hilfe für die Herbeiführung einer Gesamtregelung unverzichtbar ist.
Since his appointment in February 2000 my Personal Representative and Head of the United Nations Special Mission to Afghanistan has established an ongoing dialogue with Afghan leaders, including the Taliban and the United Front, as well as with other countries whose assistance will be essential if an overall settlement is to be achieved.
MultiUN v1

Damit wird deutlich, dass die Verordnung "Brüssel I", das Rom-Übereinkommen und der vorliegende Verordnungsvorschlag eine Gesamtregelung bilden, die das Internationale Privatrecht der zivil- und handelsrechtlichen Schuldverhältnisse allgemein umfasst.
The reference to this makes it clear that the “Brussels I” Regulation, the Rome Convention and the Regulation proposed here constitute a coherent set of instruments covering the general field of private international law in matters of civil and commercial obligations.
TildeMODEL v2018

Er wiederholt seinen Appell an die Mitgliedstaaten, in zukünftigen Revisionen der nationalen Geset­zeslage das gleiche Ziel zu verfolgen und in dieser anerkanntermaßen sehr schwierigen Frage einem überlappenden Konsens zu suchen, der den für wesentliche Kernfragen (siehe Punkt 1.3) bereits bestehenden Grundkonsens auf eine später von allen Mitgliedsstaaten akzeptierte Gesamtregelung erweitert.
It again calls on Member States to pursue the same objective in future revisions of national legislation and to seek an overarching consensus on what is, admittedly, a very difficult issue, thereby broadening the scope of the fundamental agreement that currently exists on core issues (see point 1.3) to encompass a future coherent set of rules accepted by all Member States.
TildeMODEL v2018

In der Rechtsprechung des Gerichtshofs wird anerkannt, dass die Bestimmungen des den Gesundheitsschutz betreffenden Kapitels 3 des Vertrags eine systematisch gegliederte Gesamtregelung bilden, durch die der Kommission relativ weitgehende Befugnisse zum Schutz der Bevölkerung und der Umwelt gegen die Risiken einer radioaktiven Verseuchung eingeräumt werden.
As recognised by the Court of Justice in its case-law, the provisions of Chapter 3 of the Treaty, related to health and safety, form a coherent whole conferring upon the Commission powers of some considerable scope in order to protect the population and the environment against risks of nuclear contamination.
DGT v2019

Die EU war bereit, in Cancun Verhandlungen zu diesen Fragen zu unterstützen und sollte – im Rahmen einer neubelebten DDA und einer zufriedenstellenden und ausgewogenen Gesamtregelung, bei der getrennte Verhandlungsgruppen mit der Behandlung der einzelnen Fragen in den beiden Bereichen beauftragt werden - weiterhin dazu bereit sein.
The EU was ready to support negotiations in Cancun and should remain ready to do so in the context of a re-launched DDA with satisfactory overall balance, in which negotiating groups should be entrusted with dealing with each SDT and implementation issue.
TildeMODEL v2018

Drittens will ich eine Gesamtregelung für die Arbeit der Kommissare, der Kabinette und der Dienststellen einführen, die aus drei Verhaltenskodizes bestehen, deren Ausarbeitung bereits weit gediehen ist.
Thirdly, I intend to put in place overall arrangements to govern the work of the Members of the Commission, their Offices, and the departments.
TildeMODEL v2018

Ziel dieserAnstrengungen muß es sein, mit der unverzüglichen Einstellung der Kämpfe und der Gewaltakte eine dauerhafte Einigung zwischen den Parteien herbeizuführen, die der Gesamtregelung nicht vorgreift, die zwischen Israel und Libanon im Rahmen des Friedensprozesses erreicht werden muß.
The aim of these efforts must be to obtain, with an immediate halt to hostilities and acts of violence, the elaboration of a lasting agreement between the parties which would not prejudice a global agreement between Israel and Lebanon in the context of the Peace Process.
TildeMODEL v2018

In der Regel trifft die Kommission keine Einzelentscheidungen zu Finanzierungsmaßnahmen für einzelne Flughäfen im Rahmen der Gemeinschaftsaufgabe, da diese von der Gesamtregelung erfasst werden.
Normally, the Commission does not take individual decisions on funding measures for individual airports with the joint task scheme, as these are covered by the overall scheme.
TildeMODEL v2018

Der Gerichtshof weist sodann das Vorbringen von France Télécom zurück, dass das Gericht nicht die steuerliche Gesamtregelung berücksichtigt habe, die für sie unter den zwei aufeinander folgenden Steuerregelungen gegolten habe.
Next, the Court rejects France Télécom’s argument that the General Court failed to take account of the overall tax regime applicable to it during the two successive tax regimes.
TildeMODEL v2018