Übersetzung für "Gesamtregelung" in Englisch
Und
die
Europäische
Kommission
strebt
vielleicht
eine
Gesamtregelung
an.
The
European
Commission
may
aim
for
overall
regulations.
Europarl v8
Diese
Gesamtregelung
schafft
einen
flexiblen
Rahmen
kollisionsrechtlicher
Regelungen.
This
set
of
rules
thus
creates
a
flexible
framework
of
conflict-of-law
rules.
DGT v2019
Ihr
Wärmebeitrag
kann
im
Rahmen
der
Gesamtregelung
ebenfalls
Berücksichtigung
finden.
Their
heat
contribution
can
likewise
be
employed
in
the
overall
regulation.
EuroPat v2
Mit
den
festgestellten
Gleichheitsverstößen
erweisen
sich
wichtige
Bausteine
der
Gesamtregelung
als
verfassungswidrig.
With
respect
to
the
determined
violations
of
the
right
to
equality,
important
elements
of
the
provisions
as
a
whole
are
unconstitutional.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesamtregelung
des
Lichtbogenofens
10
wird
letztendlich
über
den
Halbleiterstufenschalter
20
realisiert.
The
overall
regulation
of
the
electric-arc
furnace
10
is
ultimately
realized
via
the
semiconductor
tap
changer
20
.
EuroPat v2
Diese
Einrichtung
kann
im
übrigen
in
einen
üblichen
Schaltplan
zur
Gesamtregelung
eingefügt
werden.
Furthermore,
this
device
can
be
inserted
into
a
conventional
circuit
diagram
for
overall
control.
EuroPat v2
Wäre
es
nicht
vielleicht
sinnvoll,
wenn
die
Kommission
einmal
versuchen
würde,
eine
Gesamtregelung
zumindest
mit
jenen
Staaten
zu
finden,
die
heute
bereits
um
die
Mitgliedschaft
in
der
Europäischen
Union
gebeten
haben,
mit
anderen
Worten,
mit
den
elf
Staaten,
die
tatsächlich
daran
interessiert
sind,
eine
Beziehung
zu
uns
zu
schaffen?
Would
it
not
perhaps
be
useful
for
the
Commission
to
try
to
come
to
a
general
agreement
at
least
with
the
states
that
have
already
applied
for
membership
of
the
European
Union,
in
other
words
with
the
11
states
that
really
do
want
relations
with
us?
Europarl v8
Zieht
man
noch
die
vorgeschlagene
Beweislastumkehr
ins
Kalkül,
die
Annahme
also,
der
Mangel
hätte
beim
Kauf
bereits
vorgelegen,
würde
diese
Gesamtregelung
gerade
für
die
Klein-
und
Mittelbetriebe
eine
Mehrbelastung
bedeuten,
die
in
keinem
ausgewogenen
Verhältnis
zu
dem
dadurch
verbesserten
Verbraucherschutz
stünde.
And
if
one
brings
the
proposed
change
in
the
burden
of
proof
into
the
equation,
i.e.
the
supposition
that
the
fault
was
already
present
at
the
time
of
purchase,
this
overall
arrangement
represents
an
increased
burden
on
the
small
and
medium-sized
enterprises
in
particular,
who
would
in
no
way
be
in
a
balanced
position
in
relation
to
the
improved
consumer
protection
brought
about
by
this
change.
Europarl v8
Wir
wissen
jetzt,
dass
weder
Zeitmangel,
noch
Druck
von
außen
geltend
gemacht
werden
können,
um
zu
rechtfertigen,
dass
die
Annahme
der
Vorschläge
des
VN-Generalsekretärs
als
Grundlage
für
eine
Gesamtregelung
nicht
möglich
war.
We
now
know
that
neither
lack
of
time
nor
external
pressure
can
be
cited
as
reasons
why
it
is
impossible
to
accept
the
UN
Secretary-General's
proposals
as
a
basis
for
a
global
settlement.
Europarl v8
Zwar
haben
sich
beide
Seiten
verpflichtet,
die
Verhandlungen
fortzusetzen,
um
bis
Ende
Februar
zu
einer
Gesamtregelung
zu
gelangen,
und
die
Möglichkeit,
die
letzte
Mauer
in
Europa
niederzureißen,
bleibt
nach
wie
vor
offen.
It
is
true
that
the
two
sides
have
committed
to
continue
negotiations
with
a
view
to
reaching
a
global
settlement
before
the
end
of
February;
it
is
true
that
there
is
still
the
opportunity
to
bring
down
the
last
wall
in
Europe.
Europarl v8
Seit
seiner
Ernennung
im
Februar
2000
hat
mein
Persönlicher
Beauftragter
und
Leiter
der
Sondermission
der
Vereinten
Nationen
für
Afghanistan
einen
laufenden
Dialog
mit
den
afghanischen
Führern
aufgenommen,
so
auch
mit
den
Taliban
und
der
Vereinigten
Front
Afghanistans,
sowie
mit
anderen
Ländern,
deren
Hilfe
für
die
Herbeiführung
einer
Gesamtregelung
unverzichtbar
ist.
Since
his
appointment
in
February
2000
my
Personal
Representative
and
Head
of
the
United
Nations
Special
Mission
to
Afghanistan
has
established
an
ongoing
dialogue
with
Afghan
leaders,
including
the
Taliban
and
the
United
Front,
as
well
as
with
other
countries
whose
assistance
will
be
essential
if
an
overall
settlement
is
to
be
achieved.
MultiUN v1
Damit
wird
deutlich,
dass
die
Verordnung
"Brüssel
I",
das
Rom-Übereinkommen
und
der
vorliegende
Verordnungsvorschlag
eine
Gesamtregelung
bilden,
die
das
Internationale
Privatrecht
der
zivil-
und
handelsrechtlichen
Schuldverhältnisse
allgemein
umfasst.
The
reference
to
this
makes
it
clear
that
the
“Brussels
I”
Regulation,
the
Rome
Convention
and
the
Regulation
proposed
here
constitute
a
coherent
set
of
instruments
covering
the
general
field
of
private
international
law
in
matters
of
civil
and
commercial
obligations.
TildeMODEL v2018
Er
wiederholt
seinen
Appell
an
die
Mitgliedstaaten,
in
zukünftigen
Revisionen
der
nationalen
Gesetzeslage
das
gleiche
Ziel
zu
verfolgen
und
in
dieser
anerkanntermaßen
sehr
schwierigen
Frage
einem
überlappenden
Konsens
zu
suchen,
der
den
für
wesentliche
Kernfragen
(siehe
Punkt
1.3)
bereits
bestehenden
Grundkonsens
auf
eine
später
von
allen
Mitgliedsstaaten
akzeptierte
Gesamtregelung
erweitert.
It
again
calls
on
Member
States
to
pursue
the
same
objective
in
future
revisions
of
national
legislation
and
to
seek
an
overarching
consensus
on
what
is,
admittedly,
a
very
difficult
issue,
thereby
broadening
the
scope
of
the
fundamental
agreement
that
currently
exists
on
core
issues
(see
point
1.3)
to
encompass
a
future
coherent
set
of
rules
accepted
by
all
Member
States.
TildeMODEL v2018
In
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
wird
anerkannt,
dass
die
Bestimmungen
des
den
Gesundheitsschutz
betreffenden
Kapitels
3
des
Vertrags
eine
systematisch
gegliederte
Gesamtregelung
bilden,
durch
die
der
Kommission
relativ
weitgehende
Befugnisse
zum
Schutz
der
Bevölkerung
und
der
Umwelt
gegen
die
Risiken
einer
radioaktiven
Verseuchung
eingeräumt
werden.
As
recognised
by
the
Court
of
Justice
in
its
case-law,
the
provisions
of
Chapter
3
of
the
Treaty,
related
to
health
and
safety,
form
a
coherent
whole
conferring
upon
the
Commission
powers
of
some
considerable
scope
in
order
to
protect
the
population
and
the
environment
against
risks
of
nuclear
contamination.
DGT v2019
Die
EU
war
bereit,
in
Cancun
Verhandlungen
zu
diesen
Fragen
zu
unterstützen
und
sollte
–
im
Rahmen
einer
neubelebten
DDA
und
einer
zufriedenstellenden
und
ausgewogenen
Gesamtregelung,
bei
der
getrennte
Verhandlungsgruppen
mit
der
Behandlung
der
einzelnen
Fragen
in
den
beiden
Bereichen
beauftragt
werden
-
weiterhin
dazu
bereit
sein.
The
EU
was
ready
to
support
negotiations
in
Cancun
and
should
remain
ready
to
do
so
in
the
context
of
a
re-launched
DDA
with
satisfactory
overall
balance,
in
which
negotiating
groups
should
be
entrusted
with
dealing
with
each
SDT
and
implementation
issue.
TildeMODEL v2018
Drittens
will
ich
eine
Gesamtregelung
für
die
Arbeit
der
Kommissare,
der
Kabinette
und
der
Dienststellen
einführen,
die
aus
drei
Verhaltenskodizes
bestehen,
deren
Ausarbeitung
bereits
weit
gediehen
ist.
Thirdly,
I
intend
to
put
in
place
overall
arrangements
to
govern
the
work
of
the
Members
of
the
Commission,
their
Offices,
and
the
departments.
TildeMODEL v2018
Ziel
dieserAnstrengungen
muß
es
sein,
mit
der
unverzüglichen
Einstellung
der
Kämpfe
und
der
Gewaltakte
eine
dauerhafte
Einigung
zwischen
den
Parteien
herbeizuführen,
die
der
Gesamtregelung
nicht
vorgreift,
die
zwischen
Israel
und
Libanon
im
Rahmen
des
Friedensprozesses
erreicht
werden
muß.
The
aim
of
these
efforts
must
be
to
obtain,
with
an
immediate
halt
to
hostilities
and
acts
of
violence,
the
elaboration
of
a
lasting
agreement
between
the
parties
which
would
not
prejudice
a
global
agreement
between
Israel
and
Lebanon
in
the
context
of
the
Peace
Process.
TildeMODEL v2018
In
der
Regel
trifft
die
Kommission
keine
Einzelentscheidungen
zu
Finanzierungsmaßnahmen
für
einzelne
Flughäfen
im
Rahmen
der
Gemeinschaftsaufgabe,
da
diese
von
der
Gesamtregelung
erfasst
werden.
Normally,
the
Commission
does
not
take
individual
decisions
on
funding
measures
for
individual
airports
with
the
joint
task
scheme,
as
these
are
covered
by
the
overall
scheme.
TildeMODEL v2018
Der
Gerichtshof
weist
sodann
das
Vorbringen
von
France
Télécom
zurück,
dass
das
Gericht
nicht
die
steuerliche
Gesamtregelung
berücksichtigt
habe,
die
für
sie
unter
den
zwei
aufeinander
folgenden
Steuerregelungen
gegolten
habe.
Next,
the
Court
rejects
France
Télécom’s
argument
that
the
General
Court
failed
to
take
account
of
the
overall
tax
regime
applicable
to
it
during
the
two
successive
tax
regimes.
TildeMODEL v2018