Übersetzung für "Gesamtausrichtung" in Englisch
Deshalb
stimme
ich
der
Gesamtausrichtung
der
endgültigen
Version
des
Berichts
nicht
zu.
Thus,
I
disagree
with
the
overall
orientation
of
the
final
version
of
the
report.
Europarl v8
Internationalisierung
ist
ein
zentrales
Element
der
Gesamtausrichtung
und
Entwicklungsplanung
der
Universität
Bonn.
Internationalization
is
a
central
element
of
the
overall
orientation
and
development
plan
at
the
University
of
Bonn.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Prozesse
(Ablauforganisation)
unterstützen
eine
einheitliche
Gesamtausrichtung
der
Organisation
und
ermöglichen
gleichzeitig
geschäftsfeldspezifische
Unterschiede.
Our
processes
(operation
processes)
ensure
a
uniform,
overall
orientation
of
the
organisation
and,
thus,
allow
division-specific
differentiation.
ParaCrawl v7.1
Die
Änderungsanträge
des
Parlaments,
die
das
kleinere
Übel
suchen,
zu
unterstützen
bedeutet
daher
nicht,
daß
es
von
unserer
Seite
irgendeine
Unterstützung
für
die
Gesamtausrichtung
der
Preispolitik
der
Kommission
gibt,
wir
also
mit
der
Fortsetzung
einer
agrarpolitischen
Perspektive
einverstanden
sein
könnten,
die
weder
die
Unterschiede
und
Besonderheiten
noch
die
benachteiligten
Regionen,
weder
die
Größe
des
Besitzes
noch
die
geringe
Höhe
der
Einkommen
berücksichtigt.
If
we
support
the
parliamentary
amendments
which
seek
the
lesser
of
the
evils
that
does
not
mean
that
we
are
in
any
way
supporting
the
overall
line
of
the
Commission's
pricing
policy;
it
indicates
that
we
might
be
in
agreement
with
continuing
agricultural
forecasting
which
does
not
pay
attention
to
the
differences
and
specific
aspects,
or
to
the
less-favoured
regions,
or
to
the
size
of
the
holdings
or
to
the
scantness
of
incomes.
Europarl v8
Diesen
Grundsätzen
entsprechend
wird
in
der
gemeinsamen
Stellungnahme
vorgeschlagen,
dass
der
Verwaltungsrat
weiterhin
als
Entscheidungsgremium
mit
Verantwortung
für
die
Gesamtausrichtung
der
Agentur
(Strategie,
Haushalt,
Arbeitsprogramm)
fungieren
soll.
In
order
to
respect
these
principles,
the
Joint
Opinion
suggests
that
the
Boards
should
remain
the
decision-making
bodies,
with
responsibility
for
the
major
orientations
of
the
Agency
(strategy,
budget,
work
programme).
TildeMODEL v2018
Die
für
die
multilaterale
Überwachung
zuständigen
internationalen
Institutionen
wie
IWF
und
OECD
erkennen
allmählich
die
Bedeutung
dieser
Veränderungen,
indem
sie
die
makroökonomische
Gesamtausrichtung
des
Euro-Gebiets
einer
regelmäßigen
Bewertung
unterziehen.
International
institutions
in
charge
of
multilateral
surveillance,
such
as
the
IMF
and
the
OECD,
have
started
to
acknowledge
the
implications
of
these
changes
by
assessing
on
a
regular
basis
the
overall
macro-economic
stance
of
the
euro
area.
TildeMODEL v2018
Die
Gutachter
regen
ferner
an,
statt
unabhängiger
Experten
Vertreter
der
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
in
den
umgestalteten
Verwaltungsrat
zu
berufen
und
die
Unabhängigkeit
der
politischen
Gesamtausrichtung
durch
den
neuen
Wissenschaftlichen
Ausschuss
zu
sichern.
The
evaluators
also
suggest
that
the
Management
Board
might,
in
its
new
guise,
consist
of
representatives
of
Member
State
Governments
rather
than
independent
experts,
and
that
the
guarantee
of
independence
as
regards
the
overall
policy
direction
should
be
ensured
by
the
new
Scientific
Committee.
TildeMODEL v2018
Um
feststellen
zu
können,
ob
sein
Konzept
eine
tragfähige
Grundlage
für
die
weiteren
Beratungen
zu
diesem
Thema
bildet,
stellte
der
Vorsitz
den
Ministern
eine
Reihe
von
Fragen
zu
der
Gesamtausrichtung
und
zu
dem
progressiven
Charakter
seines
Ansatzes,
zu
den
Begleitmaßnahmen
in
bezug
auf
die
Freizügigkeit,
zu
den
einzusetzenden
Instrumenten
-
einstimmige
Beschlußfassung
oder
Abstimmung
mit
qualifizierter
Mehrheit
-
und
zu
der
Anwendung
der
Flexibilität.
With
the
aim
of
checking
whether
its
outline
represented
a
suitable
basis
for
the
continuation
for
work
in
this
area,
the
Presidency
put
a
number
of
questions
to
Ministers
concerning
the
overall
thrust
and
the
gradual
character
of
its
approach,
the
flanking
measures
related
to
the
free
movement
of
persons,
the
instruments
to
be
used
-
unanimity
or
qualified
majority
voting
-
application
of
flexibility.
TildeMODEL v2018
Um
diesen
drei
Grundsätzen
treu
zu
bleiben,
wird
in
der
gemeinsamen
Stellungnahme
der
drei
Gemeinschaftseinrichtungen
vorgeschlagen,
dass
die
Verwaltungsräte
die
Entscheidungsgremien
bleiben
und
die
Verantwortung
für
die
Gesamtausrichtung
der
Agentur
(Strategie,
Haushalt,
Arbeitsprogramm)
behalten
sollten.
In
order
to
respect
these
principles,
the
Joint
Opinion
suggests
that
the
Boards
should
remain
the
decision-making
structures,
with
responsibility
for
the
major
orientations
of
the
agency
(strategy,
budget,
work
programme).
TildeMODEL v2018
Und
auch
dazu,
dass
sich
die
Gesamtausrichtung
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
auf
Lernergebnisse
verlagert
hat.
They
have
also
contributed
to
a
general
shift
towards
a
learning
outcomes
orientation
in
education
and
training.
TildeMODEL v2018
Während
die
Gesamtausrichtung
der
Haushaltspolitik
im
Euro-Gebiet
im
Großen
und
Ganzen
neutral
war,
haben
die
versäumte
Haushaltskonsolidierung
in
der
Vergangenheit
und
aktuell
die
ausgemachte
Lockerung
in
einigen
Mitgliedstaaten,
die
sich
dies
schlecht
leisten
können,
die
makroökonomischen
Rahmenbedingungen
unter
Druck
gesetzt
und
einen
angemesseneren
Policy-Mix
wahrscheinlich
verhindert.
While
the
overall
budgetary
policy
stance
has
been
broadly
neutral
in
the
euro
area,
the
lack
of
budgetary
consolidation
in
the
past,
and
the
outright
loosening
in
the
current
juncture
in
some
of
its
Member
States
that
can
ill
afford
it
has
put
the
macroeconomic
policy
framework
under
strain,
and
has
likely
prevented
a
more
appropriate
policy
mix.
TildeMODEL v2018
Um
jegliche
Abkehr
von
der
politischen
Gesamtausrichtung
der
GAP
mit
einer
Entkopplung
der
Beihilfezahlungen
zu
vermeiden,
müssen
die
sich
ergebenden
nationalen
Finanzrahmen
für
die
vorstehenden
Zwecke
in
zwei
gesonderte
Teilobergrenzen
unterteilt
werden.
In
order
to
avoid
the
risk
of
backtracking
from
the
overall
orientation
of
the
CAP
towards
decoupling
needs
to
be
addressed
by
dividing
the
resulting
national
envelopes
into
two
distinct
sub-ceilings.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sorgt
für
die
Befolgung
der
vom
Rat
festgelegten
Politik
der
Hilfe
und
die
Einhaltung
der
vom
AKP-EWG-Ministerrat
gemäß
Artikel
193
des
Abkommens
festgelegten
Gesamtausrichtung
der
technischen
und
finanziellen
Zusammenarbeit.
The
Commission
shall
be
responsible
for
implementing
the
aid
policy
defined
by
the
Council
and
the
general
guidelines
for
financial
and
technical
cooperation
defined
by
the
ACP-EEC
Council
cf
Ministers
pursuant
to
Article
193
of
the
Convention.
EUbookshop v2
Die
Kommission
sorgt
für
die
Befolgung
der
vom
Rat
fest
gelegten
Politik
der
Hilfe
und
die
Einhaltung
der
vom
AKP-EWG-Ministerrat
gemäss
Artikel
119
des
Abkommens
festgelegten
Gesamtausrichtung
der
technischen
und
finanziellen
Zusammen
arbeit
.
The
Commission
shall
be
responsible
for
implementing
the
aid
policy
defined
by
the
Council
and
the
general
guidelines
for
financial
and
technical
cooperation
defined
by
the
ACP-EEC
Council
of
Ministers
pursuant
to
Article
119
of
the
Convention.
EUbookshop v2
Sie
ist
das
höchstes
politische
Gremium
der
Organisation,
sie
hat
Entscheidungsbefugnis
und
legt
die
strategische
Gesamtausrichtung
der
Organisation
fest.
This
is
the
highest
assembly
of
the
organisation
with
political
power
and
decisionmaking
power
and
determines
the
overall
strategic
direction
of
the
organisation.
EUbookshop v2
Die
Kommission
sorgt
für
die
Befolgung
der
vom
Rat
festgelegten
Politik
der
Hilfe
und
die
Einhaltung
der
vom
AKP-EWG-Minister-rat
gemäss
Artikel
191
des
Abkommens
festgelegten
Gesamtausrichtung
der
technischen
und
finanziellen
Zusammenarbeit.
The
Commission
shall
be
responsible
for
implementing
the
aidpolicy
defined
by
the
Council
and
the
general
guidelines
forfinancial
and
technical
co-operation
defined
by
the
ACP-EEC
Council
of
Ministers
pursuant
to
Article
19,
of
the
EUbookshop v2
Das
Arbeitspapier
des
Parlaments,
das
von
Berichterstatter
Rolf
Linkohr
ausgearbeitetwurde,
begrüßt
die
Gesamtausrichtung
des
Aktionsplans,
der
“einen
wichtigen
Baustein
für
das
Gebäude
einer
europäischen
Wissensgesellschaft”
darstelle.
The
parliamentary
paper,
drafted
by
rapporteur
Rolf
Linkohr,
agrees
with
the
overall
thrust
of
the
action
plan,
describing
itas
‘an
important
building-block
in
the
edifice
of
a
European
knowledge-based
society.’
EUbookshop v2
Die
Ratsmitglieder
ohne
spezifischen
Aufgabenbereich
spielen
auf
lokaler
Ebene
eine
wichtige
Rolle,
da
sie
in
den
verschiedenen
Ausschüssen
sitzen
und
an
politischen
Entscheidungen
sowie
der
Gesamtausrichtung
der
Politik
auf
lokaler
Ebene
mitwirken.
Backbench
councillors
are
important
as
they
sit
on
the
various
localgovernment
committees,
they
help
to
make
the
policy
decisions,
and
they
give
the
overall
policy
direction.
EUbookshop v2
Wo
immer
dies
möglich
ist,werden
die
Hauptakteure
–
Partnerschaften
zwischen
privatemund
öffentlichen
Sektor,
Nutzer
aus
der
Geschäftswelt,
Politikerund
andere
–
an
den
Projekten
selbst
und
der
Gesamtausrichtung
des
Programms
beteiligt.
Wherever
possible,
the
principal
stakeholders
–private-public
sector
partnerships,
end-users
from
business,
policy-makers
and
more
–
will
be
involved
in
boththe
projects
themselves
and
in
the
overall
orientation
ofthe
programme.
EUbookshop v2
Vor
allem
in
Belgien
und
den
Niederlanden,
bis
zu
einem
gewissen
Grade
aber
auch
in
Frankreich
—
trotz
der
expansiven
Gesamtausrichtung
der
Finanzpolitik
in
diesem
Land
—
könnten
spezifische
Steuermaßnahmen
und
Ausgaben
kürzungen
zur
Sanierung
der
öffentlichen
Finanzen
die
Inlandsnachfrage
stärker
dämpfen,
als
zur
Zeit
erwartet
wird.
In
Belgium
and
the
Netherlands
particularly,
but
to
some
extent
in
France
also
—
despite
the
overall
expansionary
stance
of
Fiscal
policy
in
that
country
—,
specific
taxation
and
expenditure
measures
aimed
at
restoring
healthier
fiscal
positions
risk
restraining
domestic
demand
more
than
is
currently
anticipated.
EUbookshop v2
Die
Kommission
ist
der
Ansicht,
daß
in
beiden
Entschließungen
die
Unterstützung
der
Gesamtausrichtung
ihrer
Wettbewerbspolitik
durch
das
Parlament
zum
Ausdruck
kommt.
The
Commission
considers
that
both
resolutions
indicate
Parliament's
support
ofthe
broad
thrust
of
its
competition
policy.
EUbookshop v2
Dies
dürfte
solange
keine
ernsten
Probleme
aufwerfen,
wie
durch
Koordinierung
der
einzelstaatlichen
Haushaltspolitiken
für
eine
breite
Übereinstimmung
der
Gesamtausrichtung
der
Finanzpolitik
in
der
Gemeinschaft
mit
der
einheitlichen
Geldpolitik
gesorgt
wird.
This
should
not
apose
a
serious
problem
so
long
as
the
broad
compatibility
of
the
Community's
aggregate
fiscal
stance
with
the
single
monetary
policy
is
ensured
by
the
coordination
of
Member
States'
budgetary
policies.
EUbookshop v2
In
zentralisierten
wie
nichtzentralisierten
Ländern,
in
Schulen
mit
mehr
oder
weniger
großem
Handlungsspielraum,
fast
überall
spielen
nationale
Instanzen
eine
prägende
Rolle,
und
zwar
sowohl
bei
der
Definition
der
wichtigsten
Optionen,
bei
der
Festlegung
der
Hauptprinzipien
als
auch
bei
der
Bestimmung
der
Gesamtausrichtung.
Regardless
of
the
country's
degree
of
centralization
and
degree
of
independence
granted
to
the
schools,
national
bodies
tend
to
predominate
almost
everywhere,
whether
in
setting
major
options,
basic
principles,
or
overall
guidelines.
EUbookshop v2
Während
jede
Phrase
tadellos
geformt
ist,
gibt
es
Gesamtausrichtung
zu
jedem
Werk,
welche
alles
zusammenhält.
While
each
phrase
is
impeccably
shaped,
there
is
an
overall
thrust
to
each
work
that
holds
everything
together.
WikiMatrix v1