Übersetzung für "Gesamtaktiva" in Englisch

Durch eine Verringerung der Gesamtaktiva würde die Ertragsgrundlage der BAWAG-PSK deutlich schrumpfen.
Decreasing the total assets would considerably decrease the income basis of BAWAG-PSK.
DGT v2019

Der abzugsfähige Betrag darf 0,05 % der Gesamtaktiva des Investors nicht überschreiten.
The maximum deductible amount could not exceed 0.05 per cent of the institutional investor’s total assets.
TildeMODEL v2018

Die Rendite der durchschnittlichen Gesamtaktiva betrug 1,7%, eine Steigerung um 0,1Pp.
The return on Average Total Assets was 1.7%, an increase of 0.1 p.p.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz dazu halten die Versicherungsgesellschaften einen wesentlichen Anteil ihrer Gesamtaktiva in Form von Bankeinlagen.
By contrast, the insurance companies hold a substantial percentage of their total assets in bank deposits.
EUbookshop v2

Indem man den ROI auf die Gesamtaktiva anwendet, kann eine Nettoeinnahmeprognose errechnet werden.
By applying the ROI to the total assets, a net cash receipt forecast can be calculated.
ParaCrawl v7.1

Die meisten deutschen Banken sind, gemessen an der Größe der Volkswirtschaft, zu klein und hinken ihren internationalen Konkurrenten sowohl im Bereich Marktkapitalisierung als auch bei den Gesamtaktiva hinterher.
When measured against the size of its national economy, most German banks remain too small, trailing their international rivals in terms of both market capitalization and total assets.
News-Commentary v14

Bei Festlegung der Schwelle sollte das rechte Maß zwischen dem kumulierten Wert der Gesamtaktiva der Kreditinstitute, die in einem bestimmten Mitgliedstaat für vereinfachte Anforderungen infrage kommen, und dem der Kreditinstitute, die laut der quantitativen Bewertung hierfür nicht infrage kommen, gefunden werden.
The threshold should strike the right balance between the cumulative value of total assets of credit institutions that could be eligible for simplified obligations in a given Member State and of credit institutions that would be ineligible based on the quantitative assessment.
DGT v2019

Vorbehaltlich des Artikels 13 können die NZBen den kleinsten Altersvorsorgeeinrichtungen Ausnahmeregelungen gewähren, wenn, basierend auf den zuletzt eingereichten jährlichen Daten bzw. bei einer erstmaligen Meldung basierend auf den der betreffenden NZB oder NCA zur Verfügung stehenden Daten für 2018, die aggregierten vierteljährlichen Gesamtaktiva der Altersvorsorgeeinrichtung weniger als 25 Mio. EUR oder die Anzahl ihrer Mitglieder weniger als 100 beträgt.
The relevant NCB shall ensure that the PFs that contribute to the quarterly aggregated balance sheet account for at least 80 % of the total assets of PFs resident in the relevant euro area Member State.
DGT v2019

Die betreffende NZB hat sicherzustellen, dass auf die Altersvorsorgeeinrichtungen, die Daten für die aggregierte Vierteljahresbilanz liefern, mindestens 80 % der Gesamtaktiva der im betreffenden Mitgliedstaat des Euro-Währungsgebiets gebietsansässigen Altersvorsorgeeinrichtungen entfallen.
A PF granted a derogation under point (a) or (b) from the reporting requirements in Article 4, shall nevertheless comply with the reporting requirements in Article 4(1)(a) on an annual basis, provided that the PFs that contribute to the annual aggregated balance sheet account for at least 95 % of the total assets of PFs resident in the relevant euro area Member State.
DGT v2019

Altersvorsorgeeinrichtungen, denen eine Ausnahmeregelung nach Buchstabe a oder b von den in Artikel 4 festgelegten statistischen Berichtspflichten gewährt wird, haben dennoch jährlich die in Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe a vorgesehenen Meldepflichten zu erfüllen, sofern auf die Altersvorsorgeeinrichtungen, die Daten für die aggregierte Jahresbilanz liefern, mindestens 95 % der Gesamtaktiva der im betreffenden Mitgliedstaat des Euro-Währungsgebiets gebietsansässigen Altersvorsorgeeinrichtungen entfallen.
A PF granted a derogation under point (a) or (b) shall report, as a minimum, total assets broken down into debt securities, equity, investment fund shares/units and other accounts receivable/payable on an annual basis.
DGT v2019

Die Erhöhung des Prozents bedeutete nicht notwendigerweise die Veränderung der tatsächlichen Summen, weil die Grundlagen der beiden Quoten unterschiedlich waren (die Bemessungsgrundlage der ersten Quote war das Eigenkapital, die der zweiten Quote die Gesamtaktiva).
The increase in percentage did not necessarily mean a change in actual amounts, as the bases of the two rates of return were different (the first one was calculated on equity while the second one was calculated on assets).
DGT v2019

Infolge der Umsetzung der Umstrukturierungsmaßnahmen wird Citadele Banka zunächst ihre Gesamtaktiva im Vergleich zu Parex Banka vor der Krise um ungefähr 60 % und ihre Marktpräsenz auf allen Kernmärkten um über 50 % senken.
First, as a consequence of the implementation of the restructuring measures, Citadele banka will reduce its total assets by approximately 60 % and its market presence in all core markets by more than 50 % as compared to Parex banka pre-crisis.
DGT v2019

Ende 2002 war die PB mit ca. 3,7 %iger Marktbeteiligung in Bezug auf die Gesamtaktiva die siebtgrößte Handelsbank in Ungarn.
By the end of 2002, Postabank was the seventh largest commercial bank in Hungary with a market share of about 3,7 % in terms of total assets.
DGT v2019

Die Gesamtaktiva dürften den Prognosen zufolge von 208 Mrd. EUR (2008) auf 120 Mrd. EUR (2014) sinken.
The total assets are projected to decrease from EUR 208 billion (in 2008) to EUR 120 billion (in 2014).
DGT v2019

Werden ausschließlich die Gesamtaktiva des Kernsegments berücksichtigt ([12-15] Mrd. EUR im Jahr 2017), beläuft sich die Reduzierung der Bilanzsumme auf [60-80] %.
If total assets of the core segment only are taken into account (EUR [12-15] billion in 2017) the reduction amounts to [60-80] %.
DGT v2019