Übersetzung für "Gesamtaktiva" in Englisch
Durch
eine
Verringerung
der
Gesamtaktiva
würde
die
Ertragsgrundlage
der
BAWAG-PSK
deutlich
schrumpfen.
Decreasing
the
total
assets
would
considerably
decrease
the
income
basis
of
BAWAG-PSK.
DGT v2019
Der
abzugsfähige
Betrag
darf
0,05
%
der
Gesamtaktiva
des
Investors
nicht
überschreiten.
The
maximum
deductible
amount
could
not
exceed
0.05
per
cent
of
the
institutional
investor’s
total
assets.
TildeMODEL v2018
Die
Rendite
der
durchschnittlichen
Gesamtaktiva
betrug
1,7%,
eine
Steigerung
um
0,1Pp.
The
return
on
Average
Total
Assets
was
1.7%,
an
increase
of
0.1
p.p.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
dazu
halten
die
Versicherungsgesellschaften
einen
wesentlichen
Anteil
ihrer
Gesamtaktiva
in
Form
von
Bankeinlagen.
By
contrast,
the
insurance
companies
hold
a
substantial
percentage
of
their
total
assets
in
bank
deposits.
EUbookshop v2
Indem
man
den
ROI
auf
die
Gesamtaktiva
anwendet,
kann
eine
Nettoeinnahmeprognose
errechnet
werden.
By
applying
the
ROI
to
the
total
assets,
a
net
cash
receipt
forecast
can
be
calculated.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
deutschen
Banken
sind,
gemessen
an
der
Größe
der
Volkswirtschaft,
zu
klein
und
hinken
ihren
internationalen
Konkurrenten
sowohl
im
Bereich
Marktkapitalisierung
als
auch
bei
den
Gesamtaktiva
hinterher.
When
measured
against
the
size
of
its
national
economy,
most
German
banks
remain
too
small,
trailing
their
international
rivals
in
terms
of
both
market
capitalization
and
total
assets.
News-Commentary v14
Bei
Festlegung
der
Schwelle
sollte
das
rechte
Maß
zwischen
dem
kumulierten
Wert
der
Gesamtaktiva
der
Kreditinstitute,
die
in
einem
bestimmten
Mitgliedstaat
für
vereinfachte
Anforderungen
infrage
kommen,
und
dem
der
Kreditinstitute,
die
laut
der
quantitativen
Bewertung
hierfür
nicht
infrage
kommen,
gefunden
werden.
The
threshold
should
strike
the
right
balance
between
the
cumulative
value
of
total
assets
of
credit
institutions
that
could
be
eligible
for
simplified
obligations
in
a
given
Member
State
and
of
credit
institutions
that
would
be
ineligible
based
on
the
quantitative
assessment.
DGT v2019
Vorbehaltlich
des
Artikels
13
können
die
NZBen
den
kleinsten
Altersvorsorgeeinrichtungen
Ausnahmeregelungen
gewähren,
wenn,
basierend
auf
den
zuletzt
eingereichten
jährlichen
Daten
bzw.
bei
einer
erstmaligen
Meldung
basierend
auf
den
der
betreffenden
NZB
oder
NCA
zur
Verfügung
stehenden
Daten
für
2018,
die
aggregierten
vierteljährlichen
Gesamtaktiva
der
Altersvorsorgeeinrichtung
weniger
als
25
Mio.
EUR
oder
die
Anzahl
ihrer
Mitglieder
weniger
als
100
beträgt.
The
relevant
NCB
shall
ensure
that
the
PFs
that
contribute
to
the
quarterly
aggregated
balance
sheet
account
for
at
least
80
%
of
the
total
assets
of
PFs
resident
in
the
relevant
euro
area
Member
State.
DGT v2019
Die
betreffende
NZB
hat
sicherzustellen,
dass
auf
die
Altersvorsorgeeinrichtungen,
die
Daten
für
die
aggregierte
Vierteljahresbilanz
liefern,
mindestens
80
%
der
Gesamtaktiva
der
im
betreffenden
Mitgliedstaat
des
Euro-Währungsgebiets
gebietsansässigen
Altersvorsorgeeinrichtungen
entfallen.
A
PF
granted
a
derogation
under
point
(a)
or
(b)
from
the
reporting
requirements
in
Article
4,
shall
nevertheless
comply
with
the
reporting
requirements
in
Article
4(1)(a)
on
an
annual
basis,
provided
that
the
PFs
that
contribute
to
the
annual
aggregated
balance
sheet
account
for
at
least
95
%
of
the
total
assets
of
PFs
resident
in
the
relevant
euro
area
Member
State.
DGT v2019
Altersvorsorgeeinrichtungen,
denen
eine
Ausnahmeregelung
nach
Buchstabe
a
oder
b
von
den
in
Artikel
4
festgelegten
statistischen
Berichtspflichten
gewährt
wird,
haben
dennoch
jährlich
die
in
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
a
vorgesehenen
Meldepflichten
zu
erfüllen,
sofern
auf
die
Altersvorsorgeeinrichtungen,
die
Daten
für
die
aggregierte
Jahresbilanz
liefern,
mindestens
95
%
der
Gesamtaktiva
der
im
betreffenden
Mitgliedstaat
des
Euro-Währungsgebiets
gebietsansässigen
Altersvorsorgeeinrichtungen
entfallen.
A
PF
granted
a
derogation
under
point
(a)
or
(b)
shall
report,
as
a
minimum,
total
assets
broken
down
into
debt
securities,
equity,
investment
fund
shares/units
and
other
accounts
receivable/payable
on
an
annual
basis.
DGT v2019
Die
Erhöhung
des
Prozents
bedeutete
nicht
notwendigerweise
die
Veränderung
der
tatsächlichen
Summen,
weil
die
Grundlagen
der
beiden
Quoten
unterschiedlich
waren
(die
Bemessungsgrundlage
der
ersten
Quote
war
das
Eigenkapital,
die
der
zweiten
Quote
die
Gesamtaktiva).
The
increase
in
percentage
did
not
necessarily
mean
a
change
in
actual
amounts,
as
the
bases
of
the
two
rates
of
return
were
different
(the
first
one
was
calculated
on
equity
while
the
second
one
was
calculated
on
assets).
DGT v2019
Infolge
der
Umsetzung
der
Umstrukturierungsmaßnahmen
wird
Citadele
Banka
zunächst
ihre
Gesamtaktiva
im
Vergleich
zu
Parex
Banka
vor
der
Krise
um
ungefähr
60
%
und
ihre
Marktpräsenz
auf
allen
Kernmärkten
um
über
50
%
senken.
First,
as
a
consequence
of
the
implementation
of
the
restructuring
measures,
Citadele
banka
will
reduce
its
total
assets
by
approximately
60
%
and
its
market
presence
in
all
core
markets
by
more
than
50
%
as
compared
to
Parex
banka
pre-crisis.
DGT v2019
Ende
2002
war
die
PB
mit
ca.
3,7
%iger
Marktbeteiligung
in
Bezug
auf
die
Gesamtaktiva
die
siebtgrößte
Handelsbank
in
Ungarn.
By
the
end
of
2002,
Postabank
was
the
seventh
largest
commercial
bank
in
Hungary
with
a
market
share
of
about
3,7
%
in
terms
of
total
assets.
DGT v2019
Die
Gesamtaktiva
dürften
den
Prognosen
zufolge
von
208
Mrd.
EUR
(2008)
auf
120
Mrd.
EUR
(2014)
sinken.
The
total
assets
are
projected
to
decrease
from
EUR
208
billion
(in
2008)
to
EUR
120
billion
(in
2014).
DGT v2019
Werden
ausschließlich
die
Gesamtaktiva
des
Kernsegments
berücksichtigt
([12-15]
Mrd.
EUR
im
Jahr
2017),
beläuft
sich
die
Reduzierung
der
Bilanzsumme
auf
[60-80]
%.
If
total
assets
of
the
core
segment
only
are
taken
into
account
(EUR
[12-15]
billion
in
2017)
the
reduction
amounts
to
[60-80]
%.
DGT v2019