Übersetzung für "Gesamtüberleben" in Englisch

Das mediane Gesamtüberleben betrug 18,4 Monate (95% KI:
Median overall survival was 18.4 (95% CI:
EMEA v3

Das mediane Gesamtüberleben betrug 703 Tage (95% K.I.:
Median overall survival time was 703 days (95% CI:
EMEA v3

Das mediane Gesamtüberleben betrug 703 Tage (95 %-K.I.:
Median overall survival time was 703 days (95% CI:
EMEA v3

Der primäre Endpunkt der Studie war das Gesamtüberleben.
The primary endpoint of the study was overall survival.
ELRC_2682 v1

Das mediane Gesamtüberleben wurde in dieser Population nicht erreicht.
Median overall survival was not achieved in this population.
ELRC_2682 v1

Das Gesamtüberleben (OS) war der sekundäre Hauptendpunkt.
Overall survival (OS) was the key secondary endpoint.
ELRC_2682 v1

Im Hinblick auf das Gesamtüberleben (OS) wurden keine signifikanten Unterschiede festgestellt.
No significant differences were detected in overall survival (OS).
ELRC_2682 v1

Kaplan-Meier-Kurven für das Gesamtüberleben sind in Abbildung 12 dargestellt.
The Kaplan-Meier curves for OS are shown in Figure 12.
ELRC_2682 v1

Schätzwert zum Gesamtüberleben, % (95 %-KI)
Overall survival estimate, % (95% CI)
ELRC_2682 v1

Das mediane Gesamtüberleben betrug 30,8 Monate (95 % CI;
The median OS was 30.8 months (95% CI;
ELRC_2682 v1

Das Gesamtüberleben des ITT-Kollektivs ist in Tabelle 12 zusammengefasst.
Overall survival is summarised in Table 12 for the ITT population.
ELRC_2682 v1

Der primäre Endpunkt war das Gesamtüberleben.
The primary endpoint was overall survival.
ELRC_2682 v1

Der primäre Wirksamkeitsendpunkt in der Studie IMvigor211 ist das Gesamtüberleben (OS).
The primary efficacy endpoint for IMvigor211 is overall survival (OS).
ELRC_2682 v1

Die primäre Wirksamkeitsvariable der Studie war das Gesamtüberleben.
The primary efficacy variable of the trial was overall survival.
EMEA v3

Die Daten zum Gesamtüberleben waren zum Zeitpunkt der Zwischenauswertung noch nicht ausgereift.
The overall survival (OS) data were not mature at the time of the interim analysis.
EMEA v3

Es wurde kein Unterschied im Gesamtüberleben beobachtet.
No difference was seen in overall survival.
EMEA v3

Sekundäre Endpunkte umfassten Gesamtüberleben, Ansprechrate, Krankheitskontrollrate, Ansprechdauer und Sicherheit.
Secondary endpoints included overall survival, response rate, disease control rate, duration of response, and safety.
ELRC_2682 v1

Das Gesamtüberleben (OS) war der wichtigste sekundäre Endpunkt.
Overall survival (OS) was the key secondary endpoint.
ELRC_2682 v1

Primärer Wirksamkeitsendpunkt war das Gesamtüberleben (OS).
The primary efficacy endpoint was Overall Survival (OS).
ELRC_2682 v1

Sekundäre Wirksamkeitsvariablen waren die Gesamtansprechrate und das Gesamtüberleben.
Secondary efficacy outcome measures included overall response rate and overall survival.
ELRC_2682 v1

Der primäre Wirksamkeitsendpunkt war das Gesamtüberleben.
The primary efficacy outcome was overall survival.
ELRC_2682 v1

Das Gesamtüberleben liegt bei 65 (25-234) Monaten seit Diagnosestellung.
The overall survival is 65 months since diagnosis (range 25-234).
EMEA v3

Das mediane Gesamtüberleben wurde in keiner der vier Behandlungsgruppen erreicht.
The median overall survival had not been reached for any of the four treatment groups.
EMEA v3

In keiner der beiden Gruppen wurde ein Unterschied im Gesamtüberleben gesehen.
There were no differences in overall survival seen in either group.
EMEA v3