Übersetzung für "Gesamtüberleben" in Englisch
Das
mediane
Gesamtüberleben
betrug
18,4
Monate
(95%
KI:
Median
overall
survival
was
18.4
(95%
CI:
EMEA v3
Das
mediane
Gesamtüberleben
betrug
703
Tage
(95%
K.I.:
Median
overall
survival
time
was
703
days
(95%
CI:
EMEA v3
Das
mediane
Gesamtüberleben
betrug
703
Tage
(95
%-K.I.:
Median
overall
survival
time
was
703
days
(95%
CI:
EMEA v3
Der
primäre
Endpunkt
der
Studie
war
das
Gesamtüberleben.
The
primary
endpoint
of
the
study
was
overall
survival.
ELRC_2682 v1
Das
mediane
Gesamtüberleben
wurde
in
dieser
Population
nicht
erreicht.
Median
overall
survival
was
not
achieved
in
this
population.
ELRC_2682 v1
Das
Gesamtüberleben
(OS)
war
der
sekundäre
Hauptendpunkt.
Overall
survival
(OS)
was
the
key
secondary
endpoint.
ELRC_2682 v1
Im
Hinblick
auf
das
Gesamtüberleben
(OS)
wurden
keine
signifikanten
Unterschiede
festgestellt.
No
significant
differences
were
detected
in
overall
survival
(OS).
ELRC_2682 v1
Kaplan-Meier-Kurven
für
das
Gesamtüberleben
sind
in
Abbildung
12
dargestellt.
The
Kaplan-Meier
curves
for
OS
are
shown
in
Figure
12.
ELRC_2682 v1
Schätzwert
zum
Gesamtüberleben,
%
(95
%-KI)
Overall
survival
estimate,
%
(95%
CI)
ELRC_2682 v1
Das
mediane
Gesamtüberleben
betrug
30,8
Monate
(95
%
CI;
The
median
OS
was
30.8
months
(95%
CI;
ELRC_2682 v1
Das
Gesamtüberleben
des
ITT-Kollektivs
ist
in
Tabelle
12
zusammengefasst.
Overall
survival
is
summarised
in
Table
12
for
the
ITT
population.
ELRC_2682 v1
Der
primäre
Endpunkt
war
das
Gesamtüberleben.
The
primary
endpoint
was
overall
survival.
ELRC_2682 v1
Der
primäre
Wirksamkeitsendpunkt
in
der
Studie
IMvigor211
ist
das
Gesamtüberleben
(OS).
The
primary
efficacy
endpoint
for
IMvigor211
is
overall
survival
(OS).
ELRC_2682 v1
Die
primäre
Wirksamkeitsvariable
der
Studie
war
das
Gesamtüberleben.
The
primary
efficacy
variable
of
the
trial
was
overall
survival.
EMEA v3
Die
Daten
zum
Gesamtüberleben
waren
zum
Zeitpunkt
der
Zwischenauswertung
noch
nicht
ausgereift.
The
overall
survival
(OS)
data
were
not
mature
at
the
time
of
the
interim
analysis.
EMEA v3
Es
wurde
kein
Unterschied
im
Gesamtüberleben
beobachtet.
No
difference
was
seen
in
overall
survival.
EMEA v3
Sekundäre
Endpunkte
umfassten
Gesamtüberleben,
Ansprechrate,
Krankheitskontrollrate,
Ansprechdauer
und
Sicherheit.
Secondary
endpoints
included
overall
survival,
response
rate,
disease
control
rate,
duration
of
response,
and
safety.
ELRC_2682 v1
Das
Gesamtüberleben
(OS)
war
der
wichtigste
sekundäre
Endpunkt.
Overall
survival
(OS)
was
the
key
secondary
endpoint.
ELRC_2682 v1
Primärer
Wirksamkeitsendpunkt
war
das
Gesamtüberleben
(OS).
The
primary
efficacy
endpoint
was
Overall
Survival
(OS).
ELRC_2682 v1
Sekundäre
Wirksamkeitsvariablen
waren
die
Gesamtansprechrate
und
das
Gesamtüberleben.
Secondary
efficacy
outcome
measures
included
overall
response
rate
and
overall
survival.
ELRC_2682 v1
Der
primäre
Wirksamkeitsendpunkt
war
das
Gesamtüberleben.
The
primary
efficacy
outcome
was
overall
survival.
ELRC_2682 v1
Das
Gesamtüberleben
liegt
bei
65
(25-234)
Monaten
seit
Diagnosestellung.
The
overall
survival
is
65
months
since
diagnosis
(range
25-234).
EMEA v3
Das
mediane
Gesamtüberleben
wurde
in
keiner
der
vier
Behandlungsgruppen
erreicht.
The
median
overall
survival
had
not
been
reached
for
any
of
the
four
treatment
groups.
EMEA v3
In
keiner
der
beiden
Gruppen
wurde
ein
Unterschied
im
Gesamtüberleben
gesehen.
There
were
no
differences
in
overall
survival
seen
in
either
group.
EMEA v3