Übersetzung für "Gerichtszuständigkeit" in Englisch

Weinausschank und Gerichtszuständigkeit blieben dabei außen vor.
For the time being, wine serving and jurisdiction were left aside.
WikiMatrix v1

Für das Schiedsgericht gelten nicht die Begrenzungen der internationalen Gerichtszuständigkeit der Staatsgerichte.
The restrictions for the international jurisdiction of the courts of law do not apply to the arbitration.
ParaCrawl v7.1

Die Bestimmungen dieses Titels begründen keine materielle oder territoriale Gerichtszuständigkeit.
The provisions of this Title do not determine legal jurisdiction or a legal venue.
ParaCrawl v7.1

Es gelten ansonsten die gesetzlichen Regelungen über die Gerichtszuständigkeit.
Otherwise the legal regulations for jurisdiction are applicable.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein Gebiet mit ungeklärter Gerichtszuständigkeit zwischen der französischen und der schweizerischen Grenze.
It's an area outside legal jurisdiction on the Franco-Swiss border.
OpenSubtitles v2018

So richtet sich die Gerichtszuständigkeit bei Klagen aus dem EG-Wettbewerbsrecht weiterhin nach der Zivilprozeßordnung.
In fact, the issue of jurisdiction on claims on the basis of Community competition law, remains covered by the c.p.c..
EUbookshop v2

Um diese Ziele zu erreichen, sollten in dieser Verordnung die Bestimmungen über die Gerichtszuständigkeit, das anzuwendende Recht, die Anerkennung — oder gegebenenfalls die Annahme —, die Vollstreckbarkeit und die Vollstreckung von Entscheidungen, öffentlichen Urkunden und gerichtlichen Vergleichen zusammengefasst werden.
In order to achieve those objectives, this Regulation should bring together provisions on jurisdiction, applicable law, recognition or, as the case may be, acceptance, enforceability and enforcement of decisions, authentic instruments and court settlements.
DGT v2019

Um diese Ziele zu erreichen, sollten in dieser Verordnung Bestimmungen über die Gerichtszuständigkeit, das anzuwendende Recht, die Anerkennung — oder gegebenenfalls die Annahme —, die Vollstreckbarkeit und die Vollstreckung von Entscheidungen, öffentlichen Urkunden und gerichtlichen Vergleichen zusammengefasst werden.
In order to achieve those objectives, this Regulation should bring together provisions on jurisdiction, applicable law, recognition or, as the case may be, acceptance, enforceability and enforcement of decisions, authentic instruments and court settlements.
DGT v2019

Die in dieser Richtlinie festgelegte Verpflichtung zur Übermittlung von Anzeigen sollte die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten zur Verfahrenseinleitung nicht beeinträchtigen und lässt die im Rahmenbeschluss 2009/948/JI des Rates vom 30. November 2009 zur Vermeidung und Beilegung von Kompetenzkonflikten in Strafverfahren [13] festgelegten Vorschriften zu Konflikten bei der Wahrnehmung der Gerichtszuständigkeit unberührt.
The obligation set out in this Directive to transmit complaints should not affect Member States' competence to institute proceedings and is without prejudice to the rules of conflict relating to the exercise of jurisdiction, as laid down in Council Framework Decision 2009/948/JHA of 30 November 2009 on prevention and settlement of conflicts of exercise of jurisdiction in criminal proceedings [13].
DGT v2019

Dies kann sich jedoch in sein Gegenteil verkehren, wenn er nach dem Erwerb von Waren oder der Inanspruchnahme von Dienstleistungen einer ausländischen Firma feststellen muß, daß der Vertrag dem Recht eines anderen Mitgliedstaats oder gar der Gerichtszuständigkeit eines anderen Mitgliedstaats unterliegt.
However, it could act to his disadvantage if, having acquired goods or services from a foreign firm, he were to find that the contract was subject to the law of another EEC Member State, or even that the courts of another Member State had jurisdiction.
EUbookshop v2

Da es in der italienischen Rechtsprechung keine Präzedenzfalle gibt, bei denen es um Fragen der konkurrierenden Gerichtszuständigkeit ging, sollten unseres Erachtens potentielle Konfliktsituationen auf der Basis der im Vertrag aufgestellten Grandsätze bereinigt werden.
In the absence of precedents in Italian jurisprudence dealing with issues of concurrent jurisdiction, our opinion is that that potential situations of conflict should be settled on the basis ofthe principles set out in the Treaty.
EUbookshop v2

In Artikel 11 der Verfahrensordnung des Supreme Court sind die verschiedenen Regeln für eine Prozeßführung außerhalb der Gerichtszuständigkeit festgelegt.
Order 11 of the Rules of the Supreme Court outlines the different rales for service of process out of the jurisdiction.
EUbookshop v2

Eine solche ausschließliche Gerichtszuständigkeit, die eine Zuständigkeitsebene ausschließt, ist recht ungewöhnlich und kann nicht in Analogie zu anderen Fällen, sondern nur in den ausdrücklich vorgesehenen Fällen angewendet werden.
This type of exclusive jurisdiction, excluding one level of jurisdiction, is quite exceptional and cannot be apphed by way of analogy to other cases: it only apphes where expressly provided for.
EUbookshop v2

Und dann gibt es Menschen, die vielleicht Informationen über diesen Massenmord haben, die die Strafverfolger gerne verhören würden, bevor sie unserer Gerichtszuständigkeit entfliehen.
Here you’ve got people who might have information about this mass murder that law enforcement would like to fully interrogate before they were out of our jurisdiction.
ParaCrawl v7.1

Diese Bedingungen sind in einen Vertrag gemäß den Rechtsvorschriften von Singapur ausgelegt und im Fall eines Streits, einer Meinungsverschiedenheit oder einer Forderung mit diesen Geschäftsbedingungen verbunden, werden diese Streit und Meinungsverschiedenheit eine ausschließliche Gerichtszuständigkeit von Singapurer Gerichte.
These terms and conditions are to be construed in accordance with the laws of Singapore and in the event of any dispute or claim associated with these terms and conditions, that dispute or claim shall be subject to the exclusive jurisdiction of the Singaporean courts.
ParaCrawl v7.1

Ich habe Herrn Pirker noch nie darüber polemisieren gehört, was sich die Finanz- und Haushaltspolitik alles zu ihrer Durchsetzung leistet: Instrumente der Überwachung, der Kontrolle, volle Offenlegung nationaler Daten, Sanktionsmechanismen, Gerichtszuständigkeit - alles, was sich die Politik zur Durchsetzung ihrer harten Ziele nur wünschen kann.
I have never yet heard Mr Pirker sounding off about the means available for enforcing financial and budgetary policy, about its monitoring and control instruments, the full disclosure of national data, its sanctions machinery, the powers given to the law courts - everything that one might wish for in order for that policy's definite objectives to be achieved.
Europarl v8

Ganz gleich wie alt, oder aus welchem Königreich - ganz gleich welches Sozialgefüge oder welche Gerichtszuständigkeit, es gibt vielleicht eine Einstellung, auf die man immer zählen kann: Der Mensch wird immer denken, dass er weiß, was für seinen Nachbarn das Beste ist.
No matter what age, or kingdom; no matter what social contract or court of law, there is perhaps one course of action that one can always count on—that man will always think he knows what's best for his neighbor.
CCAligned v1