Übersetzung für "Gerichtsgebühren" in Englisch
Innerhalb
weniger
Wochen
obsiegte
er
-
und
bezahlte
keine
Gerichtsgebühren.
Within
a
few
weeks,
he
won--and
paid
no
legal
fees.
News-Commentary v14
Die
Gerichtsgebühren
als
Teil
dieser
Kosten
können
Antragsteller
von
einer
Klage
abhalten.
Among
other
costs,
court
fees
may
discourage
claimants
from
taking
court
action.
DGT v2019
Wie
werden
Sie
die
Gerichtsgebühren
begleichen?
How
will
you
pay
the
application
fee?
DGT v2019
Die
Gerichtsgebühren
sind
im
Voraus
zu
entrichten.
Court
fees
shall
be
paid
in
advance.
TildeMODEL v2018
Zudem
sollen
Gerichtsgebühren
online
mit
Kreditkarte
bezahlt
werden
können.
It
will
also
require
that
court
fees
can
be
paid
online
by
credit
card.
TildeMODEL v2018
Die
Gerichtsgebühren
und
andere
Zahlungen
müssen
zahlend
sein,
auch.
The
court
fees
and
other
payments
must
be
paid,
too.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Verordnung
geht
hervor,
dass
die
Gerichtsgebühren
nach
nationalem
Recht
festzulegen
sind.
It
follows
from
the
Regulation
that
court
fees
are
fixed
in
accordance
with
national
law.
TildeMODEL v2018
Gerichtsgebühren
nach
Artikel
25
sollten
beispielsweise
keine
Anwaltshonorare
oder
Zustellungskosten
einer
außergerichtlichen
Stelle
enthalten.
Court
fees
covered
by
Article
25
should
not
include
for
example
lawyers'
fees
or
costs
of
service
of
documents
by
an
entity
other
than
a
court.
DGT v2019
Mit
einem
Antrag
auf
Erlass
eines
Europäischen
Zahlungsbefehls
ist
die
Zahlung
aller
anfallenden
Gerichtsgebühren
verbunden.
Lodging
of
an
application
for
a
European
order
for
payment
implies
the
payment
of
any
applicable
court
fees.
TildeMODEL v2018
Die
aktuellen
Versionen
der
Regelungen
zu
Gerichtsgebühren
und
erstattungsfähigen
Kosten
finden
Sie
unter
folgenden
Links:
The
current
versions
of
the
rules
on
court
fees
and
recoverable
costs
can
be
found
under
the
following
links:
CCAligned v1
Wir
berechnen
keine
Vorauszahlungen
oder
zusätzliche
Gebühren
–
die
Kosten
für
Gerichtsgebühren
und
Mahnverfahren.
We
do
not
charge
advance
payments
or
additional
fees
–
cover
the
costs
of
court
fees
and
debt
collection
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Im
Moment
betragen
die
gesamten
Notarkosten
und
Gerichtsgebühren
für
die
Liquidation
ca.
6.000,00
Kuna.
Currently
the
public
notary
and
court
fees
amount
to
approximately
6.000,00
Kuna.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
werden
die
resultierenden
Gerichtsgebühren
auf
einen
Wert
begrenzt,
der
proportional
zum
Streitwert
ist.
Moreover,
the
new
rules
limit
resulting
court
fees
to
be
proportionate
to
the
value
of
the
claim.
ParaCrawl v7.1
Wünschenswert
wäre
eine
Minimierung
der
Gerichtsgebühren,
anstatt
die
prozessführenden
Parteien
zu
zwingen,
alle
Kosten
für
die
Gehälter
der
Richter
und
die
Verwaltungsgemeinkosten
des
Berufungsgerichts
zu
tragen.
One
fix
I
would
like
is
to
minimise
court
fees,
rather
than
force
litigants
to
bear
all
the
costs
of
judges’
salaries
and
the
establishment
costs
of
the
appeal
court.
Europarl v8
Angaben
zu
Gerichtsgebühren
und
Zahlungsmodalitäten
sowie
zu
den
Behörden
oder
Organisationen,
die
in
den
Mitgliedstaaten
praktische
Hilfestellung
geben,
sollten
transparenter
werden
und
über
das
Internet
leicht
zugänglich
sein.
Information
about
court
fees
and
methods
of
payment,
as
well
as
about
the
authorities
or
organisations
competent
to
give
practical
assistance
in
the
Member
States
should
be
made
more
transparent
and
easily
available
on
the
internet.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
die
Parteien
die
Gerichtsgebühren
mittels
Fernzahlungsmöglichkeiten
begleichen
können,
mit
deren
Hilfe
sie
die
Zahlung
auch
aus
einem
anderen
als
dem
Mitgliedstaat
vornehmen
können,
in
dem
das
Gericht
seinen
Sitz
hat,
wobei
mindestens
eine
der
folgenden
Zahlungsmöglichkeiten
anzubieten
ist:
The
Member
States
shall
ensure
that
the
parties
can
pay
the
court
fees
by
means
of
distance
payment
methods
which
allow
the
parties
to
make
the
payment
also
from
a
Member
State
other
than
the
Member
State
in
which
the
court
or
tribunal
is
situated,
by
offering
at
least
one
of
the
following
methods
of
payment:
DGT v2019
Als
häufigste
Gründe
für
die
Rücksendung
wurden
unrichtige
oder
unvollständige
Angaben
zu
den
Parteien
(etwa
eine
fehlende
Anschrift
oder
Unterschrift
des
Antragstellers),
unvollständige
Zinsforderungen
und
unbezahlte
Gerichtsgebühren
genannt.
Frequently
reported
causes
of
return
are
inaccurate
or
incomplete
information
on
the
parties
(for
example
the
claimant's
address
or
signature
is
missing),
incomplete
applications
for
interest
and
unpaid
court
fees.
TildeMODEL v2018
Auf
diese
Weise
wären
Einsparungen
in
erheblichem
Umfang
zu
erzielen,
sowohl
bei
Gerichtsgebühren
und
anderen
Kosten
eines
Rechtsstreits
als
auch
hinsichtlich
der
von
Parteien
und
Richter
aufzubringenden
Zeit
und
Energie.
There
could
be
substantial
savings
in
legal
fees
and
other
litigation
expenses
and
in
the
time
and
energy
of
the
parties
and
judges.
TildeMODEL v2018
Der
Kläger
sollte
nicht
gezwungen
sein,
zur
Zahlung
der
Gerichtsgebühren
in
den
Mitgliedstaat
des
angerufenen
Gerichts
zu
reisen
oder
hierzu
einen
Rechtsanwalt
zu
beauftragen.
The
payment
of
court
fees
should
not
require
the
claimant
to
travel
to
the
Member
State
of
the
court
or
tribunal
seised
or
to
hire
a
lawyer
for
that
purpose.
DGT v2019
Auf
dem
Europäischen
E-Justizportal
finden
Sie
außerdem
bestimmte
Informationen
über
die
Zahlung
von
Gerichtsgebühren
in
Verfahren,
in
denen
ein
Pfändungsbeschluss
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
erwirkt
wird.
Once
you
have
determined
in
which
Member
State
you
should
bring
your
claim,
you
can
find
the
names
and
addresses
of
the
competent
courts
for
the
Preservation
Order
on
the
website
of
the
European
e-Justice
Portal
at
https://e-justice.europa.eu/content_european_account_preservation_order-379-en.do.
DGT v2019
Auf
der
Website
des
Europäischen
E-Justizportals
finden
Sie
Informationen
über
die
Zahlung
der
Gerichtsgebühren
in
den
einschlägigen
Verfahren
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat.
On
the
website
of
the
European
e-Justice
Portal
you
can
find
certain
information
on
the
payment
of
the
court
fees
in
the
proceedings
at
issue
in
the
Member
State
concerned.
DGT v2019
Dem
Vorschlag
zufolge
müssen
die
Parteien
angemessene
Gerichtsgebühren
für
Gemeinschaftspatentstreitsachen
im
ersten
und
zweiten
Rechtszug
zahlen
(siehe
Anhang
II
Artikel
23
der
Satzung).
The
proposal
provides
that
parties
will
be
charged
appropriate
court
fees
for
Community
patent
litigation
at
first
and
second
instance
(See
Article
23
of
Annex
II
the
Statute).
TildeMODEL v2018
Den
Mitgliedstaaten
steht
es
zwar
frei,
Gerichtsgebühren
für
das
europäische
Verfahren
zu
erheben,
die
jedoch
nicht
jene
für
die
Erwirkung
einer
entsprechenden
Maßnahme
nach
einzelstaatlichem
Recht
übersteigen,
nicht
in
einem
unangemessenen
Verhältnis
zur
Höhe
der
Forderung
stehen
und
nicht
so
hoch
sein
dürfen,
dass
sie
von
einer
Inanspruchnahme
des
Verfahrens
abschrecken.
While
Member
States
remain
free
to
levy
court
fees
for
the
European
procedure,
these
must
not
be
higher
than
those
for
obtaining
an
equivalent
measure
under
national
law,
not
be
disproportionate
to
the
amount
of
the
claim
and
not
excessively
high
to
discourage
use
of
the
procedure.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
hofft,
dass
die
Gerichtsgebühren
in
der
ersten
Instanz
und
in
der
Rechtsmittelinstanz
gemäßigt
sein
werden,
damit
der
strategische
Vorteil
des
Gemeinschaftspatents
für
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Unternehmen
in
der
Gemeinschaft
-
und
zwar
insbesondere
der
KMU
-
zum
Tragen
kommt.
The
Committee
hopes
that
the
court
fees
for
the
first
instance
and
for
appeals
will
remain
low,
in
order
to
maintain
the
Community
patent’s
strategic
advantage
for
the
competitiveness
of
businesses,
particularly
Community
SMEs.
TildeMODEL v2018