Übersetzung für "Gerichtsgebühren" in Englisch

Innerhalb weniger Wochen obsiegte er - und bezahlte keine Gerichtsgebühren.
Within a few weeks, he won--and paid no legal fees.
News-Commentary v14

Die Gerichtsgebühren als Teil dieser Kosten können Antragsteller von einer Klage abhalten.
Among other costs, court fees may discourage claimants from taking court action.
DGT v2019

Wie werden Sie die Gerichtsgebühren begleichen?
How will you pay the application fee?
DGT v2019

Die Gerichtsgebühren sind im Voraus zu entrichten.
Court fees shall be paid in advance.
TildeMODEL v2018

Zudem sollen Gerichtsgebühren online mit Kreditkarte bezahlt werden können.
It will also require that court fees can be paid online by credit card.
TildeMODEL v2018

Die Gerichtsgebühren und andere Zahlungen müssen zahlend sein, auch.
The court fees and other payments must be paid, too.
ParaCrawl v7.1

Aus der Verordnung geht hervor, dass die Gerichtsgebühren nach nationalem Recht festzulegen sind.
It follows from the Regulation that court fees are fixed in accordance with national law.
TildeMODEL v2018

Gerichtsgebühren nach Artikel 25 sollten beispielsweise keine Anwaltshonorare oder Zustellungskosten einer außergerichtlichen Stelle enthalten.
Court fees covered by Article 25 should not include for example lawyers' fees or costs of service of documents by an entity other than a court.
DGT v2019

Mit einem Antrag auf Erlass eines Europäischen Zahlungsbefehls ist die Zahlung aller anfallenden Gerichtsgebühren verbunden.
Lodging of an application for a European order for payment implies the payment of any applicable court fees.
TildeMODEL v2018

Die aktuellen Versionen der Regelungen zu Gerichtsgebühren und erstattungsfähigen Kosten finden Sie unter folgenden Links:
The current versions of the rules on court fees and recoverable costs can be found under the following links:
CCAligned v1

Wir berechnen keine Vorauszahlungen oder zusätzliche Gebühren – die Kosten für Gerichtsgebühren und Mahnverfahren.
We do not charge advance payments or additional fees – cover the costs of court fees and debt collection proceedings.
ParaCrawl v7.1

Im Moment betragen die gesamten Notarkosten und Gerichtsgebühren für die Liquidation ca. 6.000,00 Kuna.
Currently the public notary and court fees amount to approximately 6.000,00 Kuna.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus werden die resultierenden Gerichtsgebühren auf einen Wert begrenzt, der proportional zum Streitwert ist.
Moreover, the new rules limit resulting court fees to be proportionate to the value of the claim.
ParaCrawl v7.1

Wünschenswert wäre eine Minimierung der Gerichtsgebühren, anstatt die prozessführenden Parteien zu zwingen, alle Kosten für die Gehälter der Richter und die Verwaltungsgemeinkosten des Berufungsgerichts zu tragen.
One fix I would like is to minimise court fees, rather than force litigants to bear all the costs of judges’ salaries and the establishment costs of the appeal court.
Europarl v8

Angaben zu Gerichtsgebühren und Zahlungsmodalitäten sowie zu den Behörden oder Organisationen, die in den Mitgliedstaaten praktische Hilfestellung geben, sollten transparenter werden und über das Internet leicht zugänglich sein.
Information about court fees and methods of payment, as well as about the authorities or organisations competent to give practical assistance in the Member States should be made more transparent and easily available on the internet.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Parteien die Gerichtsgebühren mittels Fernzahlungsmöglichkeiten begleichen können, mit deren Hilfe sie die Zahlung auch aus einem anderen als dem Mitgliedstaat vornehmen können, in dem das Gericht seinen Sitz hat, wobei mindestens eine der folgenden Zahlungsmöglichkeiten anzubieten ist:
The Member States shall ensure that the parties can pay the court fees by means of distance payment methods which allow the parties to make the payment also from a Member State other than the Member State in which the court or tribunal is situated, by offering at least one of the following methods of payment:
DGT v2019

Als häufigste Gründe für die Rücksendung wurden unrichtige oder unvollständige Angaben zu den Parteien (etwa eine fehlende Anschrift oder Unterschrift des Antragstellers), unvollständige Zinsforderungen und unbezahlte Gerichtsgebühren genannt.
Frequently reported causes of return are inaccurate or incomplete information on the parties (for example the claimant's address or signature is missing), incomplete applications for interest and unpaid court fees.
TildeMODEL v2018

Auf diese Weise wären Einsparungen in erheblichem Umfang zu erzielen, sowohl bei Gerichtsgebühren und anderen Kosten eines Rechtsstreits als auch hinsichtlich der von Parteien und Richter aufzubringenden Zeit und Energie.
There could be substantial savings in legal fees and other litigation expenses and in the time and energy of the parties and judges.
TildeMODEL v2018

Der Kläger sollte nicht gezwungen sein, zur Zahlung der Gerichtsgebühren in den Mitgliedstaat des angerufenen Gerichts zu reisen oder hierzu einen Rechtsanwalt zu beauftragen.
The payment of court fees should not require the claimant to travel to the Member State of the court or tribunal seised or to hire a lawyer for that purpose.
DGT v2019

Auf dem Europäischen E-Justizportal finden Sie außerdem bestimmte Informationen über die Zahlung von Gerichtsgebühren in Verfahren, in denen ein Pfändungsbeschluss in dem betreffenden Mitgliedstaat erwirkt wird.
Once you have determined in which Member State you should bring your claim, you can find the names and addresses of the competent courts for the Preservation Order on the website of the European e-Justice Portal at https://e-justice.europa.eu/content_european_account_preservation_order-379-en.do.
DGT v2019

Auf der Website des Europäischen E-Justizportals finden Sie Informationen über die Zahlung der Gerichtsgebühren in den einschlägigen Verfahren in dem betreffenden Mitgliedstaat.
On the website of the European e-Justice Portal you can find certain information on the payment of the court fees in the proceedings at issue in the Member State concerned.
DGT v2019

Dem Vorschlag zufolge müssen die Parteien angemessene Gerichtsgebühren für Gemeinschaftspatentstreitsachen im ersten und zweiten Rechtszug zahlen (siehe Anhang II Artikel 23 der Satzung).
The proposal provides that parties will be charged appropriate court fees for Community patent litigation at first and second instance (See Article 23 of Annex II the Statute).
TildeMODEL v2018

Den Mitgliedstaaten steht es zwar frei, Gerichtsgebühren für das europäische Verfahren zu erheben, die jedoch nicht jene für die Erwirkung einer entsprechenden Maßnahme nach einzelstaatlichem Recht übersteigen, nicht in einem unangemessenen Verhältnis zur Höhe der Forderung stehen und nicht so hoch sein dürfen, dass sie von einer Inanspruchnahme des Verfahrens abschrecken.
While Member States remain free to levy court fees for the European procedure, these must not be higher than those for obtaining an equivalent measure under national law, not be disproportionate to the amount of the claim and not excessively high to discourage use of the procedure.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss hofft, dass die Gerichtsgebühren in der ersten Instanz und in der Rechtsmittelinstanz gemäßigt sein werden, damit der strategische Vorteil des Gemeinschaftspatents für die Wettbewerbs­fähigkeit der Unternehmen in der Gemeinschaft - und zwar insbesondere der KMU - zum Tragen kommt.
The Committee hopes that the court fees for the first instance and for appeals will remain low, in order to maintain the Community patent’s strategic advantage for the competitiveness of businesses, particularly Community SMEs.
TildeMODEL v2018