Übersetzung für "Geraubt" in Englisch

Sogar exotische Tiere wurden aus den Zoos geraubt.
Even exotic animals were taken from the zoos.
Wikipedia v1.0

Ihm wurde all sein Geld geraubt.
He was robbed of all his money.
Tatoeba v2021-03-10

Auf dem Weg nach Hause hat man ihr ihr Geld geraubt.
She was robbed of her money on her way home.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr wurden gestern Abend ihre Juwelen geraubt.
She was robbed of her jewels last night.
Tatoeba v2021-03-10

Die ReaIschüIer haben unsere Diktathefte geraubt und verbrannt.
The secondary pupils stole our copybooks and burned them.
OpenSubtitles v2018

Ich habe noch nie jemanden gesehen, der mir den Atem geraubt hätte.
I've never seen anyone so handsome that it would take my breath away.
OpenSubtitles v2018

Er hat das Gold, das er dem Heiligen geraubt hat.
He has the gold he robbed from the Saint.
OpenSubtitles v2018

Ich, der ich deine Liebe geraubt habe.
So I stole your love away
OpenSubtitles v2018

Was er uns geraubt hat, ist von größtem Wert für uns.
He stole from us something very precious.
OpenSubtitles v2018

Das Dynamit wurde geraubt, bevor unser Zug eintraf.
Tell him that the dynamite was stolen before the rescue train got to mauro.
OpenSubtitles v2018

Es ist das Material, das aus dem Zug damals geraubt wurde.
All army ordinance, the same as the stuff that was taken at mari. Once Davay got his hands on it,
OpenSubtitles v2018

Ich habe Ihnen einen Kuss geraubt.
I stole a kiss.
OpenSubtitles v2018

Bevor mich die Apachen geraubt haben.
Before the Apaches took me.
OpenSubtitles v2018

Er hat ihnen die Seele geraubt.
He has snatched their souls.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie nicht des Bischofs Pferd geraubt?
Did you take the bishop's horse in Senlis?
OpenSubtitles v2018

Und du hast dem Fahrer den Karren geraubt, nicht wahr?
And you stole that wagon, right?
OpenSubtitles v2018

Dir hat Samadaul die Ruhe geraubt.
Sémédéul took your peace away.
OpenSubtitles v2018

Und ihr habt mir das beste Golfspiel meines Lebens geraubt.
And you robbed me of the greatest golf game of my life.
OpenSubtitles v2018

Aber in Wirklichkeit wurde uns die Jugend geraubt.
But the truth to it was that we were snatched out of our youth.
OpenSubtitles v2018

Das Übernatürliche hat mir viel geraubt.
The supernatural... took a lot away from me.
OpenSubtitles v2018