Übersetzung für "Geraubt" in Englisch
Sogar
exotische
Tiere
wurden
aus
den
Zoos
geraubt.
Even
exotic
animals
were
taken
from
the
zoos.
Wikipedia v1.0
Ihm
wurde
all
sein
Geld
geraubt.
He
was
robbed
of
all
his
money.
Tatoeba v2021-03-10
Auf
dem
Weg
nach
Hause
hat
man
ihr
ihr
Geld
geraubt.
She
was
robbed
of
her
money
on
her
way
home.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
wurden
gestern
Abend
ihre
Juwelen
geraubt.
She
was
robbed
of
her
jewels
last
night.
Tatoeba v2021-03-10
Die
ReaIschüIer
haben
unsere
Diktathefte
geraubt
und
verbrannt.
The
secondary
pupils
stole
our
copybooks
and
burned
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
noch
nie
jemanden
gesehen,
der
mir
den
Atem
geraubt
hätte.
I've
never
seen
anyone
so
handsome
that
it
would
take
my
breath
away.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
das
Gold,
das
er
dem
Heiligen
geraubt
hat.
He
has
the
gold
he
robbed
from
the
Saint.
OpenSubtitles v2018
Ich,
der
ich
deine
Liebe
geraubt
habe.
So
I
stole
your
love
away
OpenSubtitles v2018
Was
er
uns
geraubt
hat,
ist
von
größtem
Wert
für
uns.
He
stole
from
us
something
very
precious.
OpenSubtitles v2018
Das
Dynamit
wurde
geraubt,
bevor
unser
Zug
eintraf.
Tell
him
that
the
dynamite
was
stolen
before
the
rescue
train
got
to
mauro.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
das
Material,
das
aus
dem
Zug
damals
geraubt
wurde.
All
army
ordinance,
the
same
as
the
stuff
that
was
taken
at
mari.
Once
Davay
got
his
hands
on
it,
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Ihnen
einen
Kuss
geraubt.
I
stole
a
kiss.
OpenSubtitles v2018
Bevor
mich
die
Apachen
geraubt
haben.
Before
the
Apaches
took
me.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
ihnen
die
Seele
geraubt.
He
has
snatched
their
souls.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
nicht
des
Bischofs
Pferd
geraubt?
Did
you
take
the
bishop's
horse
in
Senlis?
OpenSubtitles v2018
Und
du
hast
dem
Fahrer
den
Karren
geraubt,
nicht
wahr?
And
you
stole
that
wagon,
right?
OpenSubtitles v2018
Dir
hat
Samadaul
die
Ruhe
geraubt.
Sémédéul
took
your
peace
away.
OpenSubtitles v2018
Und
ihr
habt
mir
das
beste
Golfspiel
meines
Lebens
geraubt.
And
you
robbed
me
of
the
greatest
golf
game
of
my
life.
OpenSubtitles v2018
Aber
in
Wirklichkeit
wurde
uns
die
Jugend
geraubt.
But
the
truth
to
it
was
that
we
were
snatched
out
of
our
youth.
OpenSubtitles v2018
Das
Übernatürliche
hat
mir
viel
geraubt.
The
supernatural...
took
a
lot
away
from
me.
OpenSubtitles v2018