Übersetzung für "Geradeswegs" in Englisch

Es kommt geradeswegs aus Ihrem Lieblings-Supermarkt und Ihrem Bio-Lebensmittelgeschäft.
It comes right from your favorite supermarket and organic food store.
ParaCrawl v7.1

Das Benzol kommt geradeswegs aus unserem bevorzugten Supermarkt und dem Biokost-Laden.
Benzene comes right from your favorite supermarket and organic food store.
ParaCrawl v7.1

Es kommt geradeswegs aus Ihrem bevorzugten Supermarkt und dem Bioladen.
It comes right from your favorite supermarket and organic food store.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Spiel bin ich geradeswegs zurück zum Hotel gegangen, um ins Bett zu gehen.
After the game I went straight back to the hotel to go to bed.
OpenSubtitles v2018

Nun ein kleines Zitat über die Skulptur von Henry Moore, Ich glaube, dass "der Druck im Innern", von dem Moore spricht -- zumindest im Hinblick auf Autos -- geradeswegs zurück führt zu dieser Idee des Gemeinen.
Now this little quote about sculpture from Henry Moore, I believe that that "pressure within" that Moore's talking about -- at least when it comes to cars -- comes right back to this idea of the mean.
TED2013 v1.1

Er ging ins Parkett hinunter und begab sich geradeswegs nach Annas Loge. Hier stand Stremow und führte mit Anna ein Gespräch.
He descended to the stalls and went straight to Anna's box, in front of which stood Stremov talking to her.
Books v1

Ich glaube, dass "der Druck im Innern", von dem Moore spricht -- zumindest im Hinblick auf Autos -- geradeswegs zurück führt zu dieser Idee des Gemeinen.
I believe that that "pressure within" that Moore's talking about -- at least when it comes to cars -- comes right back to this idea of the mean.
QED v2.0a

Ja, das ist, wenn wir Metalle geradeswegs aufsaugen, wie aus Lutschern, und zwar Tag und Nacht, in Form von Zahnfüllungen.
Yes, it is sucking metals straight, like lollipops, in your mouth day and night in the form of tooth fillings.
ParaCrawl v7.1

Und doch sag ich, wenn Wahrscheinlichkeiten, wenn Umstände die geradeswegs bis vor die Thüre der Wahrheit führen, euch Gewißheit geben können, so könnt' ihr sie haben.
But yet, I say, If imputation, and strong circumstances, Which leade directly to the doore of Truth, Will giue you satisfaction, you might haue't
ParaCrawl v7.1

Geradeswegs aus Ihrem Sarbacane Konto können Sie Ihre Listen erstellen und das Formular, das auf Ihre Webseite angezeigt werden soll, einzustellen.
Directly from your Sarbacane account, you create your lists and parameter the form to display on your website.
ParaCrawl v7.1

Doch von dieser kapitalistischen Demokratie – die unvermeidlich eng ist, die die Armen im stillen beiseite schiebt und daher durch und durch heuchlerisch und verlogen ist – führt die weitere Entwicklung nicht einfach, geradeswegs und glatt, "zu immer größerer Demokratie", wie die liberalen Professoren und kleinbürgerlichen Opportunisten die Sache darzustellen pflegen.
But from this capitalist democracy--that is inevitably narrow and stealthily pushes aside the poor, and is therefore hypocritical and false through and through--forward development does not proceed simply, directly and smoothly, towards "greater and greater democracy", as the liberal professors and petty-bourgeois opportunists would have us believe.
ParaCrawl v7.1

Ohne politische Streitigkeiten zu veranlassen, wandelte das Abkommen die Regel der fort[ge]setzten Reise aus einer bestrittenen Rechtsdoktrin in einen brauchbaren Vertrag zwischen Geschäftsleuten um, mehr als das, das Abkommen verschloß eine geradeswegs nach Deutschland hineinführende Handelsstraße, ohne eine einzige streitige Doktrin des Völkerrechts zu verfechten.
Without provoking political controversy, the agreement transmuted the rule of continuous voyage from a disputed legal doctrine into a workable contract between business men; more than this, the agreement stopped up an avenue of commerce, which led straight into Germany, without asserting a single contested doctrine of international law.
ParaCrawl v7.1

Ich hätte schon längst geradeswegs zu dir kommen sollen, Ich hätte von nichts anderem reden sollen, als von dir, ich hätte nichts singen sollen, als dich.
I should have made my way straight to you long ago, I should have blabb'd nothing but you, I should have chanted nothing but you.
ParaCrawl v7.1

Aber ich schrieb geradeswegs an die Leute selbst, die es anging, und es herrschte Entsetzen in allen Städten, in die ich kam.
Instead of which, I wrote directly to the persons themselves, and great alarm arose in all the town I visited.
ParaCrawl v7.1

Wir haben sie in die Luft gepufft in Form von Auspuffgasen, uns darin eingewickelt, in Form von Schmuck an uns festgemacht, in unserer Nahrung gekocht und sie schließlich geradeswegs in unsere Nahrung hineingetan.
We have puffed them into the air as car exhaust, wrapped them around ourselves to wear, stuck them on us as jewelry, cooked in them and, finally, put them right in our food.
ParaCrawl v7.1

Beste Margarete Gänseblümlein! sprach er zu ihr, Sie sind die klügste Frau unter den Blumen, Sie können wahrsagen bitte, bitte, mir zu sagen, bekomme ich die oder die? Welche wird meine Braut sein? Wenn ich das weiß, werde ich geradeswegs zu ihr hinfliegen und um sie anhalten.
Pray tell me which of the flowers I shall choose for my wife. Which will be my bride? When I know, I will fly directly to her, and propose.
ParaCrawl v7.1