Übersetzung für "Gepumpt" in Englisch

Ganze 1.004 Tonnen dieses Dichtungsmittels sind in den Berg gepumpt worden.
A full 1, 004 tons of this sealing agent has been pumped into the mountain.
Europarl v8

Hier werden von privaten Geschäftsbanken Unmengen an Geld in das System gepumpt.
Private commercial banks pump incredible amounts of money into the system.
Europarl v8

Da werden aggressiv die US-Leitzinsen verringert und dadurch Geld in die Finanzinstitute gepumpt.
The US is aggressively lowering its base rates, which means money is being pumped into the financial institutions.
Europarl v8

Er hatte über 17 Jahre 30 Millionen Euro in der Verein gepumpt.
He had pumped more than 17 years 30 million euros into the association.
Wikipedia v1.0

Ansonsten wird das Ausgangsmaterial in die Kolonne gepumpt oder in diese komprimiert.
Otherwise, the feed is pumped or compressed into the column.
Wikipedia v1.0

Das Arzneimittel wird langsam durch die implantierte Vorrichtung gepumpt.
The medicine is slowly pumped through the implanted device.
ELRC_2682 v1

Sie sollte nicht direkt in den Mund gegossen oder gepumpt werden.
It should not be poured or pumped directly into the mouth.
ELRC_2682 v1

Der Rothaarige, der sich von mir $5 gepumpt hat.
The one that borrowed five dollars.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mir eine B 19 gepumpt und bin hierher.
I borrowed the B-19 from the Army, and I'm on my way to Nova Scotia.
OpenSubtitles v2018

Kinderpisse wird literweise in den Pool gepumpt.
Gallons of kid pee being pumped into this pool as we speak.
OpenSubtitles v2018

Der Organist spielte und elektronische Musik wurde durch das Telefonsystem gepumpt.
So the organist played, and electronic music was pumped through the New York telephone system.
OpenSubtitles v2018

Von wem hast du das Geld gepumpt?
Who did you borrow this money from?
OpenSubtitles v2018

Welche Drogen haben Sie in sie herein gepumpt?
What kind of drugs were you pumping into them?
OpenSubtitles v2018

Und das Gift wird in mein Blut gepumpt.
And it's pumping the toxin into my... flesh.
OpenSubtitles v2018

Wasser wird aus dem Reaktor ins Meer gepumpt.
Pumps water out of the reactor and into the ocean.
OpenSubtitles v2018

Kontaminiertes Wasser wird nun in die Häuser von Bensenville gepumpt.
Contaminated water is then pumped up into Bensenville homes.
OpenSubtitles v2018

Die Notaufnahme hat ihn damit voll gepumpt.
E.R. pumped him full of it.
OpenSubtitles v2018

Die Walsh hat uns mit Chemie voll gepumpt.
You know Walsh pumped chemicals into us?
OpenSubtitles v2018

Ähnliche Begriffe