Übersetzung für "Gepflogen" in Englisch
Ich
habe
die
Felder
mit
meinen
Arbeitern
gepflogen.
I
have
ploughed
the
fields
with
my
labourers.
ParaCrawl v7.1
Sie
bestehen,
im
allgemeinen,
einer
niedrigen
Kirche,
von
gut,
dessen
Steinränder
tief
durch
travel
Seile
gepflogen
werden,
travel
travel
Wannen
des
Wassers,
der
Haufen
der
großen
hauenden
Blöcke
von
Steinnahem
sie
und
einiger
Schlammhäuschen
ausarbeitn,
auf
dessen
Wänden,
am
Ende
der
Sommerjahreszeit,
Stiele
des
indischen
Mais
und
Tabak
werden
gehangen,
um
zu
trocknen.
They
consist,
in
general,
of
a
low
church,
of
a
well,
whose
stone
edges
are
deeply
furrowed
by
the
ropes
which
draw
up
the
buckets
of
water,
of
heaps
of
large
hewn
blocks
of
stone
near
them,
and
of
a
few
mud
cottages,
on
the
walls
of
which,
at
the
close
of
the
summer
season,
stalks
of
Indian
corn
and
tobacco
are
hung
to
dry.
ParaCrawl v7.1
Mit
großer
Bemühung
und
häufigem
Wiedereinbau
der
Ausrüstung
wurde
der
Boden
gepflogen
und
die
Erdnüsse
wurden
errichtet.
With
great
effort
and
frequent
replacement
of
equipment
the
ground
was
plowed
and
the
peanuts
were
planted.
ParaCrawl v7.1
Diese
Texte
beziehen
sich
wieder
genau
auf
jenen
mosaischen
Glauben,
welchen
wir
aus
dem
Alten
Testament
kennen
und
welcher
im
heutigen
Israel
noch
immer
von
den
wenigen
ultraorthodoxen
Israeliten
-
allerdings
vergeblich,
weil
sie
alle
seit
zweitausend
Jahren
ohne
Gott
sind
-
gepflogen
wird.
These
texts,
again,
refer
specifically
to
that
Mosaic
faith
with
which
we
are
familiar
from
the
Old
Testament,
and
which
is
still
practiced
in
Israel
today
only
by
the
few
remaining
ultra-Orthodox
Israelites
–
though
in
vain,
because
they
have
all
been
without
God
for
the
last
two
thousand
years.
ParaCrawl v7.1
Diese
olivgrünen
Plantagen
werden
durch
Wälder
der
Tannen
gefolgt,
travel
travel
erhabeneren
Höhen
der
Berge
umfassen,
deren
Seiten
in
tiefe
Sinkkasten
durch
Ströme
gepflogen
werden,
travel
vom
Gipfel
von
Taygetus
in
das
vale
fließen,
in
dem
sie
ihr
Wasser
mit
dem
Eurotas
mischen.
These
olive
plantations
are
succeeded
by
forests
of
firs,
which
cover
the
loftier
heights
of
the
mountains,
whose
sides
are
ploughed
into
deep
gullies
by
torrents
which
flow
from
the
summit
of
Taygetus
into
the
vale,
where
they
mix
their
waters
with
the
Eurotas.
ParaCrawl v7.1
Die
Leiste
des
Felsens
zwischen
der
Beschreibung,
travel
oben
spezifiziert
wird,
und
das
Niveau
des
Stromes,
ist
nur
vier
Fuß
in
der
Breite,
und
travel
Schritte,
travel
in
seiner
Oberfläche
hauen,
travel
durch
travel
Räder
der
militärischen
Lastwagen
gepflogen
wird,
sind
das
Resultat
der
bahnbrechenden
Arbeit,
travel
diese
Beschreibung
bedeutet
wird,
um
zu
gedenken.
The
ledge
of
rock
sport
ween
the
inscription
specified
above,
and
the
level
of
the
stream,
is
only
four
feet
in
breadth,
and
the
steps
hewn
in
its
surface,
which
is
furrowed
by
the
wheels
of
military
waggons,
are
the
result
of
the
pioneering
labour
which
that
inscription
is
meant
to
commemorate.
ParaCrawl v7.1
Und
er
sagte
an
sie,
wenn
YE
nicht
mit
meiner
Färse
gepflogen
hatte,
YE
hatte
herausgefunden
nicht
mein
Rätsel.“
And
he
said
unto
them,
If
ye
had
not
plowed
with
my
heifer,
ye
had
not
found
out
my
riddle."
ParaCrawl v7.1
Hagel,
Neb-maat,
dem
comest
weiter
von
Maati,
ich
nicht
die
Länder
geplündert
habe,
die
gepflogen
worden
sind.
Hail,
Neb-maat,
who
comest
forth
from
Maati,
I
have
not
pillaged
the
lands
which
have
been
ploughed.
ParaCrawl v7.1
Das
Resultieren
profitiert
musste
zurück
in
das
Geschäft
-
nicht
gerade
in
Produktionsanlagen,
aber
auch
in
den
Absatzmarkt
für
Konsumgüter
gepflogen
werden,
der
Verkäufe
stützte.
The
resulting
profits
had
to
be
plowed
back
into
the
business
-
not
just
into
production
facilities,
but
also
into
the
consumer
market
which
supported
sales.
ParaCrawl v7.1
Seit
Jahrzehnten
ist
es
hiesiger
Usus,
Angebote
Dritter
nicht
zu
kommentieren,
da
wir
solches
–
mag
es
auch
anderswo
gepflogen
werden
–
als
unredlich
empfinden.
Since
decades
it
is
usage
here
not
to
comment
offers
by
third
parties
as
we
regard
this
–
though
it
might
be
customary
elsewhere
–
as
dishonest.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
stets
hiesiger
Usus
gewesen,
Angebote
Dritter
nicht
zu
kommentieren,
da
wir
solches
–
mag
es
auch
anderswo
gepflogen
werden
–
als
unredlich
empfinden.
It
always
has
been
usage
here
not
to
comment
offers
by
third
parties
as
we
regard
this
–
though
it
might
be
customary
elsewhere
–
as
dishonest.
ParaCrawl v7.1