Übersetzung für "Gepflogen" in Englisch

Ich habe die Felder mit meinen Arbeitern gepflogen.
I have ploughed the fields with my labourers.
ParaCrawl v7.1

Sie bestehen, im allgemeinen, einer niedrigen Kirche, von gut, dessen Steinränder tief durch travel Seile gepflogen werden, travel travel Wannen des Wassers, der Haufen der großen hauenden Blöcke von Steinnahem sie und einiger Schlammhäuschen ausarbeitn, auf dessen Wänden, am Ende der Sommerjahreszeit, Stiele des indischen Mais und Tabak werden gehangen, um zu trocknen.
They consist, in general, of a low church, of a well, whose stone edges are deeply furrowed by the ropes which draw up the buckets of water, of heaps of large hewn blocks of stone near them, and of a few mud cottages, on the walls of which, at the close of the summer season, stalks of Indian corn and tobacco are hung to dry.
ParaCrawl v7.1

Mit großer Bemühung und häufigem Wiedereinbau der Ausrüstung wurde der Boden gepflogen und die Erdnüsse wurden errichtet.
With great effort and frequent replacement of equipment the ground was plowed and the peanuts were planted.
ParaCrawl v7.1

Diese Texte beziehen sich wieder genau auf jenen mosaischen Glauben, welchen wir aus dem Alten Testament kennen und welcher im heutigen Israel noch immer von den wenigen ultraorthodoxen Israeliten - allerdings vergeblich, weil sie alle seit zweitausend Jahren ohne Gott sind - gepflogen wird.
These texts, again, refer specifically to that Mosaic faith with which we are familiar from the Old Testament, and which is still practiced in Israel today only by the few remaining ultra-Orthodox Israelites – though in vain, because they have all been without God for the last two thousand years.
ParaCrawl v7.1

Diese olivgrünen Plantagen werden durch Wälder der Tannen gefolgt, travel travel erhabeneren Höhen der Berge umfassen, deren Seiten in tiefe Sinkkasten durch Ströme gepflogen werden, travel vom Gipfel von Taygetus in das vale fließen, in dem sie ihr Wasser mit dem Eurotas mischen.
These olive plantations are succeeded by forests of firs, which cover the loftier heights of the mountains, whose sides are ploughed into deep gullies by torrents which flow from the summit of Taygetus into the vale, where they mix their waters with the Eurotas.
ParaCrawl v7.1

Die Leiste des Felsens zwischen der Beschreibung, travel oben spezifiziert wird, und das Niveau des Stromes, ist nur vier Fuß in der Breite, und travel Schritte, travel in seiner Oberfläche hauen, travel durch travel Räder der militärischen Lastwagen gepflogen wird, sind das Resultat der bahnbrechenden Arbeit, travel diese Beschreibung bedeutet wird, um zu gedenken.
The ledge of rock sport ween the inscription specified above, and the level of the stream, is only four feet in breadth, and the steps hewn in its surface, which is furrowed by the wheels of military waggons, are the result of the pioneering labour which that inscription is meant to commemorate.
ParaCrawl v7.1

Und er sagte an sie, wenn YE nicht mit meiner Färse gepflogen hatte, YE hatte herausgefunden nicht mein Rätsel.“
And he said unto them, If ye had not plowed with my heifer, ye had not found out my riddle."
ParaCrawl v7.1

Hagel, Neb-maat, dem comest weiter von Maati, ich nicht die Länder geplündert habe, die gepflogen worden sind.
Hail, Neb-maat, who comest forth from Maati, I have not pillaged the lands which have been ploughed.
ParaCrawl v7.1

Das Resultieren profitiert musste zurück in das Geschäft - nicht gerade in Produktionsanlagen, aber auch in den Absatzmarkt für Konsumgüter gepflogen werden, der Verkäufe stützte.
The resulting profits had to be plowed back into the business - not just into production facilities, but also into the consumer market which supported sales.
ParaCrawl v7.1

Seit Jahrzehnten ist es hiesiger Usus, Angebote Dritter nicht zu kommentieren, da wir solches – mag es auch anderswo gepflogen werden – als unredlich empfinden.
Since decades it is usage here not to comment offers by third parties as we regard this – though it might be customary elsewhere – as dishonest.
ParaCrawl v7.1

Es ist stets hiesiger Usus gewesen, Angebote Dritter nicht zu kommentieren, da wir solches – mag es auch anderswo gepflogen werden – als unredlich empfinden.
It always has been usage here not to comment offers by third parties as we regard this – though it might be customary elsewhere – as dishonest.
ParaCrawl v7.1