Übersetzung für "Genozid" in Englisch
Einen
kulturellen
Genozid
dieser
Art
können
wir
nicht
akzeptieren.
We
cannot
accept
cultural
genocide
of
this
sort.
Europarl v8
Gerade
finden
in
zwei
EU-Ländern
ein
sprachlicher
Genozid
statt.
Linguistic
genocide
is
going
on
in
two
EU
countries
as
well
at
the
moment.
Europarl v8
Der
beabsichtigte
Tod
von
ein
bis
zwei
Millionen
Menschen
war
ein
echter
Genozid.
The
deliberate
deaths
of
between
one
and
two
million
people
constituted
a
real
genocide.
Europarl v8
Es
handelt
sich
schlichtweg
um
Genozid.
What
we
are
dealing
with
here
is,
quite
simply,
genocide.
Europarl v8
Viele
verurteilten
ihren
Beitrag
als
einen
Aufruf
zum
Genozid
des
palästinensischen
Volkes.
Many
condemned
her
comments
as
calling
for
genocide
of
the
Palestinian
people.
GlobalVoices v2018q4
Wenn
Sie
heute
Nacht
die
Kameras
abschalten,
wird
es
einen
Genozid
geben.
If
you
switch
off
the
cameras
tonight,
there
will
be
a
genocide.
TED2020 v1
Die
Studie
von
Des
Forges
gilt
als
ein
Standardwerk
zu
diesem
Genozid.
Des
Forges
left
academia
in
1994
in
response
to
the
Rwandan
Genocide,
to
work
full-time
on
human
rights.
Wikipedia v1.0
Sehen
Sie,
der
nahezu
erfolgte
Genozid
der
Indianer...
You
see,
the
near
genocide
of
the
Indian...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sein
Traktat
über
Genozid
nicht
gelesen.
I
missed
his
treatise
on
genocide.
OpenSubtitles v2018
Macht
das
den
ersten
Genozid
ungeschehen?
Committing
one
genocide
for
another.
OpenSubtitles v2018
Und
schon
bald
wird
es
ein
Genozid
sein.
And
soon
it'll
be
a
genocide.
OpenSubtitles v2018
Hierher
kommt
der
Genozid,
wenn
er
mal
ausspannen
will.
This
is
where
genocide
comes
to
kick
back
and
relax.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen,
was
ein
Genozid
ist.
We
understand
genocide.
OpenSubtitles v2018
Seine
Verfolgung
der
Unbutu
kam
einem
Genozid
gleich.
His
persecution
of
the
Ubuntu
population
led
to
genocide.
OpenSubtitles v2018
Afterlife
steht
nicht
für
Heilung,
es
ist
ein
Genozid.
Afterlife
isn't
a
cure,
it's
genocide.
OpenSubtitles v2018
Seit
dem
Genozid
ist
hier
Armenien.
Since
the
genocide,
Armenia
is
here.
OpenSubtitles v2018
Der
Genozid
hat
uns
zu
Irren
gemacht.
One
day,
maybe.
Genocide
has
made
us
mad.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
Welt
ohne
einen
verfluchten
rassistischen
Genozid!
It's
a
world
without
racial
fucking
genocide!
OpenSubtitles v2018
Eines
Tages
erkennt
die
Türkei
den
Genozid
an.
One
day
Turkey
will
acknowledge
the
genocide.
OpenSubtitles v2018
Sehen
wir
zu,
dass
wir
diesen
Genozid
anfangen.
Let's
get
this
genocide
started.
OpenSubtitles v2018
Im
Fall
der
USA
ist
das
der
Genozid
an
den
Indianern.
Certainly
the
United
States,
with
the
genocide
of
the
American
Indians.
OpenSubtitles v2018
Der
jüdische
Genozid
unterscheidet
sich
durch
seine
Rationalität
von
den
andern.
Arithmetical
madness
and
its
rationale
sets
the
Jewish
genocide
apart.
OpenSubtitles v2018
Nicht
alle
kurdischen
Stämme
beteiligten
sich
am
Genozid.
Not
all
Kurdish
tribes
participated
in
the
genocide.
GlobalVoices v2018q4
An
einem
Ende
der
Skala
stehen
Sachen
wie
Genozid
und
andere
Hass-Verbrechen.
At
one
end
are
things
like
genocide
and
other
bias-motivated
violence.
TED2020 v1
Ebenso
wie
es
beim
Genozid
ums
Töten
geht,
As
much
as
genocide
is
about
killing.
TED2020 v1