Übersetzung für "Genozid" in Englisch

Einen kulturellen Genozid dieser Art können wir nicht akzeptieren.
We cannot accept cultural genocide of this sort.
Europarl v8

Gerade finden in zwei EU-Ländern ein sprachlicher Genozid statt.
Linguistic genocide is going on in two EU countries as well at the moment.
Europarl v8

Der beabsichtigte Tod von ein bis zwei Millionen Menschen war ein echter Genozid.
The deliberate deaths of between one and two million people constituted a real genocide.
Europarl v8

Es handelt sich schlichtweg um Genozid.
What we are dealing with here is, quite simply, genocide.
Europarl v8

Viele verurteilten ihren Beitrag als einen Aufruf zum Genozid des palästinensischen Volkes.
Many condemned her comments as calling for genocide of the Palestinian people.
GlobalVoices v2018q4

Wenn Sie heute Nacht die Kameras abschalten, wird es einen Genozid geben.
If you switch off the cameras tonight, there will be a genocide.
TED2020 v1

Die Studie von Des Forges gilt als ein Standardwerk zu diesem Genozid.
Des Forges left academia in 1994 in response to the Rwandan Genocide, to work full-time on human rights.
Wikipedia v1.0

Sehen Sie, der nahezu erfolgte Genozid der Indianer...
You see, the near genocide of the Indian...
OpenSubtitles v2018

Ich habe sein Traktat über Genozid nicht gelesen.
I missed his treatise on genocide.
OpenSubtitles v2018

Macht das den ersten Genozid ungeschehen?
Committing one genocide for another.
OpenSubtitles v2018

Und schon bald wird es ein Genozid sein.
And soon it'll be a genocide.
OpenSubtitles v2018

Hierher kommt der Genozid, wenn er mal ausspannen will.
This is where genocide comes to kick back and relax.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen, was ein Genozid ist.
We understand genocide.
OpenSubtitles v2018

Seine Verfolgung der Unbutu kam einem Genozid gleich.
His persecution of the Ubuntu population led to genocide.
OpenSubtitles v2018

Afterlife steht nicht für Heilung, es ist ein Genozid.
Afterlife isn't a cure, it's genocide.
OpenSubtitles v2018

Seit dem Genozid ist hier Armenien.
Since the genocide, Armenia is here.
OpenSubtitles v2018

Der Genozid hat uns zu Irren gemacht.
One day, maybe. Genocide has made us mad.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Welt ohne einen verfluchten rassistischen Genozid!
It's a world without racial fucking genocide!
OpenSubtitles v2018

Eines Tages erkennt die Türkei den Genozid an.
One day Turkey will acknowledge the genocide.
OpenSubtitles v2018

Sehen wir zu, dass wir diesen Genozid anfangen.
Let's get this genocide started.
OpenSubtitles v2018

Im Fall der USA ist das der Genozid an den Indianern.
Certainly the United States, with the genocide of the American Indians.
OpenSubtitles v2018

Der jüdische Genozid unterscheidet sich durch seine Rationalität von den andern.
Arithmetical madness and its rationale sets the Jewish genocide apart.
OpenSubtitles v2018

Nicht alle kurdischen Stämme beteiligten sich am Genozid.
Not all Kurdish tribes participated in the genocide.
GlobalVoices v2018q4

An einem Ende der Skala stehen Sachen wie Genozid und andere Hass-Verbrechen.
At one end are things like genocide and other bias-motivated violence.
TED2020 v1

Ebenso wie es beim Genozid ums Töten geht,
As much as genocide is about killing.
TED2020 v1