Übersetzung für "Generationsübergreifend" in Englisch

Ein solcher Ansatz wäre auch generationsübergreifend von Vorteil.
Such an approach would also be advantageous across the generations.
TildeMODEL v2018

Verantwortung leben Erneuerbare Energie wirkt generationsübergreifend.
Renewable energies effect generations.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis ist ein Spielplatz mit unterschiedlichen Schauplätzen, der generationsübergreifend attraktiv ist.
The outcome is a playground with various sites which is attractive to users of all ages.
ParaCrawl v7.1

Unser Ziel ist es, VAUDE generationsübergreifend zu erhalten.
Our goal is to maintain the VAUDE company over generations.
ParaCrawl v7.1

Seine Rollen und Aufgaben im Staat sind langfristig und generationsübergreifend ausgerichtet.
His official roles and tasks are for the long term and intended to continue for generations.
ParaCrawl v7.1

Das Thema scheint also generationsübergreifend von Interesse zu sein!
The topic really seems to be of interest regardless of ones age!
ParaCrawl v7.1

Neue Freundschaften wurden geknüpft, andere vertieft, generationsübergreifend und über Sprachbarrieren hinweg.
New friendships were made, others deepened across generations and without the resistance of language barriers.
ParaCrawl v7.1

Auf den „wir-Tagen“ diskutieren Mitglieder aus Unternehmerfamilien generationsübergreifend über Führung und Verantwortung.
During the „wir-Tage“, members of business families will discuss across the generations on leadership and responsibility.
ParaCrawl v7.1

Als erfahrene Steuerberater aus der Region Karlsruhe betreuen wir bundesweit Unternehmen unterschiedlichster Branchen, teilweise generationsübergreifend.
As experienced tax consultants from the Karlsruhe region, we advise companies from a wide range of industries throughout Germany, sometimes across generations.
CCAligned v1

Das Trachom tritt meist gehäufg auf, oft sind ganze Familien oder Gemeinschaften generationsübergreifend davon betroffen.
Trachoma often occurs in clusters, infecting entire families and communities for generations.
ParaCrawl v7.1

Seit 1965 Mitglied des AACM, sind ihre Einflüsse mehrdimensional, generationsübergreifend und genreübergreifend.
A member of the AACM since 1965, her influences are multi-dimensional, across generations and genres.
ParaCrawl v7.1

Traditionelles alpenländisches Brauchtum wird in Völs am Schlern zelebriert und besitzt generationsübergreifend einen hohen Stellenwert im gesellschaftlichen Leben.
Traditional alpine traditions are cheerfully celebrated in Fiè allo Sciliar and have a great importance in social life and for all generations.
ParaCrawl v7.1

Dabei werden die Expositionsthemen immer mit einem unikaten Ausstellungscharakter generationsübergreifend vermittelt, oftmals ergänzt mit zahlreichen museumspädagogischen Angeboten.
These exhibition themes always have a unique cross-generational character, often supplemented with numerous educational offers.
ParaCrawl v7.1

Im Einklang mit der Vision unserer Muttergesellschaft Mitsubishi Chemical Holdings Corporation (MCHC) unterstützt Quadrant die Verwirklichung von KAITEKI, "einem nachhaltigen Zustand, der für die Menschen, die Gesellschaft und den Planeten Erde zeit- und generationsübergreifend angenehm ist".
Supporting the vision of our holding company, Mitsubishi Chemical Holdings Corporation (MCHC), Quadrant is committed to the realization of KAITEKI, "a sustainable condition which is comfortable for people, society and the Earth, transcending time and generations".
ParaCrawl v7.1

Von Joseph Beuys über Candida Höfer bis zu Cornelius Völker, von Bernd und Hilla Becher über Katharina Sieverding bis zu Johannes Hüppi – generationsübergreifend zeigt die Schau Arbeiten von Künstlern aus der Sammlung Deutsche Bank, deren Werdegang eng mit der Düsseldorfer Kunsthochschule verknüpft ist.
From Joseph Beuys to Candida Höfer and Cornelius Völker, from Bernd and Hilla Becher to Katharina Sieverding and Johannes Hüppi — the exhibition presents a comprehensive selection of works from Deutsche Bank collection by artists' of different generations, who share a close relationship with the Düsseldorf Academy of Art .
ParaCrawl v7.1

Er wurde ausgezeichnet mit dem Folkwang Klavier-Sonderpreis 2007 der Folkwang-Hochschule Essen und wird generationsübergreifend geschätzt für seine Collagen aus klassischer und zeitgenössischer Klaviermusik kombiniert mit Rock- und Elektroelementen und inszeniert durch Licht- und Videoinstallationen.
He was awarded the Folkwang Klavier-Sonderpreis in 2007 from the Folkwang-Hochschule Essen. He has been praised for his appeal to people of all ages and the collages he creates from classical and contemporary piano music, which he combines with rock and electro elements and stages through the use of light and video installations.
ParaCrawl v7.1

Farbe als primäres Gestaltungsmittel vereint generationsübergreifend die scheinbar komplementären Arbeitsweisen figurativ expressiver und ornamental ungegenständlicher Malerei der elf zu entdeckenden internationalen und im weitesten Sinne regionalen Kunstschaffenden.
Color as the primary artistic means joins the different generations and the seemingly complementary techniques of figurative expressive and ornamental abstract painting of eleven international and regional artists.
CCAligned v1

In dem generationsübergreifend Familie und BildnerInnen jeder Herkunft gemeinsam an den Kompetenzen unsere Kinder und Jugendlichen und deren Umfeld arbeiten.
In wich families and educators of all backgrounds work together cross-generational on the competencies of our children and young people and their environment.
CCAligned v1

Unter dem diesjährigen Motto "Generation" treffen sich Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler aus aller Welt (und selbstverständlich generationsübergreifend) bereits zum 45. mal, um die neuesten Errungenschaften der Computergraphik hautnah zu erleben.
This year, "Generation" will be the theme as scientists from all over the world (and, of course, across generations) meet for the 45th year to experience up close the latest achievements in computer graphics.
ParaCrawl v7.1

Mit dem CarCube haben wir jetzt eine Lösung, die generationsübergreifend funktioniert, offene Schnittstellen zu dem ERP-System bietet und sich unseren Bedürfnissen flexibel anpasst.
Thanks to the CarCube, we now have a solution that operates across all generations, with open interfaces to our ERP system and that adapts flexibly to suit our requirements.
CCAligned v1

Um genau dieser iranischen Gesellschaft ein Zuhause zu bieten, in welchem sie ihre Erfahrungen generationsübergreifend austauschen und gemeinsame Projekte initialisieren und realisieren können, wurde VIHA gegründet.
In order to provide a “home” for exactly this Iranian society, in which they can share their experiences across generations and initiate respectively realize joint projects, the VIHA was founded.
CCAligned v1

Gewalt gegen Frauen schädigt generationsübergreifend Familien und Gemeinschaften und fördert die Verbreitung anderer Gewaltformen in der Gesellschaft.
Violence against women harms families and communities across generations and reinforces other violence prevalent in society.
ParaCrawl v7.1