Übersetzung für "Genehmigungsstelle" in Englisch

Wurden ein Anforderungsprofil und interne Kontrollen für das Personal der Genehmigungsstelle festgelegt?
Are the roles of the Licensing Authority and its personnel with regard to the issuance of FLEGT licences clearly defined and publicly available?
DGT v2019

Verfügt die Genehmigungsstelle über ausreichende Ressourcen, um ihre Aufgaben wahrnehmen zu können?
Are the competence requirements defined and internal controls established for the personnel of the Licensing Authority?
DGT v2019

Anschließend kann der Antragsteller bei einer anderen Genehmigungsstelle einen neuen Vorbereitungsantrag einreichen.
Upon the applicant's request, the authorising entity and the concerned NSAs for the area of use shall handle pre-engagement applications to set the pre-engagement baseline before an application for a vehicle type authorisation and/or vehicle authorisation for placing on the market is submitted.
DGT v2019

Die Genehmigungsstelle bewertet die in Anhang II genannten Aspekte.
On the basis of outcome of the coordination activities referred to in paragraph 4 of this Article, the authorising entity shall provide to the applicant its documented reasons for the decision.
DGT v2019

Die Genehmigungsstelle erstellt ein Bewertungsdossier mit folgendem Inhalt:
Where a vehicle type authorisation and/or vehicle authorisation for placing on the market is to be issued for an area of use that is limited to the networks within one Member State and where the applicant has requested for the NSA to be the authorising entity in accordance with Article 21(8) of Directive (EU) 2016/797, the authorising entity shall, in addition to the assessments specified in paragraph 1, assess the aspects referred to in Annex III.
DGT v2019

Auf Ersuchen des Antragstellers wirkt die Genehmigungsstelle an der Vorbereitung mit.
The authorising entity shall issue vehicle type authorisations and/or vehicle authorisations for placing on the market (‘the authorisations’) in accordance with Articles 21, 24 and 25 of Directive (EU) 2016/797 and with the provisions of this Regulation.
DGT v2019

Das können Sie mit der Genehmigungsstelle besprechen.
You can try and take it up with the permit office.
OpenSubtitles v2018

Die Genehmigungsstelle erhält ihre Verfahren für die Erteilung der FLEGT-Genehmigungen aufrecht und macht sie öffentlich zugänglich.
The Licensing Authority will maintain and make publicly available its procedures for issuing FLEGT licences.
DGT v2019

Mit der Erteilung von FLEGT-Genehmigungen bescheinigt die Genehmigungsstelle, dass die betreffenden Holzprodukte legal erzeugt wurden.
FLEGT licences shall be issued by the Licensing Authority as a means of attesting that timber products have been legally produced.
DGT v2019

Die Genehmigungsstelle erteilt FLEGT-Genehmigungen für die Ausfuhr von Ladungen legal erzeugter Holzprodukte in die Union.
The Licensing Authority will issue FLEGT licences covering shipments of legally-produced timber products for export to the Union.
DGT v2019

Die Genehmigungsstelle erteilt keine FLEGT-Genehmigungen für Holzprodukte, die aus Holzprodukten bestehen oder Holzprodukte enthalten, die nach Indonesien aus einem Drittland unter Umständen eingeführt wurden, unter denen nach den Rechtsvorschriften dieses Drittlandes Ausfuhren verboten sind, oder die nachweislich unter Verstoß gegen die Rechtsvorschriften des Landes erzeugt wurden, in dem das Holz geschlagen wurde.
The Licensing Authority shall not issue FLEGT licences for any timber products that are composed of, or include, timber products imported into Indonesia from a third country in a form in which the laws of that third country forbid export, or for which there is evidence that those timber products were produced in contravention of the laws of the country where the trees were harvested.
DGT v2019

Das Formular darf keine Streichungen oder Änderungen enthalten, es sei denn, die Streichungen oder Änderungen wurden von der Genehmigungsstelle mit Stempel und Unterschrift beglaubigt.
However, an embossment or perforation may be substituted for the Licensing Authority stamp.
DGT v2019

Eine Zweit- oder Ersatzausfertigung einer Genehmigung wird nicht anerkannt, es sei denn, sie wurde von der Genehmigungsstelle ausgestellt und als gültig anerkannt.
A licence shall be considered as void if it is lodged with the competent authority after the expiry date indicated in the licence.
DGT v2019

Der Ausführer beantragt bei der Genehmigungsstelle die Ausstellung eines V-Legal-Dokuments/einer FLEGT-Genehmigung durch Einreichung eines Antrags mit Unterlagen, aus denen hervorgeht, dass die für die Produkte verwendeten Holzrohstoffe nur aus überprüften legalen Quellen stammen (SVLK-Bescheinigung oder Konformitätserklärung des Anbieters).
A summary of the Log Transport Documents is submitted to the district forestry office at the end of each month;
DGT v2019