Übersetzung für "Genehmigungsauflagen" in Englisch

Wie erfolgt die Überprüfung und Aktualisierung der Genehmigungsauflagen?
What does the process of reconsidering and updating permit conditions consist of ?
DGT v2019

In welchen (voraussichtlichen) durchschnittlichen Intervallen ist die Überprüfung der Genehmigungsauflagen vorgesehen?
What is the representative frequency (or expected representative frequency) for the reconsideration of permit conditions?
DGT v2019

Den Genehmigungsauflagen der IPPC-Richtlinie stehen nicht immer gleichwertige Normen in Drittländern gegenüber.
The permitting requirements of the IPPC Directive are not always matched by equivalent standards in third countries.
TildeMODEL v2018

Den Genehmigungsauflagen sollten die besten verfügbaren Techniken zugrunde liegen.
The conditions of the permit should be set on the basis of best available techniques.
TildeMODEL v2018

Die routinemäßigen Inspektionen dienen auch zur Beurteilung der Wirksamkeit der Genehmigungsauflagen.
Routine inspections shall also serve to assess the effectiveness of the permit requirements.
TildeMODEL v2018

Gegebenenfalls aktualisiert die zuständige Behörde die Speichergenehmigung oder die Genehmigungsauflagen.
Where appropriate, the competent authority shall update the storage permit or the permit conditions.
TildeMODEL v2018

Bei einer Nichteinhaltung der Genehmigungsauflagen stellen die Mitgliedstaaten Folgendes sicher:
In the event of a breach of the permit conditions, Member States shall ensure that:
DGT v2019

Die BVT-Schlussfolgerungen dienen als Referenzdokument für die Festlegung der Genehmigungsauflagen.
BAT conclusions shall be the reference for setting the permit conditions.
DGT v2019

In welchen Intervallen ist die Überprüfung der Genehmigungsauflagen durchschnittlich vorgesehen?
What is the representative frequency for the reconsideration of permit conditions?
DGT v2019

Wie werden die BVT-Merkblätter konkret bei der Festlegung von Genehmigungsauflagen herangezogen?
How are the BREFs concretely used for setting permit conditions?
DGT v2019

Wurden Umweltmanagementsysteme bei der Festlegung von Genehmigungsauflagen herangezogen?
Have environmental management systems been taken into account in setting permit conditions?
DGT v2019

In welchen durchschnittlichen Intervallen ist die Überprüfung der Genehmigungsauflagen vorgesehen?
What is the representative frequency for the reconsideration of permit conditions?
DGT v2019

Die Genehmigungsauflagen werden zumindest in folgenden Fällen überprüft und erforderlichenfalls aktualisiert:
The permit conditions shall be reconsidered and, where necessary, updated at least in the following cases:
DGT v2019

Diese BVT-Merkblätter sollten bei der Festlegung der Genehmigungsauflagen als Referenz dienen.
Those BAT reference documents should be the reference for setting permit conditions.
TildeMODEL v2018

Durch die routinemäßigen Inspektionen wird sichergestellt, dass der Betreiber die Genehmigungsauflagen erfüllt.
Routine inspections shall ensure that the operator complies with the permit conditions.
TildeMODEL v2018

Nach dem Vorschlag der Kommission reicht die Einhaltung der Genehmigungsauflagen aus.
In the Commission’s proposal compliance with permit conditions is regarded as sufficient.
TildeMODEL v2018

Wie sollten die Genehmigungsauflagen für Aspekte wie Unfälle, Abfallminimierung und Energieeffizienz aussehen?
How should permit conditions be written for such aspects as accidents, waste minimisation and energy efficiency?
TildeMODEL v2018

Es sind Mechanismen erforderlich, um die Einhaltung von Genehmigungsauflagen zu gewährleisten.
Mechanisms are needed to ensure compliance with permitting requirements
EUbookshop v2

Es gibt zwei grundlegende Arten von Genehmigungsauflagen: Non-Immigrant und Immigrant /-in:
There are two basic kinds of permit: Non-Immigrant and Immigrant:
ParaCrawl v7.1

Auch müssen sie einen konstruktiven Dialog mit den Betreibern führen und die Genehmigungsauflagen „aushandeln“.
They also have to engage in a constructive dialogue with operators and “negotiate” the conditions of the permit.
TildeMODEL v2018

Demgegenüber enthält der Richtlinienentwurf sehr detaillierte Regelungen des Genehmigungsverfahrens, insbesondere zum Genehmigungsantrag und den Genehmigungsauflagen.
The Draft Directive does, however, lay down very detailed rules on the licensing procedure, in particular permit applications and requirements.
TildeMODEL v2018

Die Genehmigungsauflagen müssen sich an dem Grundsatz der besten verfügbaren Techniken (BVT) orientieren.
Permit conditions must be based on best available techniques (BAT).
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sind gehalten, diese Informationen bei der Festlegung von Genehmigungsauflagen zu berücksichtigen.
Member States are required to take this information into account when determining permit conditions.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Genehmigungsauflagen eingehalten werden.
Member States shall take the necessary measures to ensure that the permit conditions are complied with.
DGT v2019

Die IVU-Richtlinie macht keine genauen Angaben bezüglich der Mittel zur Gewährleistung der Einhaltung der Genehmigungsauflagen.
The IPPC Directive is rather unspecific as regards the means used to ensure compliance with permit conditions.
TildeMODEL v2018

Eine Änderung der Genehmigungsauflagen sollte nur bei Veranlassung aus Gründen des Umweltschutzes, insbesondere:
Changes to licensing requirements should only be necessary if they can be justified on grounds of environmental protection, and particularly
TildeMODEL v2018