Übersetzung für "Genderfragen" in Englisch

Die Feministin Annie Wilkinsion ergründet weltweit vor allem Genderfragen.
Annie Wilkinson is a feminist researcher focused on gender and sexuality issues internationally.
GlobalVoices v2018q4

Dafür muss ihre Kunst Emanzipation und Genderfragen allerdings nicht explizit thematisieren.
But her art doesn’t explicitly have to have emancipation and gender questions as its themes.
ParaCrawl v7.1

Als Denkwerkstatt für Genderfragen fungiert das Netzwerk Frau und SIA.
The network Woman and SIA acts as the SIA's think-tank on gender issues.
ParaCrawl v7.1

Schematische Entscheidungshilfe bei eventuellen Genderfragen, dargestellt in einem Klassendiagramm:
Schematic decision-support regarding possible questions regarding gender; laid down in a simple class diagramm:
CCAligned v1

Ist eine Stiftung und umfangreiche Datenbank zu allen Frauen- und Genderfragen in Dänemark.
Is a foundation and extensive database covering every women’s and gender issue in Denmark.
ParaCrawl v7.1

Sie hat an Forschungsprojekten zu Genderfragen, Traumapsychologie und Medienpsychologie gearbeitet.
She worked on research projects related to gender issues, trauma psychology and media psychology.
ParaCrawl v7.1

Gegenwärtig lebt sie in Georgien und engagiert sich für Frauenrechte und Genderfragen.
She now lives in Georgia and is actively engaged in women's rights and gender issues.
ParaCrawl v7.1

Die Überprüfung von Kernarbeitsnormen, Genderfragen und Umweltstandards muss deshalb verbindlich in das TPRM aufgenommen werden.
Therefore, it is essential to incorporate the review of core labour standards, gender-related issues, and environmental issues into the TPRM.
TildeMODEL v2018

Die Ausbildung in Genderfragen wird offenbar weitgehend der Initiative der einzelnen Aus- und -fortbildungsanbieter überlassen.
Training in gender issues appears to depend largely on the initiative of individual providers of teacher education.
EUbookshop v2

Das Netzwerk bietet Beratung und Information zu neuen Entwicklungen sowie Aus- und Weiterbildungsangebote zu Genderfragen an.
It offers counselling and information on new developments, as well as training in gender issues.
EUbookshop v2

Das bedeutet nicht, dass Genderfragen auf der Tagesordnung der WRI keine Rolle spielten.
This is not to say that gender issues have been kept off the WRI agenda.
ParaCrawl v7.1

Alle Programme folgen einem konfliktsensitiven Ansatz und beachten die Grundsätze guter Gouvernanz sowie Genderfragen.
All programmes take a conflict-sensitive approach, follow the principles of good governance and incorporate gender considerations.Â
ParaCrawl v7.1

Themen wie Mobilität, Multikulturalität, Urbanisierung, Individualisierung, Digitalisierung oder Genderfragen dominieren die Kunstwelt.
Themes like mobility, multiculturalism, urbanization, individualization, digitalization or gender issues dominate the art world.
ParaCrawl v7.1

Zu den Themen gehören nachhaltige Waldbewirtschaftung, nachhaltige Holzbrennstoffe, Landbesitz, Genderfragen und Agrarforstwirtschaft.
Topics will include sustainable forest management, sustainable woodfuels, land tenure, gender issues and agroforestry.
ParaCrawl v7.1

Weitere Schwerpunkte ihrer Arbeit sind Tourismus und Freizeit, Gesundheit und Ernährung, Nachhaltigkeit und Genderfragen.
Other focal points of her work are tourism and leisure, health and nutrition, sustainability and gender.
ParaCrawl v7.1

In der Klimarahmenkonvention der Vereinten Nationen haben Genderfragen in den letzten Jahren zunehmend an Bedeutung gewonnen.
In the United Nations Framework Convention on Climate Change, gender issues have become increasingly important in recent years.
ParaCrawl v7.1

Die BHI ist klar der Meinung, dass folgende Genderfragen in allen Regionen Vorrang haben sollten:
The BWI stands firm that the following gender issues are priority issues in all the regions:
ParaCrawl v7.1

Genderfragen fördern neue Facetten in der Kunstgeschichte zutage und gehören fest ins Programm der SCHIRN.
Gender issues bring new aspects of art history to light – and are a firm part of the SCHIRN program.
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf Genderfragen lebt die russische Gesellschaft weiterhin in einem Zustand totaler Katastrophe.
Russian society is still living in a state of total disaster when it comes to gender issues.
ParaCrawl v7.1

Experten für Genderfragen erklärten, dass 2010 in Honduras vermehrt Ehefrauen und Freundinnen von Bandenmitgliedern aus Rache ermordet wurden.
Specialists in gender issues stated that in Honduras in 2010 the wives and girlfriends of the gang members were increasingly being murdered in acts of revenge.
GlobalVoices v2018q4

Vor etwas mehr als zwei Jahren geriet Cheryl Miller, eine Angestellte des Ministeriums für Genderfragen, Jugend- und Kindesentwicklung in Trinidad und Tobago, in einen hitzigen Streit mit einem ihrer Vorgesetzten.
Just over two years ago, Cheryl Miller, an employee of Trinidad and Tobago's Ministry of Gender, Youth and Child Development, got into a heated argument with one of her seniors.
GlobalVoices v2018q4

Auch Kernarbeitsnormen, Genderfragen und Umweltstandards müssen deshalb verbindlich in das TPRM aufgenommen und die Indikatoren der menschlichen Entwicklung berücksichtigt werden.
Therefore, it is essential to cover also core labour standards, gender-related issues, and environmental issues into the TPRM, taking Human Development Indicators into account.
TildeMODEL v2018

Die Überprüfung von Kernarbeitsnormen, Genderfragen und Umweltstandards muss deshalb verbindlich in das TPRM aufgenommen und die Indikatoren der menschlichen Entwicklung berücksichtigt werden.
Therefore, it is essential to incorporate the review of core labour standards, gender-related issues, and environmental issues into the TPRM, taking Human Development Indicators into account.
TildeMODEL v2018

In mehreren afrikanischen Ländern haben Initiativen zur Sensibilisierung in Genderfragen die Diskriminierung und Gewalt gegen Frauen verringert.
In several African countries, gender-sensitization initiatives have reduced discrimination and violence against women.
News-Commentary v14