Übersetzung für "Gemeinwesen" in Englisch

Beides ist in einem liberalen Gemeinwesen Aufgabe der Rechts- und Innenpolitik.
In a liberal community, both are tasks forming part of the relevant policy concerning justice and internal affairs.
Europarl v8

Unsere Bildung beeinflusst unser Leben und unsere Gemeinwesen gleichermaßen.
Our education has an impact on all our lives and our communities as well.
Europarl v8

Es war entsetzlich – ein organisiertes Gemeinwesen, das Gangstertum exportierte.
It was appalling – a community that exported gangsterism.
Europarl v8

Es ist nicht ein politisches Gemeinwesen, das den Nationalismus besiegt.
It is not the sort of political community that will defeat nationalism.
Europarl v8

Welche Funktion hat eine Verfassung für ein politisches Gemeinwesen?
What is the function of a constitution in a political community?
Europarl v8

Hier besteht für unsere Führung die Möglichkeit, das europäische Gemeinwesen zu stärken.
This is a chance for our leadership to grow the European polity.
Europarl v8

Viel wird von den Gemeinwesen abhängen, die die Einwohner gründen.
Much will depend on the communities that the residents create.
News-Commentary v14

Das Lehnswesen hatte diesem großen Gemeinwesen eine wunderliche Einrichtung gegeben.
Feudalism had constructed these great communities in a singular manner.
Books v1

Die Abkoppelung vom kalifornischen Gemeinwesen trifft auch für die Wirtschaftsmotoren des Bundesstaates zu.
Disengagement from the California polity also is true of the state’s economic engines.
News-Commentary v14

Der Handel zwischen den beiden Gemeinwesen ist begrenzt.
Trade between the communities is limited.
News-Commentary v14

Diese Fallstudien können Gemeinwesen in die Lage versetzen, die Erfolge anderer nachzuahmen.
These case studies can empower communities to replicate one another’s successes.
News-Commentary v14

Die Drogenbarone herrschen durch Furcht, über komplette Gemeinwesen.
Drug lords rule by fear over entire communities.
News-Commentary v14

Gegenwärtig blüht das Geschäft der Drogenbarone, während die ländlichen Gemeinwesen leiden.
At the moment, Afghanistan’s drug lords are prospering, and rural communities are suffering.
News-Commentary v14

Die Färöer sind ein selbstverwaltendes Gemeinwesen innerhalb des Königreichs Dänemark.
The Faeroe Islands are a self-governing community within the Kingdom of Denmark.
DGT v2019

Organisierte Kriminalität und Korruption halten die Regierungen und das Gemeinwesen im Bann.
Organised crime and corruption bedevil governments and communities.
TildeMODEL v2018

Zudem ist auch das Wohlergehen von Gemeinwesen eine legitime Erwägung innerhalb des Vergabeprozesses.
Furthermore, the well-being of communities is an eligible consideration in the contract process.
TildeMODEL v2018

Zudem ist auch das Wohlergehen von Gemeinwesen eine legitime Erwägung innerhalb des Vergabe­prozesses.
Furthermore, the well-being of communities is an eligible consideration in the contract process.
TildeMODEL v2018

Wir geben etwas zurück an das Gemeinwesen.
We're giving back to the community.
OpenSubtitles v2018

Er wird unserem Gemeinwesen, unserem Staat wieder auf die Beine helfen.
He's gonna get this community, he's gonna get this state, back on its feet to where it belongs.
OpenSubtitles v2018