Übersetzung für "Gemeinschaftsunterkunft" in Englisch

Die erstattungspflichtige Summe wird vom Leiter der Gemeinschaftsunterkunft bzw. Aufnahmeeinrichtung festgelegt.
The amount payable for said services will be determined by the head of the community shelter or reception centre.
ParaCrawl v7.1

Besonders gefreut hat mich die Teilnahme der Läufer aus der Gemeinschaftsunterkunft.
I was especially pleased with the participation of the runners from the accommodation center.
ParaCrawl v7.1

Ein Sufi-Verein wollte Unterstützungsleistungen für Asylbewerber in einer Gemeinschaftsunterkunft leisten.
A Sufi association wanted to offer support services for asylum seekers in a collective housing center.
ParaCrawl v7.1

Während der gesamten Sowjetzeit wurde es als Lager und Gemeinschaftsunterkunft für die Hafenarbeiter genutzt.
During the entire Soviet period it was used as a warehouse and communal housing for the port workers.
WikiMatrix v1

In der Aufnahmestation und Gemeinschaftsunterkunft können die untergebrachten Personen bis zu 30 Tage bleiben.
In the reception centre and community accommodation the persons accommodated may stay for up to 30 days.
ParaCrawl v7.1

Die Aktion an diesem symbolträchtigen Ort, der für die gewaltsame Teilung einer menschlichen Gemeinschaft durch die Politik steht, ist der letzte Punkt einer Kettenreaktion, die mit der Selbsttötung des Iraners Mohammad Rahsepar im Februar in der Würzburger Gemeinschaftsunterkunft begonnen hatte.
The protest in the highly symbolic location, which stands for the once violent division of a people by politics, is the latest in a chain reaction that began in February with the suicide of the Iranian Mohammad Rahsepar in a refugee camp in Würzburg.
GlobalVoices v2018q4

Dies lässt vermuten, dass Keller und Erdgeschoss als Gemeinschaftsunterkunft dienten, während die drei oberen Räume eine davon unabhängige private Wohnung waren.
This suggests that the basement and ground floor were intended to provide communal accommodation, while the three great upper rooms were an independent private suite or Solar (room).
WikiMatrix v1

Ein bis drei Jahre nach ihrer Ankunft in Deutschland wohnte die Hälfte (52 %) der befragten Geflüchteten in einer Einzelunterkunft, die andere Hälfte (48 %) entsprechend (noch) in einer Gemeinschaftsunterkunft .
Accommodation for refugees Half of the refugees surveyed were living in individual accommodation one to three years after arriving in Germany, whilst the other half were therefore (still) living in shared accommodation.
ParaCrawl v7.1

Was behördlich als GU („Gemeinschaftsunterkunft“) bezeichnet wird, nennen die Lagerbewohner und antirassistische Gruppen, wie der regionale Flüchtlingsrat, schlichtweg „Dschungelcamp“.
What is officially called GU „Gemeinschaftsunterkunft“ [community accommodation], is simply known as „jungle camp“ by the inhabitants of the camp and as well as by anti-racist groups, like the regional „Flüchtlingsrat“ [refugee council].
ParaCrawl v7.1

Die Gemeinschaftsunterkunft von Balassagyarmat erhält regelmäßig Kleidungsspenden, in erster Linie von der nationalen bzw. lokalen Organisation des Ungarischen Roten Kreuzes sowie von diversen Zivilorganisationen.
The Community Shelter in Balassagyarmat receives regulary clothing donation, particularly from the country and local units of the Hungarian Red Cross and from different NGOs.
ParaCrawl v7.1

Die Gemeinschaftsunterkunft gewährleistet entsprechende Bedingungen zum nützlichen Verbringen der Freizeit und auch die Benutzung von entsprechenden Räumlichkeiten zur freien Religionsausübung.
The community shelter provides proper conditions for useful way of spending free-time, and the use of proper room for free religious practice.
ParaCrawl v7.1

Was behördlich als GU ("Gemeinschaftsunterkunft") bezeichnet wird, nennen die Lagerbewohner und antirassistische Gruppen, wie der regionale Flüchtlingsrat, schlichtweg "Dschungelcamp".
What is officially called GU "Gemeinschaftsunterkunft" [community accommodation], is simply known as "jungle camp" by the inhabitants of the camp and as well as by anti-racist groups, like the regional "Flüchtlingsrat" [refugee council].
ParaCrawl v7.1

Eine Jugendherberge in Barcelona bietet Ihnen preiswerte Unterkunft und ist ideal für Rucksacktouristen und Reisende und für junge Leute, die neu in der Stadt sind, während sie nach Gemeinschaftsunterkunft in einer Wohnung auf der Suche sind.
A youth hostel Barcelona will offer you a cheap form of accommodation for backpackers and travellers and for young people new to the city whilst they are searching for shared accommodation in a flat.
ParaCrawl v7.1

Die Gemeinschaftsunterkunft „Le Frêne“ befindet sich im ehemaligen Heustadel der Ferme de Pont à Lesse und bietet Gruppen von 15 bis 33 Personen Platz.
The collective accommodation Le Frêne, in the old hayloft of the Pont à Lesse farm, can house groups of 15 to 33 people.
ParaCrawl v7.1

In der Gemeinschaftsunterkunft werden in erster Linie ausländische Staatsangehörige untergebracht, die unter einem Verfahren der Fremdenpolizei stehen, bzw. die Behörde kann in folgenden Fällen den Aufenthalt von Drittstaatsangehörigen an einem festgelegten Ort anordnen:
At the community centre primarily those foreign nationals could be accommodated who are under aliens policing procedure, and the authority could order of staying in designated place there in the following cases:
ParaCrawl v7.1

Wenn die zwei Monate ab Anordnung des verbindlichen Aufenthalts in der Gemeinschaftsunterkunft verstrichen sind, jedoch die Voraussetzungen für die Anordnung des Aufenthalts am festgelegten Ort bestehen, muss für den Drittstaatsangehörigen ein anderer Aufenthaltsort bestimmt werden.
The foreigners could live at the community shelter for two months at most. If the two months from the ordering of stay at the community shelter expired, but the conditions of ordering of stay in designated place are still exist, it must be ordered another place of residence for the third-country national.
ParaCrawl v7.1

Neben einigen angenehmen Seiten die eine Unterkunft im Hostel mit sich bringen, gibt es auch handfeste Nachteile, vor allem wenn man in einer Gemeinschaftsunterkunft schläft.
In addition to bring some pleasant aspects of the lodgings in a hostel with the, There are also strong drawbacks, especially if you sleep in a community property.
CCAligned v1

Die neuen Genossenschaftler wohnten zunächst in der "Spatzenburg" der Gemeinschaftsunterkunft der neuen Siedler, um sich selbst die eigene Heimstätte aufzubauen.
The new cooperative members lived first in the "Spatzenburg" (sparrow castle), the community accommodation for new "settlers", while they were building their own "homesteads."
ParaCrawl v7.1

Wenn sich an einem Samstag die Mitarbeiter von Miller Anlagen in der Gemeinschaftsunterkunft für Flüchtlinge in Bad Homburg treffen und aus diesem Tag ein soziales Erlebnis wird, dann ist dieser Social Day ein großartiges Ereignis für das Miteinander in unserer Stadt.
When the employees of Miller Anlagen meet refugees in their community accommodation in Bad Homburg on a Saturday and this turns into a social experience –then this Social Day is a fantastic event for the sense of unity in our city.
ParaCrawl v7.1

Neben dem Aufenthaltsstatus, dem Bundesland, in dem die Betroffenen leben, und der familiären Situation, beeinflussen auch die Deutschkenntnisse und die Einkommenssituation die Chance, in einer Einzel- statt einer Gemeinschaftsunterkunft zu wohnen.
Besides the residence status, the Federal Land in which those concerned live, and their family situation, their knowledge of German and their income situation also effect their chances of living in individual accommodation instead of shared accommodation.
ParaCrawl v7.1

Nachdem Sie maximal sechs Monate in einer Erstaufnahmeeinrichtung gelebt haben, werden Sie so bald wie möglich in einer Gemeinschaftsunterkunft untergebracht.
After you have lived in an initial acceptance centre for a maximum of six months, you will be moved to shared accommodation as quickly as possible.
ParaCrawl v7.1

Auslöser für die Proteste, in denen sich die Non-Citizens konstituierten, war der Suizid eines iranischen Asylbewerbers in einer Gemeinschaftsunterkunft in Würzburg im Januar 2010 und ein daran anknüpfender Hungerstreik.
The trigger of these protests, in which the Non-Citizens constituted themselves was the suicide of an Iranian asylum seeker in a camp in WÃ1?4rzburg in January 2010 and a following hunger strike.
ParaCrawl v7.1

Asylbewerberleistungen werden auch in der Anschlussunterbringung (wie etwa eine Gemeinschaftsunterkunft oder auch eine private Wohnung) erbracht.
Benefits for asylum applicants are also provided in the follow-up accommodation (such as collective accommodation or even a private apartment).
ParaCrawl v7.1

Die Teilnehmer haben Gelegenheit, die Nacht vom 21. auf den 22. Oktober 2012 im Zielbereich in einer Gemeinschaftsunterkunft zu verbringen.
All participants have the opportunity to spend the night from August 21st 2009 to October 22nd 2012 near the fin sight at a group accommodation.
ParaCrawl v7.1

Den Sozialarbeitern der Gemeinschaftsunterkunft ist die Aufdeckung der Bedürfnisse in Bezug auf mentale, soziale und offizielle Angelegenheiten besonders wichtig.
The social workers of the community shelter take care especially the mental, social and official demands’ identification, problems and solutions.
ParaCrawl v7.1

Sie könnten es zum Beispiel auf der anderen Seite einer geschlossenen Tür hören, und dies könnte ein Problem für alle in einer Gemeinschaftsunterkunft sein.
You would be able to hear it on the other side of a closed door for instance, and this may be a problem for anyone in shared accommodation.
ParaCrawl v7.1