Übersetzung für "Gemeinschaftskasse" in Englisch

Der Verdienst aller kommt in die Gemeinschaftskasse.
Everyone's earnings go into a joint coffer.
OpenSubtitles v2018

Die Gemeinschaftskasse kann dir die Kleider nicht zurückgeben.
Community Chest cannot give you your clothes back.
OpenSubtitles v2018

Ach ja, und das Geld, was aus der Gemeinschaftskasse verschwand...
Oh, and you know when that money went missing from the kitty?
OpenSubtitles v2018

Eine Gemeinschaftskasse wird organisiert um diese Kosten zu verwalten (der Skipper ist hiervon befreit).
A kitty will be organised to take care of these costs (the skipper is exempt).
ParaCrawl v7.1

Die Arbeitgeber müssen für die Beschäftigten bei einer zugelassenen Versicherungsgesellschaft bzw. Gemeinschaftskasse eine Versicherung abschließen.
Employers have to take out insurance for their employees with a registered insurance company or mutual fund.
ParaCrawl v7.1

Werden Sie uns endlich die Protokolle der ständig tagenden Arbeitsgruppe zur Verfügung stellen und die Studien, die über Jahre mit dem Geld aus der Gemeinschaftskasse bezahlt wurden?
Are you finally going to give us access to the minutes of the standing working group and the studies which have been paid for over the years with money from EC coffers?
Europarl v8

Ich stelle die Frage, wieso Mitgliedstaaten, die bewußt nicht am Euro teilnehmen, aus der Gemeinschaftskasse 50 % der eventuell anfallenden Beträge für die Ausgleichshilfe erhalten sollen und sogar der Mitgliedstaat von der Gewährung des nationalen Teils der Beihilfen absehen kann.
I want to know why a Member State that deliberately does not join the euro can be eligible for 50 % of any compensatory amounts out of Community funds and why that Member State can even be exempt from contributing its national share of subsidies.
Europarl v8

Sie wurde durch eine Art Steuer finanziert, d.h. mit eigenen Mitteln derjenigen, die zur Gemeinschaftskasse beitragen.
It was financed by a fiscal form of revenue, in short by a tax, which is the most genuine form of own resource entering the Community coffers.
Europarl v8

Es geht beispielsweise nicht an, dass wir in Ungarn eine Million Bürger haben, die nicht gerade zu den ärmsten zählen und dennoch die allgemein zugänglichen Gesundheitsdienste in Anspruch nehmen, ohne auch nur eine müde Mark in die Gemeinschaftskasse einzuzahlen.
It is unacceptable, for instance, that in Hungary there are 1 million people, and not the poorest among them, who make use of universal health care without paying a single penny into common funds.
Europarl v8

Wenn dieses Ziel mit weniger Geld aus der Gemeinschaftskasse erreicht werden könnte, würden wir das begrüßen, umso mehr als dann noch für die Entwicklung echter alternativer Energiequellen mehr übrig bliebe.
This is an intolerable situation, and although grand affirmations of principle on common research are being made, the reality is that joint centres such as Ispra are becoming increasingly ignored and weak ened.
EUbookshop v2

Die Gemeinschaft bestimmte meist einen der Burgmannen zum Baumeister und richtete eine Gemeinschaftskasse ein, aus der nötige Ausgaben zur Instandhaltung des Gesamtbesitzes finanziert wurden.
The community usually chose one of the castellans (Burgmannen) as the master builder and set up a join fund, which financed the necessary cost of maintenance of the entire estate.
WikiMatrix v1

In den meisten Ländern fließen sie direkt aus der Gemeinschaftskasse in die jeweilige Staatskasse (in einigen Fällen auf dem Umweg über ein Konto des nationalen statistischen Amtes) und können nur bei den mit dem Finanzministerium geführten Erörterungen über die Haushaltsmittel für die Statistik als Argument dienen.
In most countries the contributions go straight from the Community to the state coffers, occasionally by way of the NSI's bank account; the only use they are to the NSI is as an argument when discussing the statistics budget with the minister of finance.
EUbookshop v2

Es besteht breite Übereinstimmung darüber, daß diese Bußgelder, die in die Gemeinschaftskasse fließen, zur finanziellen Entlastung der anderen Mitgliedstaaten beitragen sollten.
There was general agreement that fines, paid into die European Union's budget, should lead to a reduction in die contributions to that budget by die odier Member States.
EUbookshop v2

Damit habe ich noch nicht von den Einsparungen, die dies für die Gemeinschaftskasse bedeuten könnte, gesprochen!
Thirdly, relations between the Community and national authorities in the question of the control of mergers.
EUbookshop v2

In Frankreich beliefen sich die Ausgaben für die erste Phase von 1986 bis 1988 auf insgesamt 1 232 Mio ECU, wovon 360 Mio ECU, also 30 % der Gesamtausgaben, aus der Gemeinschaftskasse stammten.
As far as France is concerned, total expenditure in the first stage from 1986 to 1988 amounted to ECU 1 232 million, with support from the Community budget of ECU 360 million, or 30% of total expenditure.
EUbookshop v2

Da haben wir uns gesagt: „Schön," — ich und viele andere, die anfangs diese Maßnahme gar nicht wollten — „schließen wir den Schalter 10 Tage lang, damit unsere Gemeinschaftskasse und unser Haushalt vor der Spekulation ge schützt sind, damit wir Zeit haben, uns mit dem Pro blem näher zu befassen.
So we — I and the many others who had initially been against this measure — said 'Fair enough! Let's shut the tills for 10 days, shelter the Community's budget and our own finances from speculation and give ourselves the time to look at the problem.'
EUbookshop v2