Übersetzung für "Geltungsbeginn" in Englisch
Mit
dem
Vorschlag
wird
daher
der
Geltungsbeginn
für
beide
unterstützenden
Faktoren
vorverlegt.
The
proposal
therefore
advances
the
date
of
application
of
the
two
supporting
factors.
ELRC_3382 v1
Welcher
Geltungsbeginn
wird
für
die
geplante
Sonderbehandlung
bestimmter
pensions-
oder
lohnbesicherter
Darlehen
vorgeschlagen?
What
is
the
proposed
date
of
application
of
the
specific
treatment
envisaged
for
certain
loans
backed
by
pensions
or
salaries?
ELRC_3382 v1
Folgende
Verordnungen
werden
mit
Wirkung
ab
dem
Geltungsbeginn
der
vorliegenden
Verordnung
aufgehoben:
The
following
Regulations
shall
be
repealed
with
effect
from
the
date
of
application
of
this
Regulation:
JRC-Acquis v3.0
Welcher
Geltungsbeginn
wird
für
die
Freistellung
bestimmter
Software-Vermögenswerte
von
der
Abzugspflicht
vorgeschlagen?
What
is
the
proposed
date
of
application
of
the
exemption
of
certain
software
assets
from
capital
deductions?
ELRC_3382 v1
Artikel
11
regelt
das
Inkrafttreten
und
den
Geltungsbeginn.
Article
11
deals
with
entry
into
force
and
application.
TildeMODEL v2018
Der
Geltungsbeginn
wird
am
selben
Tag
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht.
The
date
of
application
shall
be
published
on
the
same
day
in
the
Official
Journal
of
the
European Union.
DGT v2019
Das
IASB
hat
als
Geltungsbeginn
der
Änderungen
den
1. Januar
2019
festgesetzt.
The
IASB
set
the
effective
date
of
the
amendments
as
1 January
2019
with
earlier
application
permitted.
DGT v2019
Die
Mitteilung
erfolgt
spätestens
sechs
Monate
vor
dem
Geltungsbeginn.
The
notification
shall
take
place
at
the
latest
6 months
before
that
application.
DGT v2019
Das
IASB
hat
als
Geltungsbeginn
der
Änderungen
den
1. Januar
2017
festgesetzt.
The
IASB
set
the
effective
date
of
the
amendments
as
1
January
2017.
DGT v2019
Der
Geltungsbeginn
dieser
Verordnung
sollte
daher
zwei
Monate
nach
ihrem
Inkrafttreten
liegen.
This
Regulation
should
therefore
start
to
apply
two
months
after
it
enters
into
force.
DGT v2019
Der
Geltungsbeginn
dieser
Verordnung
sollte
daher
zwei
Monate
nach
ihrem
Inkrafttreten
liegen —
This
Regulation
should
therefore
start
to
apply
two
months
after
it
enters
into
force,
DGT v2019
Die
Anwendung
der
Richtlinie
wird
innerhalb
von
fünf
Jahren
nach
ihrem
Geltungsbeginn
überprüft.
A
review
shall
be
carried
out
of
the
application
of
this
Directive
within
five
years
from
its
application.
TildeMODEL v2018
Der
Geltungsbeginn
der
vorliegenden
Verordnung
wird
deshalb
auf
dasselbe
Datum
gelegt.
The
application
of
this
Regulation
is
therefore
also
deferred
to
the
same
date.
DGT v2019
Der
Geltungsbeginn
dieser
Verordnung
sollte
daher
aufgeschoben
werden.
The
date
of
application
of
this
Regulation
should
therefore
be
deferred.
DGT v2019
Diese
Entscheidung
wird
spätesten
ein
Jahr
nach
Geltungsbeginn
überprüft.
This
Decision
shall
be
reviewed
at
the
latest
one
year
after
the
date
of
application.
DGT v2019
Diese
Verordnung
sollte
ab
dem
Geltungsbeginn
der
Finanziellen
Vorausschau
2007-2013
gelten
-
This
Regulation
should
apply
from
the
date
of
applicability
of
the
Financial
Perspectives
2007-2013,
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
überprüft
diese
Verordnung
spätestens
vier
Jahre
nach
ihrem
Geltungsbeginn.
At
the
latest
four
years
after
the
date
of
application
of
this
Regulation,
the
Commission
shall
review
this
Regulation.
TildeMODEL v2018
Ferner
ist
als
Geltungsbeginn
der
1.
Januar
2014
vorgesehen.
It
also
foresees
a
date
of
first
application
of
1
January
2014.
TildeMODEL v2018
Inkrafttreten
und
Geltungsbeginn
sind
für
2015/2017
vorgesehen.
Entry
into
force
and
start
of
application
foreseen
for
2015/2017.
TildeMODEL v2018
Einige
Mitgliedstaaten
haben
ihre
Haltungssysteme
sogar
noch
vor
Geltungsbeginn
der
Richtlinie
modernisiert.
Some
Member
States
upgraded
their
rearing
systems
even
before
the
Directive
came
into
application.
TildeMODEL v2018
Der
Geltungsbeginn
der
Verordnung
(EG)
Nr.
661/2009
ist
anzuwenden.
The
date
of
application
of
Regulation
(EC)
No
661/2009
shall
apply.
DGT v2019
Daher
sollte
der
Geltungsbeginn
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeschoben
werden.
It
is
therefore
appropriate
to
allow
a
delayed
application
of
this
Regulation.
DGT v2019