Übersetzung für "Geltungsbeginn" in Englisch

Mit dem Vorschlag wird daher der Geltungsbeginn für beide unterstützenden Faktoren vorverlegt.
The proposal therefore advances the date of application of the two supporting factors.
ELRC_3382 v1

Welcher Geltungsbeginn wird für die geplante Sonderbehandlung bestimmter pensions- oder lohnbesicherter Darlehen vorgeschlagen?
What is the proposed date of application of the specific treatment envisaged for certain loans backed by pensions or salaries?
ELRC_3382 v1

Folgende Verordnungen werden mit Wirkung ab dem Geltungsbeginn der vorliegenden Verordnung aufgehoben:
The following Regulations shall be repealed with effect from the date of application of this Regulation:
JRC-Acquis v3.0

Welcher Geltungsbeginn wird für die Freistellung bestimmter Software-Vermögenswerte von der Abzugspflicht vorgeschlagen?
What is the proposed date of application of the exemption of certain software assets from capital deductions?
ELRC_3382 v1

Artikel 11 regelt das Inkrafttreten und den Geltungsbeginn.
Article 11 deals with entry into force and application.
TildeMODEL v2018

Der Geltungsbeginn wird am selben Tag im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht.
The date of application shall be published on the same day in the Official Journal of the European Union.
DGT v2019

Das IASB hat als Geltungsbeginn der Änderungen den 1. Januar 2019 festgesetzt.
The IASB set the effective date of the amendments as 1 January 2019 with earlier application permitted.
DGT v2019

Die Mitteilung erfolgt spätestens sechs Monate vor dem Geltungsbeginn.
The notification shall take place at the latest 6 months before that application.
DGT v2019

Das IASB hat als Geltungsbeginn der Änderungen den 1. Januar 2017 festgesetzt.
The IASB set the effective date of the amendments as 1 January 2017.
DGT v2019

Der Geltungsbeginn dieser Verordnung sollte daher zwei Monate nach ihrem Inkrafttreten liegen.
This Regulation should therefore start to apply two months after it enters into force.
DGT v2019

Der Geltungsbeginn dieser Verordnung sollte daher zwei Monate nach ihrem Inkrafttreten liegen —
This Regulation should therefore start to apply two months after it enters into force,
DGT v2019

Die Anwendung der Richtlinie wird innerhalb von fünf Jahren nach ihrem Geltungsbeginn überprüft.
A review shall be carried out of the application of this Directive within five years from its application.
TildeMODEL v2018

Der Geltungsbeginn der vorliegenden Verordnung wird deshalb auf dasselbe Datum gelegt.
The application of this Regulation is therefore also deferred to the same date.
DGT v2019

Der Geltungsbeginn dieser Verordnung sollte daher aufgeschoben werden.
The date of application of this Regulation should therefore be deferred.
DGT v2019

Diese Entscheidung wird spätesten ein Jahr nach Geltungsbeginn überprüft.
This Decision shall be reviewed at the latest one year after the date of application.
DGT v2019

Diese Verordnung sollte ab dem Geltungsbeginn der Finanziellen Vorausschau 2007-2013 gelten -
This Regulation should apply from the date of applicability of the Financial Perspectives 2007-2013,
TildeMODEL v2018

Die Kommission überprüft diese Verordnung spätestens vier Jahre nach ihrem Geltungsbeginn.
At the latest four years after the date of application of this Regulation, the Commission shall review this Regulation.
TildeMODEL v2018

Ferner ist als Geltungsbeginn der 1. Januar 2014 vorgesehen.
It also foresees a date of first application of 1 January 2014.
TildeMODEL v2018

Inkrafttreten und Geltungsbeginn sind für 2015/2017 vorgesehen.
Entry into force and start of application foreseen for 2015/2017.
TildeMODEL v2018

Einige Mitgliedstaaten haben ihre Haltungssysteme sogar noch vor Geltungsbeginn der Richtlinie modernisiert.
Some Member States upgraded their rearing systems even before the Directive came into application.
TildeMODEL v2018

Der Geltungsbeginn der Verordnung (EG) Nr. 661/2009 ist anzuwenden.
The date of application of Regulation (EC) No 661/2009 shall apply.
DGT v2019

Daher sollte der Geltungsbeginn der vorliegenden Verordnung aufgeschoben werden.
It is therefore appropriate to allow a delayed application of this Regulation.
DGT v2019