Übersetzung für "Geklammert" in Englisch

Sie hat sich an mich geklammert, sie ließ einfach nicht los!
She kept hanging on to me. I couldn't get her off me.
OpenSubtitles v2018

Churchill sich an die Macht geklammert und das Land weiter gelitten hätte?
And Churchill had continued to cling to power and the country had continued to suffer?
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns einfach aneinander geklammert und gebetet, dass er aufhört.
We just... clung to each other, praying for it to end.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr Magen geklammert gewesen wäre, hättest du es nicht bemerkt?
If she had had her stomach stapled, wouldn't you have noticed?
OpenSubtitles v2018

Als wir gingen, habe ich mich an ihn geklammert.
When we left now, I just hung onto him.
OpenSubtitles v2018

Oder vielleicht hat sie sich an ihr Leben geklammert.
Or perhaps she was clinging for her life.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich nicht an Gaälle geklammert.
I didn't hang on to Gaelle.
OpenSubtitles v2018

Wir haben es versucht, aber sie hat viel zu sehr geklammert.
We tried, but she was way too clingy.
OpenSubtitles v2018

Deshalb hat er sich an Marjorie und mich geklammert.
That's why he clung to Marjorie and me.
OpenSubtitles v2018

Sie hat sich an dich geklammert, nachdem unsere Schwester starb.
She must have clung to you with desperate need After our sister freya died,
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns immer an einen Funken Hoffnung geklammert.
We always held on to a shred of hope.
OpenSubtitles v2018

Sie haben ihn gefunden, wie er sich an seinen Leben geklammert hat.
They found him clinging to life.
OpenSubtitles v2018

Maggie war die Hoffnung, an die sich Enzo geklammert hatte.
Maggie was the hope Enzo clung to.
OpenSubtitles v2018

Du warst an meinen Hals geklammert.
You were clinging to my neck.
OpenSubtitles v2018

Ich habe niemals einen Darm geklammert und ich habe nie eine Speiseröhre rausgeschnitten.
I have never stapled a bowel, and I have never resected an esophagus.
OpenSubtitles v2018

Nicht, wenn ich es geklammert habe.
Not if I get it clipped.
OpenSubtitles v2018

Dann sah ich euch an den Baum geklammert.
And then I saw the two of you clinging to the tree, and I...
OpenSubtitles v2018

Wir Mädchen haben uns alle an diesen Traum geklammert.
Turns out we all clung to that dream. All us girls.
OpenSubtitles v2018

Dazu werden 10 Larven in Tierkammern eingezählt und auf ein junges Blatt geklammert.
To this end, 10 larvae are introduced into animal cages and clipped onto a young leaf.
EuroPat v2

Du hast dich so daran geklammert!
You clung so hard to your stupid fairy tale!
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihn verrückt gemacht, weil ich mich an ihn geklammert habe.
I was driving him crazy, clinging to him.
OpenSubtitles v2018

Sie hat nur noch an mir geklammert.
She was clingy.
OpenSubtitles v2018