Übersetzung für "Gekauert" in Englisch
Sie
haben
viel
Zeit
über
dem
Wörterbuch
gekauert.
And
they
spent
a
lot
of
time
huddled
over
a
dictionary.
TED2013 v1.1
Das
zweite
im
Supermarkt,
zusammen
gekauert
im
Kühllager.
The
second
in
the
supermarket,
curled
up
in
the
freezer
bin.
OpenSubtitles v2018
Zwei
Stunden
später
sitzen
Hendrik
und
Franz
nebeneinander
gekauert
in
der
Höhle.
Two
hours
later,
Hendrik
and
Franz
sit
huddled
together
in
the
cave.
ParaCrawl v7.1
Ich
erinnere
mich
daran,
mich
hinter
einen
schwarzen
Hügel
gekauert
zu
haben.
I
remember
being
crouched
behind
a
black
hill.
ParaCrawl v7.1
Es
war
eine
jener
halb
dunkeln,
halb
lichten
Erscheinungen,
wie
man
sie
in
Träumen
und
auf
dem
wunderlichen
Werke
Goyas
sieht:
bleich,
starr,
finster,
auf
ein
Grab
gekauert,
oder
an
das
Gitter
eines
Gefängnisses
gelehnt.
It
was
one
of
those
spectres,
half
light,
half
shadow,
such
as
one
beholds
in
dreams
and
in
the
extraordinary
work
of
Goya,
pale,
motionless,
sinister,
crouching
over
a
tomb,
or
leaning
against
the
grating
of
a
prison
cell.
Books v1
Nachts
schlafen
sie
unter
den
Sternen,
gekauert
an
ihr
Rudel
aus
Hunden,
Katzen
und
Haustierratten
zwischen
ihren
Körpern.
By
night,
they
sleep
beneath
the
stars,
huddled
together
with
their
packs
of
dogs,
cats
and
pet
rats
between
their
bodies.
TED2020 v1
Ich...ich
war
in
einer
Türöffnung
gekauert,
als
ich
drei
Männer
gesehen
habe,
beim
Versuch
zu
fliehen.
I
was
huddled
in
a
doorway
when
I
saw
three
men
trying
to
make
their
escape.
OpenSubtitles v2018
Mit
neuer
Reinheit,
verstand
ich
das
ich
bisher
gespenstisch
durch
das
Leben
ging,
eingehüllt
in
einem
Leichentuch
von
Furcht,
gekauert
gegen
Illusionen.
With
new
clarity,
I
realized
I
had
been
walking
through
life
ghostlike,
wrapped
in
a
shroud
of
fear,
huddled
against
illusions.
ParaCrawl v7.1
Doch
ist
dies
nur
eine
Lüge,
denn
das
Kind
lebt
weiter,
gekauert
hinter
der
äußeren
Schicht
in
die
es
die
Gesellschaft
gezwungen
hat.
It's
a
lie,
because
the
child
lives
on,
crouched
behind
the
outer
layer
that
society
has
forced
him
to
mold.
ParaCrawl v7.1
Unter
ihnen
sind
überschwemmte
Farmländer
und
Stadtgebiete,
ein
Kirchturm
und
ein
Silo
ragt
aus
dem
Wasser
heraus,
sowie
gelegentliche
Dächer
mit
Leuten
in
der
Mitte
zusammen
gekauert.
Below
them
are
flooded
farmlands
and
a
town,
a
church
steeple
and
silo
sticking
up
above
the
water,
and
occasional
rooftops
with
people
huddled
in
the
center.
ParaCrawl v7.1
Ihr
habt
im
Vorbeigehen
Zweige
aus
Hecken
gerissen,
zum
Spaß
seid
ihr
auf
Blumen
in
Vorgärten
getreten
oder,
wenn
ihr
weniger
gelangweilt
wart,
habt
ihr
euch
neben
einen
am
Rinnstein
geparkten
Wagen
gekauert
und
mit
zusammengepreßten
Kinderlippen
so
getan,
als
ließt
ihr
Luft
aus
den
Reifen,
bis
der
Nachmittag
um
war,
und
ihr
nach
Hause
konntet,
oder
jemand
euch
erwischte
und
rumbrüllte,
und
ihr
das
unverschämte
Kinderlachen
lachtet,
das
Unwissenheit
ist,
bis
er
mit
Polizei
drohte
oder
doch
noch
merkte,
er
war
verarscht.
You'd
break
twigs
off
of
hedges
as
you
ran
by,
trample
the
flowers
in
someone's
front
yard
just
for
fun,
or,
for
a
change,
you'd
crouch
by
the
curb
next
to
a
parked
car
and
purse
your
young
lips
to
make
a
sound
like
you
were
letting
the
air
out
of
the
tires,
until
the
afternoon
was
over
and
you
could
go
home,
or
someone
caught
you
and
started
yelling
at
you,
and
you
laughed
that
unashamed
children's
laugh
that
comes
from
ignorance,
until
he
threatened
to
call
the
police
or
realized
you
were
just
making
a
fool
of
him.
ParaCrawl v7.1
Reusse
hat
seine
frühe
Beschäftigung
mit
journalistischer
Fotografie
bewusst
aufgenommen
und
sich
mit
einer
thermographischen
Kamera
in
Strassen,
Hinterhöfen
oder
in
verlassenen
Häusern
aufgehalten,
um
die
Wärmeschatten
physisch
und
psychisch
verletzter,
berauschter
oder
erschöpfter
Menschen
aufzunehmen,
die
dort
kurze
Zeit
zuvor
gelegen,
gekauert
oder
geschlafen
haben.
Reusse
has
consciously
readopted
his
early
involvement
with
journalistic
photography
here
and
spent
time
with
his
thermographic
camera
taking
photographs
in
streets,
backyards
or
deserted
buildings,
in
order
to
record
the
thermal
shadows
of
physically
and
psychologically
vulnerable,
intoxicated
or
exhausted
people,
who
a
short
time
earlier
had
been
lying,
cowering
or
sleeping
there.
ParaCrawl v7.1
Am
Biwakplatz,
einer
ungemütlichen
kalten,
tropfenden
Höhle,
angekommen,
ist
aus
dem
leichten
Nieselregen
ein
Schauer
geworden.Zwei
Stunden
später
sitzen
Hendrik
und
Franz
nebeneinander
gekauert
in
der
Höhle.
As
they
arrive
at
their
bivouac
spot
–
an
uncomfortable,
cold,
dripping
cave
–
the
light
drizzle
turns
to
showers.Two
hours
later,
Hendrik
and
Franz
sit
huddled
together
in
the
cave.
ParaCrawl v7.1
Die
Wohnung
verfügt
über
eine
Küche
mit
Essecke
-
alle
im
selben
Raum,
vier
Doppelzimmer
mit
Doppelbett,
drei
Badezimmer
mit
Dusche
und
großen
gekauerten
Balkon
mit
Tisch
und
Blick
auf
den
Pool.
The
apartment
features
a
kitchen
with
dining
area
-
all
in
the
same
room,
four
double
bedroom
with
double
bed,
three
bathrooms
with
shower
and
big
cowered
balcony
with
table
and
pool
view.
ParaCrawl v7.1
Was
auf
ihnen
ausgesprochen
ausgemacht
werden
kann,
sind
heitere
Krematorium-Strukturen
ohne
außerhalb
des
Wartens
gekauerte
Mengen,
um
in
die
angeblichen
Umkleidezimmer
und
die
angeblichen
Todesräume
einzugehen.
What
can
be
distinctly
made
out
on
them
are
serene
crematoria
structures,
with
no
crowds
huddled
outside
waiting
to
enter
the
alleged
changing
rooms
and
the
alleged
death
chambers.
ParaCrawl v7.1