Übersetzung für "Gekauert" in Englisch

Sie haben viel Zeit über dem Wörterbuch gekauert.
And they spent a lot of time huddled over a dictionary.
TED2013 v1.1

Das zweite im Supermarkt, zusammen gekauert im Kühllager.
The second in the supermarket, curled up in the freezer bin.
OpenSubtitles v2018

Zwei Stunden später sitzen Hendrik und Franz nebeneinander gekauert in der Höhle.
Two hours later, Hendrik and Franz sit huddled together in the cave.
ParaCrawl v7.1

Ich erinnere mich daran, mich hinter einen schwarzen Hügel gekauert zu haben.
I remember being crouched behind a black hill.
ParaCrawl v7.1

Es war eine jener halb dunkeln, halb lichten Erscheinungen, wie man sie in Träumen und auf dem wunderlichen Werke Goyas sieht: bleich, starr, finster, auf ein Grab gekauert, oder an das Gitter eines Gefängnisses gelehnt.
It was one of those spectres, half light, half shadow, such as one beholds in dreams and in the extraordinary work of Goya, pale, motionless, sinister, crouching over a tomb, or leaning against the grating of a prison cell.
Books v1

Nachts schlafen sie unter den Sternen, gekauert an ihr Rudel aus Hunden, Katzen und Haustierratten zwischen ihren Körpern.
By night, they sleep beneath the stars, huddled together with their packs of dogs, cats and pet rats between their bodies.
TED2020 v1

Ich...ich war in einer Türöffnung gekauert, als ich drei Männer gesehen habe, beim Versuch zu fliehen.
I was huddled in a doorway when I saw three men trying to make their escape.
OpenSubtitles v2018

Mit neuer Reinheit, verstand ich das ich bisher gespenstisch durch das Leben ging, eingehüllt in einem Leichentuch von Furcht, gekauert gegen Illusionen.
With new clarity, I realized I had been walking through life ghostlike, wrapped in a shroud of fear, huddled against illusions.
ParaCrawl v7.1

Doch ist dies nur eine Lüge, denn das Kind lebt weiter, gekauert hinter der äußeren Schicht in die es die Gesellschaft gezwungen hat.
It's a lie, because the child lives on, crouched behind the outer layer that society has forced him to mold.
ParaCrawl v7.1

Unter ihnen sind überschwemmte Farmländer und Stadtgebiete, ein Kirchturm und ein Silo ragt aus dem Wasser heraus, sowie gelegentliche Dächer mit Leuten in der Mitte zusammen gekauert.
Below them are flooded farmlands and a town, a church steeple and silo sticking up above the water, and occasional rooftops with people huddled in the center.
ParaCrawl v7.1

Ihr habt im Vorbeigehen Zweige aus Hecken gerissen, zum Spaß seid ihr auf Blumen in Vorgärten getreten oder, wenn ihr weniger gelangweilt wart, habt ihr euch neben einen am Rinnstein geparkten Wagen gekauert und mit zusammengepreßten Kinderlippen so getan, als ließt ihr Luft aus den Reifen, bis der Nachmittag um war, und ihr nach Hause konntet, oder jemand euch erwischte und rumbrüllte, und ihr das unverschämte Kinderlachen lachtet, das Unwissenheit ist, bis er mit Polizei drohte oder doch noch merkte, er war verarscht.
You'd break twigs off of hedges as you ran by, trample the flowers in someone's front yard just for fun, or, for a change, you'd crouch by the curb next to a parked car and purse your young lips to make a sound like you were letting the air out of the tires, until the afternoon was over and you could go home, or someone caught you and started yelling at you, and you laughed that unashamed children's laugh that comes from ignorance, until he threatened to call the police or realized you were just making a fool of him.
ParaCrawl v7.1

Reusse hat seine frühe Beschäftigung mit journalistischer Fotografie bewusst aufgenommen und sich mit einer thermographischen Kamera in Strassen, Hinterhöfen oder in verlassenen Häusern aufgehalten, um die Wärmeschatten physisch und psychisch verletzter, berauschter oder erschöpfter Menschen aufzunehmen, die dort kurze Zeit zuvor gelegen, gekauert oder geschlafen haben.
Reusse has consciously readopted his early involvement with journalistic photography here and spent time with his thermographic camera taking photographs in streets, backyards or deserted buildings, in order to record the thermal shadows of physically and psychologically vulnerable, intoxicated or exhausted people, who a short time earlier had been lying, cowering or sleeping there.
ParaCrawl v7.1

Am Biwakplatz, einer ungemütlichen kalten, tropfenden Höhle, angekommen, ist aus dem leichten Nieselregen ein Schauer geworden.Zwei Stunden später sitzen Hendrik und Franz nebeneinander gekauert in der Höhle.
As they arrive at their bivouac spot – an uncomfortable, cold, dripping cave – the light drizzle turns to showers.Two hours later, Hendrik and Franz sit huddled together in the cave.
ParaCrawl v7.1

Die Wohnung verfügt über eine Küche mit Essecke - alle im selben Raum, vier Doppelzimmer mit Doppelbett, drei Badezimmer mit Dusche und großen gekauerten Balkon mit Tisch und Blick auf den Pool.
The apartment features a kitchen with dining area - all in the same room, four double bedroom with double bed, three bathrooms with shower and big cowered balcony with table and pool view.
ParaCrawl v7.1

Was auf ihnen ausgesprochen ausgemacht werden kann, sind heitere Krematorium-Strukturen ohne außerhalb des Wartens gekauerte Mengen, um in die angeblichen Umkleidezimmer und die angeblichen Todesräume einzugehen.
What can be distinctly made out on them are serene crematoria structures, with no crowds huddled outside waiting to enter the alleged changing rooms and the alleged death chambers.
ParaCrawl v7.1