Übersetzung für "Geisteshaltung" in Englisch
Diese
Geisteshaltung
hat
offenbar
auch
dazu
geführt,
dass
wir
heute
Nacht
diskutieren.
This
mentality
is
clearly
one
of
the
reasons
why
we
are
debating
tonight.
Europarl v8
Diese
Geisteshaltung
hat
in
der
Geschichte
von
Südosteuropa
schon
großen
Schaden
angerichtet.
That
school
of
thought
has
already
done
great
damage
in
the
history
of
south-eastern
Europe.
Europarl v8
Meine
Hauptsorge
gilt
den
öffentlichen
Meinungen
und
der
Geisteshaltung
beider
Seiten.
My
main
concern
is
for
public
opinion
and
the
state
of
mind
of
others.
Europarl v8
Diese
Äußerungen
offenbaren
eine
inakzeptable
Geisteshaltung.
These
remarks
reveal,
in
fact,
an
unacceptable
state
of
mind,
and
they
are
not
the
remarks
of
the
man
in
the
street.
Europarl v8
Die
europäischen
Behörden
sind
in
einer
ähnlichen
Geisteshaltung
gefangen.
European
authorities
are
caught
up
in
a
similar
mindset.
News-Commentary v14
Eine
derartige
Reaktion
wird
die
Geisteshaltung
potenzieller
Rekruten
wohl
kaum
verändern.
Such
a
response
is
hardly
likely
to
alter
the
mindset
of
potential
recruits.
News-Commentary v14
Der
Schengen-Raum
sei
eine
Geisteshaltung,
die
es
zu
verteidigen
gelte.
The
Schengen
area
was
a
state
of
mind
which
had
to
be
defended.
TildeMODEL v2018
Sentimentalität
ist
ein
bürgerliches
Überbleibsel
und
unwürdig
-
der
proletarischen
Geisteshaltung.
Sentimentalism
is
a
bourgeois
attitude
unworthy
of
the
proletarian
spirit.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
Ihnen
vermitteln
wollte,
Eminenz,
war
eine
bestimmte
Geisteshaltung.
What
I
tried
to
convey
to
Your
Eminence
was
a
spirit,
a
general
attitude.
OpenSubtitles v2018
Seine
Geisteshaltung
steht
Ihrem
Vorschlag
entgegen.
His
frame
of
mind
is
not
conducive
to
your
proposal.
OpenSubtitles v2018
Ich
darf
nicht
wieder
zu
dieser
Geisteshaltung
zurückkehren.
And
I
can't
go
back
to
that
way
of
thinking.
OpenSubtitles v2018
Die
Vorausschätzung
sollte
eine
ständige
Geisteshaltung
sein.
Anticipation
must
be
an
inate
state
of
mind.
EUbookshop v2
Sie
deckt
sich
nicht
mit
der
Geisteshaltung
der
meisten
Menschen.
It
runs
counter
to
most
people's
mind-sets.
OpenSubtitles v2018
Die
darin
sich
äußernde
Geisteshaltung
ist
dringender
notwendig
als
je
zuvor.
The
attitude
of
mind
that
it
expresses
is
still
as
necessary
as
ever.
EUbookshop v2
Ferner
brauchen
wir
vermehrt
speziell
auf
die
Änderung
der
Geisteshaltung
ausgerichtete
Maßnahmen.
In
addition,
there
is
a
need
for
more
specific
action
aimed
at
changing
people'
s
mentality.
Europarl v8
Kunst
wurde
von
vielen
als
visualisierte
Geisteshaltung
einer
neuen
Kultur
verstanden.
Many
understood
art
as
a
visualized
attitude
of
a
new
culture.
ParaCrawl v7.1
Daher
entstehen
und
existieren
wir
entsprechend
unserer
Geisteshaltung.
Thus
we
become
and
exist
as
our
minds
condition
us.
ParaCrawl v7.1
Diese
Geisteshaltung
zielt
auf
unser
Erleben
ab.
This
attitude
is
aimed
at
our
experience.
ParaCrawl v7.1
Wenn
solch
eine
Geisteshaltung
in
uns
vorhanden
ist,
dann
wirkt
sie
schwer.
If
that
kind
of
attitude
is
there,
it
is
heavy.
ParaCrawl v7.1
Das
war
ein
Kurs
weit
weg
von
einer
stereotypen
Geisteshaltung.
This
has
been
a
pursuit
far
from
a
stereotypic
mindset.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Geisteshaltung,
eine
Community
und
eine
Bewegung.
It’s
a
state
of
mind.
And
a
community.
And
a
movement.
CCAligned v1