Übersetzung für "Geistesgeschichte" in Englisch
Sein
wissenschaftliches
Hauptinteresse
gilt
der
Geistesgeschichte
der
späten
römischen
Republik.
His
main
research
interest
is
in
the
intellectual
history
of
the
late
Roman
Republic.
Wikipedia v1.0
Er
ist
der
erste
namentlich
bekannte
Atheist
in
der
europäischen
Geistesgeschichte
der
Neuzeit.
In
modern
Western
history,
he
is
the
first
atheist
known
by
name
and
in
person.
Wikipedia v1.0
Er
hält
Seminare
über
russische
Geistesgeschichte
und
Mentalität.
He
teaches
courses
in
Russian
intellectual
history
and
mentality.
WikiMatrix v1
Zu
den
Gründungsstiftern
gehört
als
Institution
auch
die
Kueser
Akademie
für
Europäische
Geistesgeschichte.
One
of
the
institutions
involved
in
the
founding
of
Cusanus
Hochschule
has
been
the
Kues
Academy
for
the
History
of
European
Thought
(Kueser
Akademie
für
Europaeische
Geistesgeschichte).
WikiMatrix v1
Was
ist
und
was
will
die
Geistesgeschichte?
What
and
where
is
the
human
mind?
WikiMatrix v1
Seine
Reden
sind
wertvolle
Quellen
für
die
Politik
und
Geistesgeschichte
seiner
Zeit.
His
diaries
are
an
important
source
of
information
about
the
intellectual
and
political
history
of
his
time.
WikiMatrix v1
Tagsüber
bietet
der
Dorotheenstädtische
Friedhof
einen
Spaziergang
durch
die
Geistesgeschichte
Deutschlands.
During
the
day,
the
Dorotheenstädtische
cemetery
offers
a
walk
through
the
intellectual
history
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Kunst,
Kultur
und
Geistesgeschichte
haben
in
Brixen
einen
wichtigen
Platz.
Art,
culture
and
history
have
made
Brixen
an
important
place
to
be.
ParaCrawl v7.1
Der
Heinrich
Zimmer
Chair
fÃ1?4r
Indische
Philosophie
und
Geistesgeschichte
wird
bis
2021
fortgefÃ1?4hrt.
The
funding
of
the
Heinrich
Zimmer
Chair
for
Indian
Philosophy
and
Intellectual
History
will
continue
until
2021.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Forschungsschwerpunkte
sind
Zeitgeschichte,
Geistesgeschichte
und
französisch-jüdische
Geschichte.
Her
research
interests
are
contemporary
history,
intellectual
history
and
Jewish
history
in
France.
ParaCrawl v7.1
Er
interpretiert
die
gesamte
Geistesgeschichte
neu
als
Ausdruck
eines
verborgenen
Strebens
nach
Macht.
He
reinterprets
the
entire
history
of
thought
as
an
expression
of
a
hidden
will
to
power.
ParaCrawl v7.1
Seine
Interessensgebiete
sind
deutsch-jüdische
Literatur,
Literaturtheorie,
moderne
Geistesgeschichte
und
Popkultur.
His
interests
are
German-Jewish
literature,
literature
theory,
modern
intellectual
history
and
pop
culture.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
Weimars
Geistesgeschichte
findet
sich
der
Nachklang.
The
echo
of
this
can
also
be
found
in
Weimar's
intellectual
history.
ParaCrawl v7.1
Die
Geistesgeschichte
hat
sich
immer
mit
der
unbestreitbaren
Tatsache
der
Vielfalt
beschäftigen
müssen.
In
the
intellectual
history
of
mankind
it
has
always
been
necessary
to
deal
with
the
indisputable
fact
of
multiplicity.
ParaCrawl v7.1
Das
Wesen
Europas
ist
eng
verflochten
mit
der
Geistesgeschichte
der
arabischen
Welt.
The
essence
of
Europe
is
tightly
interwoven
with
the
intellectual
history
of
the
Arab
world.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
ist
die
mehr
oder
weniger
als
offizielle
Richtung
geltende
Geistesgeschichte.
The
first
direction
is
more
or
less
the
spiritual
history
applying
as
official
direction.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
eine
der
großen
Gestalten
der
europäischen
Geistesgeschichte.
He
is
one
of
the
towering
figures
in
the
European
history
of
ideas.
ParaCrawl v7.1
Hier
gelten
für
jeden
Bürger
das
Grundgesetz
und
alle
Errungenschaften
der
europäischen
Geistesgeschichte.
Here,
the
Basic
Law
and
the
accomplishments
of
the
European
history
of
ideas
apply
to
all
citizens.
ParaCrawl v7.1
Das
Konzept
des
Hermaphroditismus
hat
in
der
abendländischen
Geistesgeschichte
eine
große
Rolle
gespielt.
The
idea
of
hermaphroditism
has
played
a
significant
role
in
Western
cultural
history.
ParaCrawl v7.1
Greenspan
bezeichnet
Smiths
"Wohlstand
der
Nationen"
als
eine
der
größten
Errungenschaften
der
Geistesgeschichte.
Greenspan
continues
that
"The
Wealth
of
Nations"
was
"one
of
the
great
achievements
in
human
intellectual
history".
Wikipedia v1.0
Von
1948
bis
1966
war
er
außerdem
Redakteur
der
"Zeitschrift
für
Religions-
und
Geistesgeschichte".
He
was
editor
of
"Zeitschrift
für
Religions-
und
Geistesgeschichte",
a
scientific
journal,
from
1948
to
1966.
Wikipedia v1.0
Nach
meiner
Meinung
sollte
eine
der
ersten
Aufgaben
der
Stiftung
die
Herausgabe
einer
europäischen
Geistesgeschichte
sein.
I
believe
that
one
of
the
first
tasks
of
the
Foundation
should
be
to
publish
a
history
of
the
European
spirit.
EUbookshop v2