Übersetzung für "Geheuchelt" in Englisch

Ich bin Veganer, aber nur geheuchelt.
I'm vegan, but I'm a hypocrite about it.
OpenSubtitles v2018

Sondern weil du Interesse an mir geheuchelt hast - obwohl du schwul bist.
I think you're an asshole because you allowed me be interested in you, even though you're gay.
OpenSubtitles v2018

Und es wird geheuchelt, dass man es nicht glauben kann.
And there is endless hypocrisy and lies.
ParaCrawl v7.1

Sie alle werden gegen diesen Bericht stimmen, denn in diesem Haus wird viel geheuchelt.
But they will all vote against it because of the hypocrisy that is prevalent in this Chamber.
Europarl v8

Sie dürfen nicht - ich muß hier ein scharfes Wort benutzen - geheuchelt sein.
They must not - to put it bluntly - be hypocritical.
EUbookshop v2

Alles, was Amerika sagt, ist geheuchelt und erlogen, steht im Widerspruch zur Realität.
Everything America says is a hypocritical lie, the reverse of reality.
ParaCrawl v7.1

Wenn es anfingen, zu stricken, hat er geheuchelt, dass ihm schlecht ist.
When its began to knit, he pretended that to it it is bad.
ParaCrawl v7.1

Als Yale mich aufnahm, fragte ein Verwandter, ob ich geheuchelt hätte, links zu sein, um durch die Zulassung zu kommen.
When I got admitted to Yale, a family member asked me if I had pretended to be a liberal to get by the admissions committee.
TED2020 v1

Ich habe Interesse geheuchelt.
I tried to be interested.
OpenSubtitles v2018

In einigen Momenten aber scheinen die normalen Ermahnungen an die Beilegung der Feindseligkeit und der Aufruf zum Dialog, wenn auch wahr und nötig, so realitätsfern, dass die Nachrichten geheuchelt wirken.
In certain occasions, then, the usual exhortations inviting to the cessation of hostilities and calling for dialogue, even though they are very true and necessary, seem so cut off from reality as to seem hypocritical messages.
ParaCrawl v7.1

Zu leugnen, dass der Wunsch nach Macht und Geld (und auch Frauen) für Männer ein starker Antrieb ist, wäre doch ein wenig geheuchelt.
If you said the desire for power and money (and also for women) is not a strong drive for men, you would be a hypocrite.
ParaCrawl v7.1

Diejenigen, die die Apartheid verurteilen, ohne die Notwendigkeit einer radikalen Umwandlung der südafrikanischen Gesellschaft mitzureflektieren, ver­fallen einem schweren Irrtum, wenn nicht Sympathie geheuchelt ist.
Those who oppose apartheid without acknowledging the need for a radical transformation of the South African society commit a serious error unless their sympathy is feigned.
ParaCrawl v7.1

Wenn das gelassene hinterher Geschoss am Schmerz verbrannt hat, ist auf die Erde gefallen, hat den Toten geheuchelt.
When the bullet which is started up after burned with pain, fell to the ground, pretended to be the dead.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht hatte sie es getan, da sie sich die ganze Zeit insgeheim geschämt hatte und die Rache und den Ausschluss ihres Stammes fürchtete, vielleicht aber auch, da sie die gewisse Zuneigung nur geheuchelt hatte, um das Theatre zu bekommen.
Maybe, she did it because the whole time she was ashamed and feared the revenge and expulsion of her tribe, but maybe also because she had feigned the certain affection to get the theatre.
ParaCrawl v7.1

Da die Handelsinteressen der EU häufig den Entwicklungsstrategien von Partnerländern entgegenstehen, erscheint das offizielle Eintreten für PCD entweder geheuchelt oder ein Missverständnis zu sein.
Arguably, with EU trade interests being often at odds with development strategies of partner countries, the official adoption of PCD seemed to a certain extent an exercise of either hypocrisy or false agreement.
ParaCrawl v7.1

Nun haben die Massenmedien und das US-Finanzministerium bestätigt, dass die USA geheuchelt haben, dass der Schuldenanstieg seit dem 15 März beendet ist.
Now the corporate media and the US Treasury Department have confirmed the US has been pretending its debts have stopped increasing since March 15th.
ParaCrawl v7.1

Die spanische Regierung hat – wie andere europäische Regierungen - verbale Empörung gegen den Terror des IS in Paris und Brüssel geheuchelt.
The Spanish Government has - like other European governments - verbal outrage against the terror of the IS in Paris and Brussels feigned.
ParaCrawl v7.1

Es sind durch ein Wunder drei Kinder heil geblieben. Der Sohn der Tante Fedja hat tot geheuchelt, hat sich sogar dann nicht gerührt, wenn der deutsche Soldat vom Stiefel in die Seite schmerzhaft geschlagen hat.
But dealt shortly with people immediately. Three children escaped by miracle. The aunt's son Fedya pretended to be a dead, did not stir even then when the German soldier painfully struck with a boot sideways.
ParaCrawl v7.1