Übersetzung für "Geheimorganisation" in Englisch
Sie
ist
schlau,
attraktiv,
leitet
eine
große
Geheimorganisation.
She's
sharp,
attractive,
head
of
a
big,
shady
organization.
OpenSubtitles v2018
Mein
Opa
war
Teil
dieser
Geheimorganisation.
Her
father
was
part
of
this
secret
organization.
OpenSubtitles v2018
Die
Baudelaires
sind
sicher
und
lernen
alles
über
unsere
Geheimorganisation.
The
Baudelaires
are
safe
and
sound
and
learning
everything
they
need
to
know
-
about
our
secret
organization.
OpenSubtitles v2018
Das
Gebäude
war
ursprünglich
keine
Optometristen-Praxis,
sondern
das
Hauptquartier
einer
Geheimorganisation.
Of
course,
the
building
wasn't
originally
an
optometrist
office
at
all,
but
the
headquarters
of
a
secret
organization.
OpenSubtitles v2018
Und
"Fair
Trial"
ist
keine
Geheimorganisation.
And
Fair
Trial
is
not
a
clandestine
organization.
OpenSubtitles v2018
Ethan
Hunt
war
Teil
einer
Geheimorganisation,...
die
aufgelöst
wurde.
Ethan
Hunt
was
part
of
a
disgraced
intelligence
agency
which
has
since
been
dissolved.
OpenSubtitles v2018
Nein,
er
hat
mir
von
dieser
Geheimorganisation
erzählt.
No,
he,
uh,
he
tells
me
about
the
secret
organization.
OpenSubtitles v2018
Ich
arbeite
für
eine
Geheimorganisation
des
MI7,
die
ihn
fassen
soll.
I
work
for
a
secret
organisation
inside
MI7
set
up
specifically
to
bring
him
in.
OpenSubtitles v2018
Und
für
welche
Geheimorganisation
arbeitet
diese
Gerichtsmedizinerin?
And
what
secret
government
agency
does
this
autopsy
doctor
work
for?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
ehemaliger
Agent
einer
Geheimorganisation.
You
were
an
agent
of
an
organization
that
monitors
aliens
on
Earth.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
Teil
einer
Geheimorganisation
sein,
die
die
Regierung
übernehmen
will?
You're
telling
me
that
you're
part
of
a
secret
organisation
that
is
going
to
seize
power
from
the
government.
OpenSubtitles v2018
Stick
erzählte
mir
von
einer
japanischen
Geheimorganisation.
Stick
told
me
about
some
secret
Japanese
organization.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
eine
Geheimorganisation,
die
sich
unserer
Ermordung
widmet.
They're
a
secret
organization
dedicated
to
killing
us.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
mutmaßliche
russische
Geheimorganisation.
It's
a
covert
russian
organization,
supposedly.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
irgendeine
Art
von
Geheimorganisation.
It's
a
secret
organization
of
some
sort.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
haben
Sie
nichts
falsch
gemacht,
es
war
keine
Geheimorganisation.
Plus
you
didn't
do
anything
wrong,
it
wasn't
a
secret
organization.
QED v2.0a
Die
militärische
Geheimorganisation
„Pommerscher
Greif”
wurde
im
Juli
1941
gegründet.
The
Secret
Military
Organization
„Pomeranian
Griffin”
was
created
in
July
1941.
CCAligned v1
Laut
des
Berichtes
ist
das
"Büro
610"
eine
ungesetzliche
Geheimorganisation.
According
to
the
report,
the
"610
Office"
is
an
illegitimate
secret
organisation.
ParaCrawl v7.1
General
Kato
wird
scheinbar
von
einer
mächtigen
Geheimorganisation
namens
SEELE
beeinflusst.
General
Kato
is
apparently
influenced
by
a
powerful
secret
organization
named
SEELE.
ParaCrawl v7.1
Du
musst
an
keine
Eliteuniversität
gehen
oder
dich
einer
Geheimorganisation
anschließen.
You
don't
need
to
go
to
some
Ivy
League
or
join
a
secret
organization.
ParaCrawl v7.1
Eine
Geheimorganisation
ist
recht
ähnlich
einer
Imitationskirche.
A
secret
organisation
is
very
similar
to
a
man-made
church.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
eine
Gruppe
von
Leuten,
eine
Art
Kult
oder
Geheimorganisation,
die
uns
jagen.
There's
a
group
of
people,
some
kind
of
cult
or
secret
organization
hunting
us.
OpenSubtitles v2018
Hoover
hat
in
den
50er
Jahren
eine
Geheimorganisation
gegründet,
um
unsere
Freiheit
zu
schützen.
Hoover
started
a
secret
organization
in
the
'50s,
called
Black
Cell.
To
protect
our
freedoms.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
sein
Einblick
in
eine
Geheimorganisation
wie
Shed
wird
uns
sehr
nützlich
sein.
I
believe
his
unique
insights
into
a
covert
organization
like
the
Shed
will
be
extremely
useful
to
us.
OpenSubtitles v2018