Übersetzung für "Geheimhaltungserklärung" in Englisch

Im Gegenzug hast du eine Geheimhaltungserklärung unterschrieben.
Provided you signed a confidentiality agreement.
OpenSubtitles v2018

Alle ca. 20 Anwesenden müssen eine Geheimhaltungserklärung unterschreiben.
There'll be about 20 people who need to sign a non-disclosure agreement.
OpenSubtitles v2018

Und ich muss dich bitten, eine Geheimhaltungserklärung zu unterzeichnen.
And I'm gonna need you to sign a nondisclosure agreement.
OpenSubtitles v2018

Jeder CBI-Agent hat eine Geheimhaltungserklärung unterschrieben.
All CBI agents sign a binding non-disclosure agreement.
OpenSubtitles v2018

Können Sie uns eine Geheimhaltungserklärung unterzeichnen?
Do you need to have us sign a confidentiality agreement?
CCAligned v1

Die Geheimhaltungserklärung regelt eindeutig und bindend den Umgang mit vertraulichen Dokumenten und Daten.
The confidentiality declaration regulates the handling of confidential documents and data in a clear and binding manner.
ParaCrawl v7.1

Auf besonderen Wunsch erhalten Sie natürlich auch eine schriftliche Geheimhaltungserklärung.
If required I can also provide you with a written non-disclosure agreement.
ParaCrawl v7.1

Diese Personen müssen vor ihrem Besuch bei LA Partner GmbH eine Geheimhaltungserklärung unterzeichnen.
These people must sign a confidentiality agreement before their visit LA Partner GmbH.
ParaCrawl v7.1

Diese Informationen ersetzen nicht eine individuelle Geheimhaltungserklärung.
These informormations don’t compensate an individual secrecy agreement.
ParaCrawl v7.1

Die Daten werden nur für die in dieser Geheimhaltungserklärung beschrieben Zwecke verwendet.
The data is only used for the purposes described in this confidentiality statement.
ParaCrawl v7.1

Unsere Übersetzer wurden zu Vertraulichkeit verpflichtet und haben eine Geheimhaltungserklärung unterzeichnet.
Our translators are bound by a confidentiality and non-disclosure agreement.
ParaCrawl v7.1

Alle Daten werden gemäß dieser Geheimhaltungserklärung und den geltenden gesetzlichen Vorschriften verarbeitet.
All data must be processed in accordance with this confidentiality statement and the prevailing legal requirements.
ParaCrawl v7.1

Und sie haben wahrscheinlich eine unechte Geheimhaltungserklärung unterschrieben also weiß niemand, wohin sie gehen.
And they probably signed a bogus confidentiality agreement so no one knows where they're going.
OpenSubtitles v2018

Die Mitglieder wurden angeblich dazu gebracht, eine Geheimhaltungserklärung gegen Geld und Geschenke zu unterzeichnen.
The members supposedly were made to sign a pledge of secrecy in exchange for money and gifts.
WikiMatrix v1

Um dem Folge leisten zu können muss Cocovite-Lodewijckx nv diese Geheimhaltungserklärung regelmäßig anpassen können.
In order to comply with that legislation, Cocovite-Lodewijckx nv may amend this confidentiality statement from time to time.
ParaCrawl v7.1

Die obige Datenverwaltungs- und Geheimhaltungserklärung bezieht sich nur auf die Homepage der Peter Cerny Stiftung.
The above data handling and secret keeping statement only refers to the homepage of Peter Cerny Foundation.
ParaCrawl v7.1

Der Umgang der mit theScreener.com über Links verbundenen Web-Sites fällt nicht unter diese Geheimhaltungserklärung.
The information practices of those web sites linked to theScreener.com are not covered by this privacy statement.
ParaCrawl v7.1

Die unsererseits unterschriebene Geheimhaltungserklärung geht Ihnen postalisch binnen weniger Tage oder sofort per Fax zu.
The hand signed confidentiality agreement will be send by mail or immediately by fax.
ParaCrawl v7.1

Unternehmensfremde Personen können dazu aufgefordert werden, zur Bestätigung ihrer Geheimhaltungsverpflichtung eine schriftliche Geheimhaltungserklärung zu unterzeichnen.
Such outside parties may be required to confirm their commitment to non-disclosure in the form of a written confidentiality agreement.
ParaCrawl v7.1

Was auch nicht stimmt, ist, dass Stan die Abfindung nicht unterschrieben hat und damit die Geheimhaltungserklärung, was bedeutet, wenn das Wellen schlägt, gibt es negative Publicity...
What was also lost is that Stan never signed the severance package, which included the confidentiality agreement, which means if he decides to make waves, the whole point of avoiding negative publicity...
OpenSubtitles v2018

Er erhielt eine Abfindung in Höhe von 250.000 Euro und musste, ebenso wie seine ehemaligen Kollegen, eine Geheimhaltungserklärung unterzeichnen.
He received a €250.000 severance package and was forced to sign a non-disclosure agreement (together with his former colleagues).
WikiMatrix v1

Durch die Annahme dieser Geheimhaltungserklärung erklären Sie sich damit einverstanden, dass Cocovite-Lodewijckx nv Ihre persönlichen Daten gemäß den hiervor beschriebenen Bestimmungen verwendet.
By accepting this confidentiality statement, you agreed that Cocovite-Lodewijckx nv may use your personal details in accordance with the above-mentioned clauses.
ParaCrawl v7.1

Kontaktieren Sie uns, damit wir Ihre Aufgabenstellung verstehen, ggf. eine Geheimhaltungserklärung austauschen, ein maßgeschneidertes Angebot erstellen und Sie möglichst schnell, kompetent und kosteneffizient unterstützen können.
Contact us, so we can understand your task, exchange a non-disclosure agreement if and as necessary, prepare a customised offer and help you as quickly, competently and cost-efficiently as possible.
CCAligned v1

Falls der Hersteller diese Information aus Gründen der Geheimhaltung dem Inverkehrbringer nicht übermitteln möchte, ist eine Geheimhaltungserklärung zwischen Hermes Hansecontrol und dem Hersteller möglich.
In case the manufacturer for reasons of secrecy does not want to communicate this information to the distributor, a declaration of confidentiality between Hermes Hansecontrol and the manufacturer can be provided.
ParaCrawl v7.1

Kontaktieren Sie uns, damit wirIhre Aufgabenstellung verstehen, ggf. eine Geheimhaltungserklärung austauschen, ein maßgeschneidertes Angebot erstellen und Sie möglichst schnell, kompetent und kosteneffizient unterstützen können.
Contact us, so we can understand your task, exchange a non-disclosure agreement if and as necessary, prepare a customised offer and help you as quickly, competently and cost-efficiently as possible.
ParaCrawl v7.1

Wir sichern Ihnen einen vertraulichen Umgang mit Ihrer Idee zu: Die Geheimhaltungserklärung habe ich gelesen und akzeptiere diese.
We assure you that your idea will be treated as confidential: I have read the declaration of confidentiality and accept it.
ParaCrawl v7.1

Bei der "Vermarktung" von Know-How wird in der Regel der Geheimhaltungserklärung die zentrale rechtliche Bedeutung zukommen.
When know-how is to be exploited commercially, the non-disclosure contract is of central legal importance.
ParaCrawl v7.1

Eine Hürde für die Zusammenarbeit steckt in den völlig unterschiedlichen Prozessen. Dazu ein ganz einfaches Beispiel aus unserem Alltag: Eines unserer Start-ups zeigte uns eine 40-seitige Geheimhaltungserklärung, das es unterschreiben sollte.
Here is a simple example from our everyday life: One of our start-ups showed us a 40-page confidentiality agreement, which was to be signed.
ParaCrawl v7.1