Übersetzung für "Geheimhaltungserklärung" in Englisch
Im
Gegenzug
hast
du
eine
Geheimhaltungserklärung
unterschrieben.
Provided
you
signed
a
confidentiality
agreement.
OpenSubtitles v2018
Alle
ca.
20
Anwesenden
müssen
eine
Geheimhaltungserklärung
unterschreiben.
There'll
be
about
20
people
who
need
to
sign
a
non-disclosure
agreement.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
muss
dich
bitten,
eine
Geheimhaltungserklärung
zu
unterzeichnen.
And
I'm
gonna
need
you
to
sign
a
nondisclosure
agreement.
OpenSubtitles v2018
Jeder
CBI-Agent
hat
eine
Geheimhaltungserklärung
unterschrieben.
All
CBI
agents
sign
a
binding
non-disclosure
agreement.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
uns
eine
Geheimhaltungserklärung
unterzeichnen?
Do
you
need
to
have
us
sign
a
confidentiality
agreement?
CCAligned v1
Die
Geheimhaltungserklärung
regelt
eindeutig
und
bindend
den
Umgang
mit
vertraulichen
Dokumenten
und
Daten.
The
confidentiality
declaration
regulates
the
handling
of
confidential
documents
and
data
in
a
clear
and
binding
manner.
ParaCrawl v7.1
Auf
besonderen
Wunsch
erhalten
Sie
natürlich
auch
eine
schriftliche
Geheimhaltungserklärung.
If
required
I
can
also
provide
you
with
a
written
non-disclosure
agreement.
ParaCrawl v7.1
Diese
Personen
müssen
vor
ihrem
Besuch
bei
LA
Partner
GmbH
eine
Geheimhaltungserklärung
unterzeichnen.
These
people
must
sign
a
confidentiality
agreement
before
their
visit
LA
Partner
GmbH.
ParaCrawl v7.1
Diese
Informationen
ersetzen
nicht
eine
individuelle
Geheimhaltungserklärung.
These
informormations
don’t
compensate
an
individual
secrecy
agreement.
ParaCrawl v7.1
Die
Daten
werden
nur
für
die
in
dieser
Geheimhaltungserklärung
beschrieben
Zwecke
verwendet.
The
data
is
only
used
for
the
purposes
described
in
this
confidentiality
statement.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Übersetzer
wurden
zu
Vertraulichkeit
verpflichtet
und
haben
eine
Geheimhaltungserklärung
unterzeichnet.
Our
translators
are
bound
by
a
confidentiality
and
non-disclosure
agreement.
ParaCrawl v7.1
Alle
Daten
werden
gemäß
dieser
Geheimhaltungserklärung
und
den
geltenden
gesetzlichen
Vorschriften
verarbeitet.
All
data
must
be
processed
in
accordance
with
this
confidentiality
statement
and
the
prevailing
legal
requirements.
ParaCrawl v7.1
Und
sie
haben
wahrscheinlich
eine
unechte
Geheimhaltungserklärung
unterschrieben
also
weiß
niemand,
wohin
sie
gehen.
And
they
probably
signed
a
bogus
confidentiality
agreement
so
no
one
knows
where
they're
going.
OpenSubtitles v2018
Die
Mitglieder
wurden
angeblich
dazu
gebracht,
eine
Geheimhaltungserklärung
gegen
Geld
und
Geschenke
zu
unterzeichnen.
The
members
supposedly
were
made
to
sign
a
pledge
of
secrecy
in
exchange
for
money
and
gifts.
WikiMatrix v1
Um
dem
Folge
leisten
zu
können
muss
Cocovite-Lodewijckx
nv
diese
Geheimhaltungserklärung
regelmäßig
anpassen
können.
In
order
to
comply
with
that
legislation,
Cocovite-Lodewijckx
nv
may
amend
this
confidentiality
statement
from
time
to
time.
ParaCrawl v7.1
Die
obige
Datenverwaltungs-
und
Geheimhaltungserklärung
bezieht
sich
nur
auf
die
Homepage
der
Peter
Cerny
Stiftung.
The
above
data
handling
and
secret
keeping
statement
only
refers
to
the
homepage
of
Peter
Cerny
Foundation.
ParaCrawl v7.1
Der
Umgang
der
mit
theScreener.com
über
Links
verbundenen
Web-Sites
fällt
nicht
unter
diese
Geheimhaltungserklärung.
The
information
practices
of
those
web
sites
linked
to
theScreener.com
are
not
covered
by
this
privacy
statement.
ParaCrawl v7.1
Die
unsererseits
unterschriebene
Geheimhaltungserklärung
geht
Ihnen
postalisch
binnen
weniger
Tage
oder
sofort
per
Fax
zu.
The
hand
signed
confidentiality
agreement
will
be
send
by
mail
or
immediately
by
fax.
ParaCrawl v7.1
Unternehmensfremde
Personen
können
dazu
aufgefordert
werden,
zur
Bestätigung
ihrer
Geheimhaltungsverpflichtung
eine
schriftliche
Geheimhaltungserklärung
zu
unterzeichnen.
Such
outside
parties
may
be
required
to
confirm
their
commitment
to
non-disclosure
in
the
form
of
a
written
confidentiality
agreement.
ParaCrawl v7.1
Was
auch
nicht
stimmt,
ist,
dass
Stan
die
Abfindung
nicht
unterschrieben
hat
und
damit
die
Geheimhaltungserklärung,
was
bedeutet,
wenn
das
Wellen
schlägt,
gibt
es
negative
Publicity...
What
was
also
lost
is
that
Stan
never
signed
the
severance
package,
which
included
the
confidentiality
agreement,
which
means
if
he
decides
to
make
waves,
the
whole
point
of
avoiding
negative
publicity...
OpenSubtitles v2018
Er
erhielt
eine
Abfindung
in
Höhe
von
250.000
Euro
und
musste,
ebenso
wie
seine
ehemaligen
Kollegen,
eine
Geheimhaltungserklärung
unterzeichnen.
He
received
a
€250.000
severance
package
and
was
forced
to
sign
a
non-disclosure
agreement
(together
with
his
former
colleagues).
WikiMatrix v1
Durch
die
Annahme
dieser
Geheimhaltungserklärung
erklären
Sie
sich
damit
einverstanden,
dass
Cocovite-Lodewijckx
nv
Ihre
persönlichen
Daten
gemäß
den
hiervor
beschriebenen
Bestimmungen
verwendet.
By
accepting
this
confidentiality
statement,
you
agreed
that
Cocovite-Lodewijckx
nv
may
use
your
personal
details
in
accordance
with
the
above-mentioned
clauses.
ParaCrawl v7.1
Kontaktieren
Sie
uns,
damit
wir
Ihre
Aufgabenstellung
verstehen,
ggf.
eine
Geheimhaltungserklärung
austauschen,
ein
maßgeschneidertes
Angebot
erstellen
und
Sie
möglichst
schnell,
kompetent
und
kosteneffizient
unterstützen
können.
Contact
us,
so
we
can
understand
your
task,
exchange
a
non-disclosure
agreement
if
and
as
necessary,
prepare
a
customised
offer
and
help
you
as
quickly,
competently
and
cost-efficiently
as
possible.
CCAligned v1
Falls
der
Hersteller
diese
Information
aus
Gründen
der
Geheimhaltung
dem
Inverkehrbringer
nicht
übermitteln
möchte,
ist
eine
Geheimhaltungserklärung
zwischen
Hermes
Hansecontrol
und
dem
Hersteller
möglich.
In
case
the
manufacturer
for
reasons
of
secrecy
does
not
want
to
communicate
this
information
to
the
distributor,
a
declaration
of
confidentiality
between
Hermes
Hansecontrol
and
the
manufacturer
can
be
provided.
ParaCrawl v7.1
Kontaktieren
Sie
uns,
damit
wirIhre
Aufgabenstellung
verstehen,
ggf.
eine
Geheimhaltungserklärung
austauschen,
ein
maßgeschneidertes
Angebot
erstellen
und
Sie
möglichst
schnell,
kompetent
und
kosteneffizient
unterstützen
können.
Contact
us,
so
we
can
understand
your
task,
exchange
a
non-disclosure
agreement
if
and
as
necessary,
prepare
a
customised
offer
and
help
you
as
quickly,
competently
and
cost-efficiently
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Wir
sichern
Ihnen
einen
vertraulichen
Umgang
mit
Ihrer
Idee
zu:
Die
Geheimhaltungserklärung
habe
ich
gelesen
und
akzeptiere
diese.
We
assure
you
that
your
idea
will
be
treated
as
confidential:
I
have
read
the
declaration
of
confidentiality
and
accept
it.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
"Vermarktung"
von
Know-How
wird
in
der
Regel
der
Geheimhaltungserklärung
die
zentrale
rechtliche
Bedeutung
zukommen.
When
know-how
is
to
be
exploited
commercially,
the
non-disclosure
contract
is
of
central
legal
importance.
ParaCrawl v7.1
Eine
Hürde
für
die
Zusammenarbeit
steckt
in
den
völlig
unterschiedlichen
Prozessen.
Dazu
ein
ganz
einfaches
Beispiel
aus
unserem
Alltag:
Eines
unserer
Start-ups
zeigte
uns
eine
40-seitige
Geheimhaltungserklärung,
das
es
unterschreiben
sollte.
Here
is
a
simple
example
from
our
everyday
life:
One
of
our
start-ups
showed
us
a
40-page
confidentiality
agreement,
which
was
to
be
signed.
ParaCrawl v7.1