Übersetzung für "Gehaltsgrenze" in Englisch
Für
Fachkräfte
aus
den
Bereichen
Mathematik,
Informatik,
Naturwissenschaften
und
Technik
sowie
Ärztinnen
und
Ärzte
gilt
eine
Gehaltsgrenze
von
37.752
Euro.
For
skilled
workers
in
the
fields
of
mathematics,
IT,
the
natural
sciences
and
engineering
as
well
as
for
doctors,
the
threshold
is
set
at
37.752
euros.
ParaCrawl v7.1
Für
Berufe,
in
denen
in
Deutschland
ein
besonderer
Bedarf
besteht,
ist
die
Gehaltsgrenze
herabgesetzt
worden
(2019:
41.808
Euro).
With
regard
to
professions
for
which
there
is
particular
demand
in
Germany,
the
salary
limit
has
been
lowered
(2019:
EUR
41,808).
ParaCrawl v7.1
Die
untere
Gehaltsgrenze
für
ein
Ausfällen,
Koagulieren,
Aussalzen
und/oder
Niederschlagen
ist
jedoch
von
der
Substanz
abhängig.
The
lower
limit
on
amount
for
precipitation,
coagulation,
salting
out
and/or
deposition
is
dependent,
however,
on
the
substance.
EuroPat v2
Die
für
den
Si-Gehalt
erfindungsgemäß
vorgeschriebene
Gehaltsgrenze
beträgt
höchstens
0,125
Gew.-%,
weil
bei
höheren
Gehalten
an
Si
die
Gefahr
der
Bildung
von
Heißrissen
ansteigt.
The
limit
for
the
content
of
Si
prescribed
according
to
the
invention
is
at
most
0.125%
by
weight
because
with
higher
contents
of
Si,
the
risk
of
the
formation
of
hot
cracks
increases.
EuroPat v2
Für
Berufe,
in
denen
in
Deutschland
ein
besonderer
Bedarf
besteht,
ist
die
Gehaltsgrenze
auf
52
Prozent
der
Beitragsbemessungsgrenze
(2016:
38.688
Euro)
herabgesetzt
worden.
With
regard
to
professions
for
which
there
is
particular
demand
in
Germany,
the
salary
limit
has
been
lowered
to
52%
of
the
contribution
assessment
ceiling
(2016:
EUR
38,688).
ParaCrawl v7.1
Zudem
wird
die
Gehaltsgrenze
für
Hochqualifizierte,
die
sofort
ein
Daueraufenthaltsrecht
erhalten,
auf
EUR
48.000
gesenkt.
In
addition,
the
salary
threshold
for
highly
skilled
persons,
who
immediately
receive
a
permanent
right
of
residence,
will
be
reduced
to
EUR
48,000.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
dann
der
Fall,
wenn
der
Ausländer
entweder
nach
§
2
Abs.
1
Nr.
2
BeschV
über
den
erforderlichen
anerkannten
oder
vergleichbaren
Hochschulabschluss
verfügt
und
ihm
ein
Gehalt
gezahlt
wird,
mit
dem
die
reguläre
Gehaltsgrenze
erreicht
wird
oder,
wenn
er
in
einem
Mangelberuf
arbeitet,
einen
inländischen
Hochschulabschluss
besitzt
und
über
das
für
Mangelberufe
geltende
reduzierte
Jahresbruttogehalt
verfügt.
This
is
the
case
if
the
foreigner
either
holds
the
requisite
recognised
or
comparable
higher
education
qualification
in
accordance
with
section
2
subs.
1
No.
2
of
the
Employment
Ordinance
(BeschV)
and
a
salary
is
paid
to
him
or
her
at
or
above
the
regular
salary
threshold
or,
if
he
or
she
works
in
a
job
where
there
is
a
shortage
of
applicants,
holds
a
German
higher
education
qualification
and
earns
the
reduced
gross
annual
salary
applicable
to
jobs
where
there
is
a
shortage
of
applicants.
ParaCrawl v7.1