Übersetzung für "Gehaltsgrenze" in Englisch

Für Fachkräfte aus den Bereichen Mathematik, Informatik, Naturwissenschaften und Technik sowie Ärztinnen und Ärzte gilt eine Gehaltsgrenze von 37.752 Euro.
For skilled workers in the fields of mathematics, IT, the natural sciences and engineering as well as for doctors, the threshold is set at 37.752 euros.
ParaCrawl v7.1

Für Berufe, in denen in Deutschland ein besonderer Bedarf besteht, ist die Gehaltsgrenze herabgesetzt worden (2019: 41.808 Euro).
With regard to professions for which there is particular demand in Germany, the salary limit has been lowered (2019: EUR 41,808).
ParaCrawl v7.1

Die untere Gehaltsgrenze für ein Ausfällen, Koagulieren, Aussalzen und/oder Niederschlagen ist jedoch von der Substanz abhängig.
The lower limit on amount for precipitation, coagulation, salting out and/or deposition is dependent, however, on the substance.
EuroPat v2

Die für den Si-Gehalt erfindungsgemäß vorgeschriebene Gehaltsgrenze beträgt höchstens 0,125 Gew.-%, weil bei höheren Gehalten an Si die Gefahr der Bildung von Heißrissen ansteigt.
The limit for the content of Si prescribed according to the invention is at most 0.125% by weight because with higher contents of Si, the risk of the formation of hot cracks increases.
EuroPat v2

Für Berufe, in denen in Deutschland ein besonderer Bedarf besteht, ist die Gehaltsgrenze auf 52 Prozent der Beitragsbemessungsgrenze (2016: 38.688 Euro) herabgesetzt worden.
With regard to professions for which there is particular demand in Germany, the salary limit has been lowered to 52% of the contribution assessment ceiling (2016: EUR 38,688).
ParaCrawl v7.1

Zudem wird die Gehaltsgrenze für Hochqualifizierte, die sofort ein Daueraufenthaltsrecht erhalten, auf EUR 48.000 gesenkt.
In addition, the salary threshold for highly skilled persons, who immediately receive a permanent right of residence, will be reduced to EUR 48,000.
ParaCrawl v7.1

Dies ist dann der Fall, wenn der Ausländer entweder nach § 2 Abs. 1 Nr. 2 BeschV über den erforderlichen anerkannten oder vergleichbaren Hochschulabschluss verfügt und ihm ein Gehalt gezahlt wird, mit dem die reguläre Gehaltsgrenze erreicht wird oder, wenn er in einem Mangelberuf arbeitet, einen inländischen Hochschulabschluss besitzt und über das für Mangelberufe geltende reduzierte Jahresbruttogehalt verfügt.
This is the case if the foreigner either holds the requisite recognised or comparable higher education qualification in accordance with section 2 subs. 1 No. 2 of the Employment Ordinance (BeschV) and a salary is paid to him or her at or above the regular salary threshold or, if he or she works in a job where there is a shortage of applicants, holds a German higher education qualification and earns the reduced gross annual salary applicable to jobs where there is a shortage of applicants.
ParaCrawl v7.1