Übersetzung für "Gehäusehals" in Englisch
Gemäß
einer
weiteren
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
das
Gehäuse
und
der
Gehäusehals
ein-
oder
mehrteilig
ausgebildet.
In
accordance
with
a
further
refinement
of
the
invention,
the
casing
and
the
casing
neck
are
of
single-component
or
multicomponent
design.
EuroPat v2
Eine
drehbar
im
Gehäusehals
(5)
gelagerte,
von
einem
Handrad
(8)
bewegte
Spindelmutter
(7)
bewirkt
das
Heben
und
Senken
der
Spindel
(4).
A
spindle
nut
7
rotatably
supported
in
the
housing
neck
5
and
movable
by
means
of
a
handwheel
effects
lifting
and
lowering
of
the
spindle
4.
EuroPat v2
In
einem
darüber
befindlichen
Bereich,
üblicherweise
als
Gehäusehals
bezeichnet,
ist
das
Verschlußelement
und
die
Ventilspindel
angeordnet.
In
a
region
which
is
located
above
this,
usually
referred
to
as
a
casing
neck,
the
closure
element
and
the
valve
stem
are
arranged.
EuroPat v2
Gewöhnlich
ist
dies
ein
Gehäusehals
bzw.
derjenige
Bereich
des
Hubventilgehäuses,
in
den
während
der
Öffnungsbewegung
ein
Verschlußelement
hineinbewegt
wird.
This
is
usually
a
casing
neck
or
that
region
of
the
lift
valve
casing
into
which
a
closure
element
is
moved
during
the
opening
movement.
EuroPat v2
Diese
Ausgestaltung
findet
Anwendung
bei
denjenigen
Fällen,
bei
denen
aufgrund
einer
engen
Teilung
der
Flanschbohrungen
die
Schraubelemente
seitlich
nicht
am
Gehäusehals
vorbeigeführt
werden
können.
This
refinement
is
used
in
those
cases
in
which
the
screw
elements
cannot
be
moved
past
the
casing
neck
laterally
owing
to
a
close
arrangement
of
the
flange
holes.
EuroPat v2
Im
Bereich
zwischen
Gehäusehals
und
Rohrleitungsachse
ist
der
Raum
vorgesehen,
in
den
das
Verschlußelement
bei
der
Öffnungsbewegung
des
Hubventils
aufgenommen
wird
und
damit
nur
noch
geringen
Einfluß
auf
den
Strömungsbeiwert
ausüben
kann.
In
the
region
between
the
casing
neck
and
the
pipeline
axis,
the
space
in
which
the
closure
element
is
received
during
the
opening
movement
of
the
lift
valve
and
can
thus
exert
only
little
influence
in
the
flow
coefficient
is
provided.
EuroPat v2
Dieser
Schnitt
läßt
erkennen,
daß
die
den
Raum
12
gegenüber
dem
Gehäusehals
2
begrenzende
Wand
12.2
einen
bogenförmigen
oder
räumlich
gekrümmten
Verlauf
aufweist.
This
section
shows
that
the
wall
12
.
2
bounding
the
space
12
opposite
the
casing
neck
2
has
an
arcuate
or
spatially
curved
course.
EuroPat v2
Ein
Faltenbalg
23
schützt
den
Austritt
der
Ventilstange
16
aus
dem
Gehäusehals
19
gegen
Eindringen
von
Verunreinigungen.
The
folded
skin
23
protects
the
discharge
of
the
valve
rod
16
coming
out
of
the
housing
neck
19
against
the
penetration
of
impurities.
EuroPat v2
Das
Antriebsaggregat
1
umfasst
im
wesentlichen
einen
vornliegenden
Motor
2
mit
einem
Gehäusehals
bzw.
einem
Kupplungsgehäuse
50
und
eine
hintenliegende
Antriebseinheit
3
sowie
ein
mit
dieser
fest
verbundenes
Zentralrohr
4,
das
mit
dem
Motor
2
über
eine
Abkoppelungseinrichtung
5
verbunden
ist.
The
drive
assembly
1
comprises
essentially
a
forward
engine
2
with
a
housing
neck
or
a
clutch
housing
50
and
a
rearward
drive
unit
3
as
well
as
a
central
support
tube
4
which
is
fixedly
connected
with
it
and
which
is
connected
with
the
engine
2
by
way
of
an
uncoupling
device
5.
EuroPat v2
Hierzu
kann
beispielsweise
ein
Gehäuse
der
Auswertebaugruppe
mit
seinem
Gehäusehals
auf
ein
Gehäuse
der
Sensorbaugruppe
geschraubt
werden,
was
sich
insbesondere
für
gegossene
Gehäuse
der
Auswertebaugruppe
anbietet,
in
denen
Gewinde
einfach
realisierbar
sind.
For
this,
for
example,
a
housing
of
the
evaluation
module
can
be
screwed
with
its
housing
neck
onto
a
housing
of
the
sensor
module.
This
is
especially
a
possibility
for
cast
housings
of
the
evaluation
module,
in
the
case
of
which
screw
threads
are
easy
to
implement.
EuroPat v2
Der
Druckregler
1
hat
ein
Gehäuse
2
mit
L-förmigem
Querschnitt,
wobei
in
einem
nach
oben
gezogenen
Gehäusehals
eine
Durchgangsöffnung
4
ausgebildet
ist,
welche
einen
Innenraum
6
des
Gehäuses
2
mit
dem
Kraftstofftank
verbindet.
The
pressure
regulator
1
has
a
housing
2
with
an
L-shaped
cross
section;
in
a
housing
neck
that
is
drawn
upward,
an
opening
4
is
provided,
which
connects
an
interior
6
of
the
housing
2
to
the
fuel
tank.
EuroPat v2
Das
Röntgentomographiegerät
hat
ein
insgesamt
mit
24
bezeichnetes
gasdichtes
evakuiertes
Gehäuse,
zu
welchem
ein
Gehäusehals
26,
eine
äußere
kegelförmige
Gehäusewand
28,
eine
schräg
nach
unten
und
innen
abfallende
Bodenwand
30,
eine
axial
wieder
zurückführende
zylindrische
Gehäusewand
38,
eine
sich
hieran
anschließende
nach
oben
zusammenlaufende
kegelstumpfförmige
Gehäusewand
40
und
eine
Endwand
42
gehören.
The
x-ray
tomography
device
has
a
gas-tight
evacuated
housing
24,
also
referred
to
hereinbelow
as
the
housing
24,
which
includes
a
housing
neck
26,
an
outer
conical
housing
wall
28,
i.e.,
the
housing
wall
28,
an
obliquely
downwardly
and
inwardly
sloping
bottom
wall
30,
i.e.,
the
bottom
wall,
a
cylindrical
housing
wall
38,
i.e.,
the
housing
wall
38
running
axially
back
again,
an
upwardly
converging
truncated-cone
shaped
housing
wall
40,
i.e.,
the
housing
wall
40
adjoining
the
latter,
and
an
end
wall
42
.
EuroPat v2
Der
zu
dem
Getriebegehäuse
gehörende
konische
Gehäusehals,
der
die
Lagerbuchse
mit
der
Kegelritzelwelle
umschließt,
wird
durch
die
zusätzliche
Anordnung
des
Lüfterrades
nicht
verändert.
The
conical
housing
neck,
which
is
part
of
the
gear
mechanism
housing,
and
that
surrounds
the
bearing
bushing
having
the
bevel
pinion
shaft,
is
not
altered
by
the
additional
arrangement
of
the
fan
wheel.
EuroPat v2
Da
die
Motorlaterne
31
erhebliche
Gewichtskräfte
zu
der
Antriebslagerung
an
der
Abtriebswelle
4
übertragen
muss,
ist
auch
hierbei
durch
den
an
den
Gehäusehals
6
des
Getriebegehäuse
angegossenen
Laternenflansch
7
eine
verkürzte
Verbindung
von
Getriebegehäuse
und
Elektromotor
34
eine
vorteilhafte
Konstruktionslösung.
Since
the
motor
spacer
31
must
transfer
considerable
weight
forces
to
the
drive
bearing
at
the
output
shaft
4,
here
also,
via
the
spacer
flange
7
that
is
cast
on
the
housing
collar
6
of
the
gear
mechanism
housing,
a
shortened
connection
of
gear
mechanism
housing
and
electric
motor
34
is
an
advantageous
structural
approach.
EuroPat v2
Somit
wird
die
gesamte
Luftströmung
in
einem
Ringkanal
zwischen
Gehäusehals
6
und
Luftleithaube
30
direkt
und
verlustarm
zu
den
wärmsten
Stellen
an
den
Seitenflächen
16,
17
und
Bodenflächen
20,
21
geführt.
Thus,
the
overall
air
flow,
in
an
annular
channel
between
housing
collar
6
and
air-conducting
hood
30,
is
guided
directly
and
with
little
loss
to
the
warmest
locations
at
the
side
surfaces
16,
17
and
base
surfaces
20,
21
.
EuroPat v2
Die
Wirkung
der
Luftströmung
kann
noch
durch
die
Verwendung
einer
Luftleithaube
30
erhöht
werden,
die
den
Gehäusehals
6
im
Anschluss
an
den
Laternenflansch
umgibt.
The
effect
of
the
air
flow
can
be
further
increased
by
the
use
of
an
air-conducting
hood
30,
which
surrounds
the
housing
collar
6
following
the
spacer
flange
7
.
EuroPat v2
Der
Gehäusekörper
414
weist
einen
im
Wesentlichen
rechteckförmigen
unteren
Hohlraum
434
mit
einer
nach
unten
gerichteten
Öffnung
435
sowie
ein
Paar
nebeneinander
liegender
erster
und
zweiter
rohrförmiger
Hohlräume
436,
438
auf,
die
sich
von
einem
oberen
Ende
des
Hohlraums
434
in
den
Gehäusehals
406
hinein
erstrecken
und
nach
unten
offene
Zylinderräume
bilden.
The
housing
body
414
has
a
substantially
rectangular
lower
cavity
434
with
a
downwardly
directed
opening
435
and
a
pair
of
mutually
adjacent
first
and
second
tubular
cavities
436,
438,
which
extend
from
an
upper
end
of
the
cavity
434
into
the
housing
neck
406
and
form
cylindrical
spaces
which
are
open
at
the
bottom.
EuroPat v2
Der
Gehäusehals,
also
der
Übergang
von
der
Rolle
zum
sich
anschließenden
Fußkreuz,
wurde
formal
auf
eine
Scheibe
reduziert.
The
neck
of
the
housing,
i.e.
the
transition
from
the
roll
to
the
star
base
has
been
reduced
to
the
shape
of
a
disc.
ParaCrawl v7.1