Übersetzung für "Gegenmacht" in Englisch

Um eine wirkliche Gegenmacht zu organisieren, müssen alle Partner berücksichtigt werden.
In order to organise real countervailing power, you need to take all the partners into account.
Europarl v8

Eine echte Gegenmacht erschaffen, alternative Lebensweisen, so was.
Creating a real countervailing power, alternative lifestyles.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen eine Gegenmacht, gegen die verschiedenen Telekommunikations-Oligopolisten bilden.
We are going to have to establish counterforce to the various oligopolists of telecommunications.
QED v2.0a

Hier können Ansätze von Gegenmacht gegen den internationalen Neoliberalismus und Imperialismus entwickelt werden.
Here, approaches of counter-power can be developed against international neoliberalism and imperialism.
ParaCrawl v7.1

Der Hegemon soll durch Bildung von Gegenmacht gezähmt werden.
The USA's hegemony is to be tamed through the alliance of a counter power.
ParaCrawl v7.1

Aber sie wirkt hier nicht als die Gegenmacht, die sie sein soll.
But it does not act here as the counter-power it is supposed to be.
ParaCrawl v7.1

Dies machte Solidarität schwierig und organisierte Gegenmacht von unten nahezu unmöglich.
That made solidarity difficult and organizing counter power from below virtually impossible.
ParaCrawl v7.1

Unterschiedliche Formen von Widerstand und Gegenmacht haben ihre Berechtigung.
Different forms of resistance and countervailing power have its legitimation.
ParaCrawl v7.1

Sein Eifer war wirkungslos geblieben, die Gegenmacht stärker.
His zeal has not had any effect, the power opposing it was too strong.
ParaCrawl v7.1

Ohne Pluralismus gibt es keine Gegenmacht, keine Freiheit und damit auch keine Demokratie.
Without pluralism, there is no opposition, no freedom and, therefore, no democracy.
Europarl v8

Schließlich kann sich aus der Marktstellung bestimmter für den Einzelhändler unerläßlicher Marken eine Gegenmacht bilden.
Finally, countervailing powercould stem from the market position of certain brands indispensable for the retailer.
EUbookshop v2

Attac will ein breites gesellschaftliches Bündnis als Gegenmacht zu den entfesselten Kräften der Märkte bilden.
Attac seeks to build a broad social union as a counter-power of the raging powers of the markets.
ParaCrawl v7.1

Wird der Einfluss Chinas als Gegenmacht zunehmen und sich die Ausrichtung auf den pazifischen Raum verstärken?
Will China's role as a countervailing power increase and intensify its focus on the pacific region?
ParaCrawl v7.1

Wie kann Gott allmächtig (haben alle Macht), wenn Gegenmacht vorhanden ist?
How can God be all powerful (have all the power) if opposing power exists?
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Maßnahmen zielen darauf ab, das Erstarken einer widerspenstigen Gegenmacht am Persischen Golf zu verhindern.
All of these measures are aimed at preventing a recalcitrant, countervailing power at the Persian Gulf from enhancing its strength.
ParaCrawl v7.1

Es gibt zwar Anhaltspunkte dafür, dass Guidant sich auf dem DES-Markt zu einem wichtigen Anbieter als bedeutende Gegenmacht zu den beiden derzeitigen Wettbewerbern J & J und Boston Scientific würde entwickeln können, die Marktuntersuchung hat jedoch auch ergeben, dass andere Neuzugänger in der Lage wären, ausreichenden Wettbewerbsdruck auf dem DES-Markt auszuüben und den Verlust an Wettbewerb aufgrund des Erwerbs von Guidant durch J & J auszugleichen (Medtronic, Abbott, Conor/Biotronik und Sorin).
Despite the fact that there is an indication that Guidant would likely have been one of the key players in the market for DES, acting as a major competitive constraint vis-à-vis the two current competitors J & J and Boston Scientific, the evidence collected in the investigation also proved that the other new entrants will be likely to exert sufficient competitive constraints on the market for DES, compensating for the loss of competition resulting from J & J’s acquisition of Guidant (Medtronic, Abbott, Conor/Biotronik and Sorin).
DGT v2019

In den erwähnten nationalen Märkten wird das Vorhaben angesichts des Konzentrationsgrades, der Marktzutrittsschranken, der Kundentreue, des Vorhandenseins enger Substitute und durch das Wegfallen einer wichtigen wettbewerblichen Gegenmacht einseitige nachteilige Wirkungen entfalten und damit wirksamen Wettbewerb im Gemeinsamen Markt behindern.
In the above national markets, given the degree of concentration, barriers to entry, customer loyalty, closeness of substitution and, as a result of the elimination of a major competitive constraint, the operation will give rise to unilateral adverse effects in those markets and therefore impede effective competition in the common market.
DGT v2019

Maßnahmen sind notwendig, um zu verhindern, daß sich gegenüber der rechtmäßigen Regierung in Albanien eine Gegenmacht etablieren kann, daß sogenannte Pyramidengesellschaften entstehen und allgemeine politische Instabilität herrscht - trotz des guten Willens und der Klugheit der derzeitigen albanischen Regierung.
Measures are needed to block the rise of opposition to the legal authorities in Albania, to prevent pyramid selling operations and situations of general political instability, notwithstanding the good intentions and intelligence of the current Albanian leadership.
Europarl v8

Infolgedessen besteht sowohl die Notwendigkeit als auch die Dringlichkeit zur Schaffung einer internationalen politischen Gegenmacht, die zu einer Wiederherstellung des Kräftegleichgewichts zwischen Wirtschaft und Politik beitragen kann, das heute in erheblichem Maße zugunsten des erstgenannten Bereichs gestört ist.
It is therefore urgently necessary to establish an international political counterweight in order to restore a proper balance of power between economics and politics, a balance which today is heavily weighted in favour of the former.
Europarl v8

Deshalb glaube ich, Herr Präsident der Zentralbank, daß die heutige Zusammenkunft und vor allem die lächerliche Gegenmacht, die dieses Parlament gegenüber der Ihnen anvertrauten Machtfülle auszuüben versucht, für all jene, die sich der nationalen Souveränität als einer möglichen Form für die Völker, ihr Schicksal zu beherrschen, verbunden fühlen, nur Anlaß zur Sorge sein kann.
That is why, Mr Duisenberg, I believe that today' s meeting, and particularly the ridiculous opposition force which Parliament is attempting to exert in relation to the considerable power which has been entrusted to you, can only worry anyone who attaches importance to national sovereignty, which is just one way for nations to keep control of their own fate.
Europarl v8

Die Grünen vertraten stets den Standpunkt, daß die Befugnisse auf einer möglichst bürgernahen Ebene ausgeübt werden müssen, daß es andererseits jedoch auch möglich sein muß, daß gegen international organisierte Wirtschaftsakteure eine politische Gegenmacht gebildet wird.
The Greens have always defended the idea that power should be devolved to a level which is as close as possible to the people but on the other hand that a political counterforce should be ready to oppose internationally organised economic actors.
Europarl v8

Aber diese Unterstützung für die Behörden darf sich nicht in einer Unterstützung für eine parallele Präsidialmacht äußern, die als eine Art Gegenmacht agiert.
This support for the public services cannot, however, take the form of support for an unofficial presidential administration that would set itself up more or less as an opposition force.
Europarl v8

Eine gemeinsame Einkaufsregelung, die nicht in diesen geschützten Bereich fällt, muss eingehend auf ihre Auswirkungen auf den Markt geprüft werden, unter anderem unter Berücksichtigung von Faktoren wie Marktkonzentration und mögliche Gegenmacht starker Anbieter.
A joint purchasing arrangement which does not fall within that safe harbour requires a detailed assessment of its effects on the market involving, but not limited to, factors such as market concentration and possible countervailing power of strong suppliers.
TildeMODEL v2018

In den Debatten der demokratischen Opposition zu den autoritären Systemen unter Führung der Kommunistischen Partei (KP) schwankte der Begriff zwischen einem Synonym für die Werte einer "Demokratie von unten", für eine marktwirt­schaftliche Orientierung bei rechtsstaatlicher Garantie der Freiheit des Individuums und für eine politische Strategie zur Bildung gesellschaftlicher Gegenmacht.
In the debates of the democratic opposition on the authoritarian systems led by the Communist Party (CP) the concept was by turns a synonym for the values of "bottom-up democracy", for a market economy with guarantees of the freedom of the individual underpinned by the rule of law, and for a political strategy aimed at the creation of a social counterweight.
TildeMODEL v2018

Die Gaststätteninhaber in Flughäfen und Bahnhöfen verfügen allerdings über eine beachtliche Gegenmacht und können sich auch an andere Anbieter wenden.
The owners of these sites however have considerable countervailing power and have alternative suppliers to choose from.
TildeMODEL v2018