Übersetzung für "Gefährdete kinder" in Englisch

Dies ist besonders für gefährdete Bevölkerungsgruppen wie Kinder und HIV-Infizierte wichtig.
This is especially important for vulnerable populations, including children and people living with HIV.
News-Commentary v14

In weiteren Artikeln und Ressourcen erfahren Sie mehr über gefährdete Kinder und Online-Sicherheit.
See more articles and resources to learn more about vulnerable children and online safety.
CCAligned v1

Das Mehozetu Netzwerk unterstützt Waisen und gefährdete Kinder in der Kavango-Region in Namibia.
The Mehozetu Network supports orphans and vulnerable children in the Kavango Region, Namibia.
CCAligned v1

Die Hilfe konzentriert sich insbesondere auf Waisen und gefährdete Kinder in Namibia.
The help focusses in particular on orphans and vulnerable children in Namibia.
ParaCrawl v7.1

Seit 2004 baut die Initiative ein Gemeinschaftszentrum für gefährdete Kinder und Jugendliche auf.
Since 2004, the initiative develops a community center for children and adolescents.
ParaCrawl v7.1

Zudem muss das Risiko für gefährdete Gruppen, beispielsweise Kinder ohne Begleitung, vermindert werden.
The risks to vulnerable groups, for example, children coming alone, must also be minimised.
Europarl v8

Die Maßnahmen zielen auf gefährdete Gruppen, einschließlich Kinder und Jugendliche sowie sozial Schwache.
Action will target vulnerable groups, including children and adolescents and low socio-economic groups.
TildeMODEL v2018

Die Stiftung Cristo de la Calle unterstützt rund 180 gefährdete Kinder und Jugendliche im Norden Ecuadors.
Foundation Cristo de la Calle gives care to 180 vulnerable children and teens in the north of Ecuador.
ParaCrawl v7.1

Alte Menschen, besonders gefährdete Menschen, junge Kinder werden gebeten, zu Hause zu bleiben.
Elderly people, at-risk populations, little children, are asked to stay at home.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten einen Beitrag leisten, indem wir die Nothilfe von UNICEF für gefährdete Kinder unterstützen.
We want to contribute by supporting UNICEF's emergency relief to vulnerable children.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie mich einige Punkte hervorheben, die die Luftqualität in Innenräumen und deren Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit betreffen, vor allem für besonders gefährdete Personengruppen wie Kinder und ältere Menschen.
Let me point out some issues relating to indoor air quality and its impact on human health, especially for the most vulnerable groups such as children and the elderly.
Europarl v8

Die Rückstandshöchstgehalte sollten für jedes Pestizid auf dem niedrigsten erreichbaren Niveau festgesetzt werden, das mit der guten Agrarpraxis vereinbar ist, um besonders gefährdete Gruppen wie Kinder und Ungeborene zu schützen.
MRLs should be set at the lowest achievable level consistent with good agricultural practice for each pesticide with a view to protecting vulnerable groups such as children and the unborn.
DGT v2019

Um Mißhandlungen und Gewalt vorzubeugen, schlage ich die Einrichtung eines Europäischen Zentrums für gefährdete Kinder vor, das die Aufgabe hätte, den Austausch von Kenntnissen zu fördern und eine europäische Datei vermißter Kinder und verurteilter Entführer anzulegen, die gemeinsam mit den nationalen Polizei- und Justizbehörden sowie mit Europol zu erstellen wäre.
Finally, in order to prevent ill treatment and violence, I propose the creation of a European centre for children in danger, which would have the task of promoting the exchange of know-how and making available a European register of children who have disappeared and of culprits who have received sentences, drawn up in cooperation with the national police and judicial authorities and Europol.
Europarl v8

Es müssen Sondereinrichtungen geschaffen werden, die gefährdete Kinder und Heranwachsende schützen, damit jegliche Form von sexuellem Mißbrauch ihnen gegenüber verhindert und vereitelt wird und wo sie ärztlichen, psychologischen und rechtlichen Beistand finden.
We need to set up specialist centres responsible for protecting children and adolescents at risk, so as to prevent and identify all forms of sexual abuse, and we need also to provide them with all the necessary medical, psychological and legal assistance.
Europarl v8

Es geht hier also um Prävention, Rehabilitationsprogramme für gefährdete Kinder, Jugendliche und Frauen sowie Festlegungen in bezug auf die Straftäter, insbesondere Jugendliche.
Here we are talking about plans of prevention, programmes for the rehabilitation of children, young people and women who are in danger, and provisions relating to the perpetrators of these criminal acts, especially the young.
Europarl v8

Artikel, die für besonders gefährdete Benutzergruppen, insbesondere Kinder, Nichtschwimmer und mitunter ältere Menschen, bestimmt sind, sind mit besonderen Warnhinweisen zu versehen.
Products intended for categories of consumers at risk when using the product, in particular children, non-swimmers and in some cases the elderly, must have specific warnings.
DGT v2019

In einem über ECHO finanzierten Projekt für gefährdete Kinder traf ich Mädchen, die lesen und schreiben lernten, und ich fragte, wie viele von ihnen wohl Hausfrauen werden wollten, wenn sie einmal erwachsen sein würden.
In an ECHO-funded project for vulnerable children, I met the girls sitting there learning to read and write and asked how many wanted to become housewives when they grew up.
Europarl v8

Ist der portugiesische Ratsvorsitz davon überzeugt, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten ihr Möglichstes tun, um Sexualstraftäter zu identifizieren, vor Gericht zu bringen und nach der Verurteilung zu überwachen, Informationen über Sexualverbrechen an Kindern auszutauschen und vermisste, entführte oder gefährdete Kinder zu schützen bzw. zu retten?
Is the Portuguese Presidency satisfied that the EU and its Member States are taking all possible measures to identify, bring to justice and monitor after conviction perpetrators of sex crimes against children, to exchange information on child sex crime and to protect and rescue children who may be missing, abducted or at risk?
Europarl v8

Die klare Forderung, besonders gefährdete Gruppen wie Kinder und Ungeborene zu berücksichtigen, stellt ebenfalls einen nützlichen Schritt nach vorn dar.
The clear requirement to take into account vulnerable groups of the population, including children and unborn children, is also a useful step forward.
Europarl v8

Der Bericht Prets zur Verhinderung des Handels mit Frauen und Kindern leistet einen wichtigen Beitrag zur Bekämpfung eines der schlimmsten und sich immer rascher ausbreitenden Problems, mit dem sich gefährdete Frauen und Kinder in Form der modernen Sklaverei gerade in der europäischen Sex-Industrie konfrontiert sehen.
The Prets Report on combating the trafficking of women and children is an important contribution to the tackling of one of the most distressing and accelerating problems facing vulnerable women and children who face modern slavery, particularly in the sex industry in Europe.
Europarl v8

Weil jedoch keine Lehrerstelle frei war, arbeitete er als Erzieher in einem Hort für sozial gefährdete Kinder.
He completed his examination as an elementary teacher in 1924 and started working at an after-school care club for socially endangered children.
Wikipedia v1.0

Es gilt, rasch einen humanitären Fonds für Bildung in Notfällen einzurichten, so dass gefährdete Kinder im Fall einer Krise nicht gezwungen sind, in Elend und Unsicherheit zu verharren, während die Erwachsenen den Hut herumreichen, um Spenden zu sammeln.
A humanitarian fund for education in emergencies needs to be established, and soon, so that when calamity strikes, vulnerable children are not forced to wait in misery and insecurity while the adults pass around the begging bowl.
News-Commentary v14

Dass die Unterstützung für durch Armut und soziale Ausgrenzung gefährdete Kinder in Mainstream-Bereichen wie zum Beispiel Beschäftigung, Sozialschutz, Gesundheitsversorgung und Bildung verstärkt werden muss, wird in vielen neuen Mitgliedstaaten als politische Priorität gesehen (siehe die Abschnitte 4.1-4.6).
Increasing support for children and risk of poverty and social exclusion across mainline areas such as employment, social protection, health and education is a policy priority in many new Member States (see sections 4.1-4.6).
TildeMODEL v2018

Auch die regionale Dimension steht offenbar weniger stark im Vordergrund (50 lokale Pläne für gefährdete Kinder und Jugendliche in Problemgebieten), allerdings dürfte das Programm PROGRIDE für soziale Eingliederung und Entwicklung (das das Programm zur Armutsbekämpfung ablösen wird und sich derzeit im Entwicklungsstadium befindet) diese Dimension abdecken.
The regional dimension also seems to be less pronounced (50 Local Plans for at-risk children and young persons in problem regions), although the "PROGRIDE" Programme for Inclusion and Development (which will succeed the Programme to Combat Poverty and is currently being developed) should cover this dimension.
TildeMODEL v2018

Außerdem muss dafür gesorgt werden, dass diejenigen, deren Lebensstandard während der Wirtschaftskrise erheblich gesunken ist, nicht sozial ausgegrenzt werden, dass der Schutz für die aufgrund von Behinderungen, ihrer ethnischen Herkunft, einer abgebrochenen oder unvollständigen Ausbildung, mangelnder Integration in den Arbeitsmarkt oder wegen ihres Wohnsitzes in benachteiligten Gebieten/Regionen von sozialer Ausgrenzung Bedrohten gestärkt und die Unterstützung für besonders gefährdete Bevölkerungsgruppen (Drogen- und Alkoholabhängige, Wohnungslose, gefährdete Kinder und geistig Behinderte) verbessert wird.
Further challenges have been identified to ensure that those whose standard of living deteriorated substantially during the economic crises are not socially excluded, to strengthen protection for those at risk of social exclusion on account of disabilities, ethnic origin, short or incomplete education, lack of integration into labour market or residence in disadvantaged areas/regions, and to improve support for the most vulnerable (those with misuse of alcohol and drugs, homeless people, children at risk and the intellectually disabled).
TildeMODEL v2018