Übersetzung für "Gefochten" in Englisch

Ich habe in der Schlacht bei Acre gegen ihn gefochten.
I rode against that knight at Acre, in the war.
OpenSubtitles v2018

In der Schule habe ich ein Wenig gefochten.
I fenced a little at school.
OpenSubtitles v2018

Ich habe viele Kriege gefochten, Herr Zwerg.
I have fought many wars, Master Dwarf.
OpenSubtitles v2018

Regen Sie sich nicht auf, Sie haben außerordentlich gut gefochten.
Please, Captain, don't be upset. You fought extremely well.
OpenSubtitles v2018

Dafür hat unser Land über 200 Jahre lang gefochten.
That's what this country has fought
OpenSubtitles v2018

Ich hab mit den Größten gefochten!
Now, I have battled with the best of them.
OpenSubtitles v2018

Flüsse durchschwommen, Berge erklommen, Kämpfe gefochten.
Swum rivers, climbed mountains, fought battles.
OpenSubtitles v2018

Der Kampf wird gefochten, bevor du zum Kreuz kommst.
The battle is fought before you get to the cross.
ParaCrawl v7.1

Wir haben lange und blutige Kriege über diese Angelegenheit gefochten.
We’ve fought long, bloody wars over the issue.
ParaCrawl v7.1

Sie gilt als eine der blutigsten Schlachten, die je auf skandinavischem Boden gefochten wurde.
It is one of the bloodiest battles in percent of casualties on both sides ever fought on European soil.
Wikipedia v1.0

Der Kampf, um Star City zu retten, wird nicht in den Schatten gefochten werden.
The fight to save Star City isn't going to be fought in the shadows.
OpenSubtitles v2018

Mit großer Begeisterung wurde auf der Bühne mit Stöcken gefochten, Märchen erzählt und Koordinationsübungen gezeigt.
With much excitement, fencing, fairytale storytelling and coordination exercises were presented on stage.
ParaCrawl v7.1

Das beschotterte Yard wird vollständig gefochten, aber der große Garten und die Obstplantage sind nicht.
The gravelled yard is fully fenced but the large garden and orchard are not.
ParaCrawl v7.1

Dank ihr sollen bewaffnete Konflikte mit weniger Bodentruppen, ergo weniger toten Amerikanern, gefochten werden.
Thanks to the bomb, armed conflicts can be fought with fewer ground troops, and thus fewer American deaths.
ParaCrawl v7.1

Wir durchleben momentan einen weltweiten Krieg, der praktisch nur von einer Seite gefochten wird.
We are living through a worldwide war, albeit one which is being fought virtually by one side only.
ParaCrawl v7.1

Nicht leicht haben groessere Massen zur See gefochten als in dieser Schlacht gegeneinander standen.
Seldom have greater numbers fought at sea than were engaged in the battle that now ensued.
ParaCrawl v7.1

Im Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie haben wir hart mit dem Rat gefochten.
We in the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy have fought hard with the Council.
Europarl v8

Unsere Fraktion hat dafür immer sehr stark gefochten, und wir haben Tony Blair während seiner Präsidentschaft auch ganz deutlich mit diesem Wunsch konfrontiert.
Our group has always fought very hard for this, and during Mr Blair’s Presidency we confronted him very clearly with this wish.
Europarl v8