Übersetzung für "Gefechtsfeld" in Englisch
Die
Abteilungen
des
Gegners
haben
begonnen,
vom
Gefechtsfeld
zu
laufen.
Groups
of
the
opponent
began
to
run
with
a
battlefield.
ParaCrawl v7.1
Die
Deutschen
zur
Nacht,
die
Bekräftigung
bekommen,
haben
das
Gefechtsfeld
ergriffen.
Germans
by
the
night,
having
received
a
reinforcement,
seized
a
battlefield.
ParaCrawl v7.1
Das
Gefechtsfeld
aus
dem
Ende
ins
Ende
war
mit
den
flammenden
Kampffahrzeugen
besät.
The
battlefield
from
the
end
in
the
end
was
covered
with
the
flaring
fighting
vehicles.
ParaCrawl v7.1
Mehr
flammten
20
Panzer
auf
dem
Gefechtsfeld.
More
than
20
tanks
flared
in
the
battlefield.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Panzer
war
von
anderen
Panzern
bugsiert
und
ist
vom
Gefechtsfeld
eilig
abgeführt.
This
tank
was
taken
on
a
tow
by
other
tanks
and
taken
hasty
away
from
a
battlefield.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Gefechtsfeld
würden
Sie
sich
auch
nicht
schämen,
Flagge
zu
zeigen.
You
would
not
be
ashamed
to
show
your
colours
on
the
battlefield.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
könnte
der
Weltraum
zum
Gefechtsfeld
der
Zukunft
werden.
At
the
same
time,
space
could
become
the
battlefield
of
the
future.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Gefechtsfeld
kämpfend,
ist
nötig
es
die
taktischen
Fertigkeiten
zu
verwenden.
Battling
in
the
battlefield,
it
is
necessary
to
use
the
tactical
skills.
ParaCrawl v7.1
Eine
Menge
der
Verwundeten
gelang,
vom
Gefechtsfeld
ins
sich
leerende
städtische
Krankenhaus
zu
liefern.
The
great
number
of
wounded
managed
to
be
taken
from
a
battlefield
to
the
become
empty
city
hospital.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Gefechtsfeld
blieb
es
mehr
hundert
getöteter
Bolschewiki
übrig,
mehr
war
es
60
gefangengenommen.
In
the
battlefield
there
were
more
than
hundred
killed
Bolsheviks,
more
than
60
were
taken
prisoner.
ParaCrawl v7.1
Und
nur
zur
Nacht,
die
Bekräftigung
bekommen,
haben
die
Deutschen
das
Gefechtsfeld
ergriffen.
And
only
by
the
night,
having
received
a
reinforcement,
Germans
seized
a
battlefield.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlussfolgerung
ist
zu
überprüfen,
dies
gilt
aber
gleichermaßen
für
beide
Beteiligten,
auch
für
diejenigen,
die
asymmetrische
Kriegsführung
betreiben,
indem
sie
auf
Sderot
und
andere
Städte
schießen,
und
zwar
von
einem
dicht
besiedelten
Gebiet
aus,
und
somit
das
Gefechtsfeld
bestimmen.
The
conclusion
needs
to
be
examined,
but
this
applies
equally
to
both
parties
involved,
including
to
those
waging
asymmetrical
war
by
firing
on
Sderot
and
other
towns
from
a
densely
populated
area,
thereby
determining
the
battlefield.
Europarl v8
Diese
kleineren
Einheiten
sollten
auch
auf
dem
atomaren
Gefechtsfeld
mehrere
Tage
durchhaltefähig
sein,
zur
beweglich
geführten
Verteidigung
und
zu
schnellen
Gegenangriffen
fähig
sein.
These
smaller
units
were
also
to
be
capable
of
self-sustainment
on
an
atomic
battlefield
for
several
days,
and
to
be
capable
of
to
move
quickly
from
defense
and
to
attack.
Wikipedia v1.0
Vielmehr
noch
wurde
von
vielen
Experten
geäußert,
dass
die
Linie
der
großen
Stärke
der
israelischen
Armeetaktiken
–
welche
im
Kern
auf
mobile,
schnell
das
Gefechtsfeld
durchquerende
Streitkräfte
baute
–
als
starre
Defensive
kontraproduktiv
gegenüberstand.
Moreover,
it
can
be
argued
that
the
concept
of
the
line
was
counter-intuitive
to
the
strengths
of
Israeli
battle
tactics,
which,
at
their
core,
relied
on
agile
mobile
forces
moving
rapidly
through
the
battlefield
rather
than
utilizing
a
heavy
reliance
on
fixed
defenses.
Wikipedia v1.0
Die
Tatschankas
waren
vor
der
Einführung
von
Panzern
oder
Automobilen
der
einzige
Weg,
eine
hohe
Mobilität
für
schwere
und
sperrige
Waffen
auf
dem
Gefechtsfeld
im
Ersten
Weltkrieg
zu
erreichen.
Tachankas,
before
the
introduction
of
the
tank
or
automobile
to
the
battlefield,
were
the
only
way
to
provide
high-speed
mobility
for
the
heavy,
bulky
machine
guns
of
World
War
I.
Wikipedia v1.0
Sie
liefen
vor
den
Schlachtschiffen
der
Grand
Fleet
am
rechten
Flügel
und
erschienen
gegen
19.00
Uhr
auf
dem
Gefechtsfeld.
At
the
Battle
of
Jutland
on
31
May
1916,
the
1st
Cruiser
Squadron
was
in
front
of
the
Grand
Fleet,
on
the
right
side.
Wikipedia v1.0
Unglaublich,
wie
sehr
eine
einzelne
Wildblume,
die
um
ihr
Überleben
kämpft,
auf
modrigem
Gefechtsfeld,
berührt,
was
übrig
ist
vom
Herz.
It's
amazing
how
a
single
stunted
wildflower,
struggling
for
survival
in
a
battlefield
of
mud,
can
touch
what's
left
of
one's
heart.
OpenSubtitles v2018
Nach
Ansicht
der
sowjetischen
Armeeführung
war
das
Kaliber
45
mm
jedoch
zu
groß
und
die
entstandene
Waffe
für
den
Einsatz
auf
dem
Gefechtsfeld
zu
schwer.
A.
Lyamin
and
L.
V.
Lyuliev
was
successful,
but
the
army
thought
that
the
45
mm
calibre
was
a
little
too
large
for
an
automatic
field
weapon.
Wikipedia v1.0
Im
Rahmen
einer
Gedenkmesse
auf
dem
Gefechtsfeld
bei
Kulm
im
Jahre
1835,
würdigte
Zar
Nikolaus
I.
persönlich
die
besonderen
Verdienste
des
Leibgarde-Jägerregiments.
During
a
holy
memorial
service
on
the
battle
area
to
Kulm
in
the
year
1835,
Nicholas
I
of
Russia
in
person
was
evaluating
the
extraordinary
merits
of
the
LG
Jager
Regiment.
WikiMatrix v1
Gegen
Aufklärung,
Zielerkennung
und
Zielverfolgung
oder
zur
Verschleierung
taktischer
Operationen
auf
dem
Gefechtsfeld
sowie
zur
Behinderung
oder
Vereinzelung
militärischer
Ziele
wird
bekanntermaßen
künstlich
erzeugter
Nebel
eingesetzt.
It
is
commonly
known
that
artificially
produced
smoke
is
used
against
reconnaissance,
target
recognition
and
tracking
or
for
screening
tactical
operations
in
the
battle
area
and
for
obstructing
or
singling
military
targets.
EuroPat v2
Um
diesen
Einsatzprofilen
gerecht
zu
werden,
werden
die
Geschosse
mit
intelligenten
Sensoren
ausgestattet,
die
Aufklärungsergebnisse
vom
Gefechtsfeld
übermitteln
und/oder
selbsttätig
oder
ferngesteuert
eine
Nutzlast
aktivieren.
To
satisfy
these
operational
plans
projectiles
are
equipped
with
intelligent
sensors,
which
transmit
the
results
of
reconnaissance
from
the
battle
field
and/or
activate
a
payload
either
automatically
or
under
remote
control.
EuroPat v2
Die
Schlacht
ist
beim
Fluss
Rymnik
der
Militärkunst
wie
das
hervorragende
Muster
des
komplizierten
Manövrierens
der
Truppen
auf
dem
Gefechtsfeld
zwecks
der
Zerschlagung
der
wesentlich
übertreffenden
Kräfte
des
Feindes
nach
den
Teilen
in
die
Geschichte
eingegangen.
Battle
at
the
river
Rymnik
became
history
of
military
art
as
an
outstanding
model
of
difficult
maneuvering
of
troops
in
the
battlefield
for
the
purpose
of
defeat
of
considerably
superior
forces
of
the
enemy
in
parts.
ParaCrawl v7.1
Der
Ground
Master
60
(GM60)
ist
ein
im
C-Band
arbeitendes
multifunktionales
Primärradar
kurzer
Reichweite
für
das
Gefechtsfeld.
The
Ground
Master
60
(GM60)
is
an
operating
in
C-Band,
short-range,
battlefield
multi-mission
primary
surveillance
radar.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Zeit
kommt,
eine
planmässige
Reparatur
zu
machen,
wird
die
Wohnung
auf
dem
Gefechtsfeld
ähnlich
sein.
When
planned
repair
comes
to
do
time,
the
apartment
becomes
similar
in
the
battlefield.
ParaCrawl v7.1