Übersetzung für "Gefechtsfeld" in Englisch

Die Abteilungen des Gegners haben begonnen, vom Gefechtsfeld zu laufen.
Groups of the opponent began to run with a battlefield.
ParaCrawl v7.1

Die Deutschen zur Nacht, die Bekräftigung bekommen, haben das Gefechtsfeld ergriffen.
Germans by the night, having received a reinforcement, seized a battlefield.
ParaCrawl v7.1

Das Gefechtsfeld aus dem Ende ins Ende war mit den flammenden Kampffahrzeugen besät.
The battlefield from the end in the end was covered with the flaring fighting vehicles.
ParaCrawl v7.1

Mehr flammten 20 Panzer auf dem Gefechtsfeld.
More than 20 tanks flared in the battlefield.
ParaCrawl v7.1

Dieser Panzer war von anderen Panzern bugsiert und ist vom Gefechtsfeld eilig abgeführt.
This tank was taken on a tow by other tanks and taken hasty away from a battlefield.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Gefechtsfeld würden Sie sich auch nicht schämen, Flagge zu zeigen.
You would not be ashamed to show your colours on the battlefield.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig könnte der Weltraum zum Gefechtsfeld der Zukunft werden.
At the same time, space could become the battlefield of the future.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Gefechtsfeld kämpfend, ist nötig es die taktischen Fertigkeiten zu verwenden.
Battling in the battlefield, it is necessary to use the tactical skills.
ParaCrawl v7.1

Eine Menge der Verwundeten gelang, vom Gefechtsfeld ins sich leerende städtische Krankenhaus zu liefern.
The great number of wounded managed to be taken from a battlefield to the become empty city hospital.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Gefechtsfeld blieb es mehr hundert getöteter Bolschewiki übrig, mehr war es 60 gefangengenommen.
In the battlefield there were more than hundred killed Bolsheviks, more than 60 were taken prisoner.
ParaCrawl v7.1

Und nur zur Nacht, die Bekräftigung bekommen, haben die Deutschen das Gefechtsfeld ergriffen.
And only by the night, having received a reinforcement, Germans seized a battlefield.
ParaCrawl v7.1

Die Schlussfolgerung ist zu überprüfen, dies gilt aber gleichermaßen für beide Beteiligten, auch für diejenigen, die asymmetrische Kriegsführung betreiben, indem sie auf Sderot und andere Städte schießen, und zwar von einem dicht besiedelten Gebiet aus, und somit das Gefechtsfeld bestimmen.
The conclusion needs to be examined, but this applies equally to both parties involved, including to those waging asymmetrical war by firing on Sderot and other towns from a densely populated area, thereby determining the battlefield.
Europarl v8

Diese kleineren Einheiten sollten auch auf dem atomaren Gefechtsfeld mehrere Tage durchhaltefähig sein, zur beweglich geführten Verteidigung und zu schnellen Gegenangriffen fähig sein.
These smaller units were also to be capable of self-sustainment on an atomic battlefield for several days, and to be capable of to move quickly from defense and to attack.
Wikipedia v1.0

Vielmehr noch wurde von vielen Experten geäußert, dass die Linie der großen Stärke der israelischen Armeetaktiken – welche im Kern auf mobile, schnell das Gefechtsfeld durchquerende Streitkräfte baute – als starre Defensive kontraproduktiv gegenüberstand.
Moreover, it can be argued that the concept of the line was counter-intuitive to the strengths of Israeli battle tactics, which, at their core, relied on agile mobile forces moving rapidly through the battlefield rather than utilizing a heavy reliance on fixed defenses.
Wikipedia v1.0

Die Tatschankas waren vor der Einführung von Panzern oder Automobilen der einzige Weg, eine hohe Mobilität für schwere und sperrige Waffen auf dem Gefechtsfeld im Ersten Weltkrieg zu erreichen.
Tachankas, before the introduction of the tank or automobile to the battlefield, were the only way to provide high-speed mobility for the heavy, bulky machine guns of World War I.
Wikipedia v1.0

Sie liefen vor den Schlachtschiffen der Grand Fleet am rechten Flügel und erschienen gegen 19.00 Uhr auf dem Gefechtsfeld.
At the Battle of Jutland on 31 May 1916, the 1st Cruiser Squadron was in front of the Grand Fleet, on the right side.
Wikipedia v1.0

Unglaublich, wie sehr eine einzelne Wildblume, die um ihr Überleben kämpft, auf modrigem Gefechtsfeld, berührt, was übrig ist vom Herz.
It's amazing how a single stunted wildflower, struggling for survival in a battlefield of mud, can touch what's left of one's heart.
OpenSubtitles v2018

Nach Ansicht der sowjetischen Armeeführung war das Kaliber 45 mm jedoch zu groß und die entstandene Waffe für den Einsatz auf dem Gefechtsfeld zu schwer.
A. Lyamin and L. V. Lyuliev was successful, but the army thought that the 45 mm calibre was a little too large for an automatic field weapon.
Wikipedia v1.0

Im Rahmen einer Gedenkmesse auf dem Gefechtsfeld bei Kulm im Jahre 1835, würdigte Zar Nikolaus I. persönlich die besonderen Verdienste des Leibgarde-Jägerregiments.
During a holy memorial service on the battle area to Kulm in the year 1835, Nicholas I of Russia in person was evaluating the extraordinary merits of the LG Jager Regiment.
WikiMatrix v1

Gegen Aufklärung, Zielerkennung und Zielverfolgung oder zur Verschleierung taktischer Operationen auf dem Gefechtsfeld sowie zur Behinderung oder Vereinzelung militärischer Ziele wird bekanntermaßen künstlich erzeugter Nebel eingesetzt.
It is commonly known that artificially produced smoke is used against reconnaissance, target recognition and tracking or for screening tactical operations in the battle area and for obstructing or singling military targets.
EuroPat v2

Um diesen Einsatzprofilen gerecht zu werden, werden die Geschosse mit intelligenten Sensoren ausgestattet, die Aufklärungsergebnisse vom Gefechtsfeld übermitteln und/oder selbsttätig oder ferngesteuert eine Nutzlast aktivieren.
To satisfy these operational plans projectiles are equipped with intelligent sensors, which transmit the results of reconnaissance from the battle field and/or activate a payload either automatically or under remote control.
EuroPat v2

Die Schlacht ist beim Fluss Rymnik der Militärkunst wie das hervorragende Muster des komplizierten Manövrierens der Truppen auf dem Gefechtsfeld zwecks der Zerschlagung der wesentlich übertreffenden Kräfte des Feindes nach den Teilen in die Geschichte eingegangen.
Battle at the river Rymnik became history of military art as an outstanding model of difficult maneuvering of troops in the battlefield for the purpose of defeat of considerably superior forces of the enemy in parts.
ParaCrawl v7.1

Der Ground Master 60 (GM60) ist ein im C-Band arbeitendes multifunktionales Primärradar kurzer Reichweite für das Gefechtsfeld.
The Ground Master 60 (GM60) is an operating in C-Band, short-range, battlefield multi-mission primary surveillance radar.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Zeit kommt, eine planmässige Reparatur zu machen, wird die Wohnung auf dem Gefechtsfeld ähnlich sein.
When planned repair comes to do time, the apartment becomes similar in the battlefield.
ParaCrawl v7.1