Übersetzung für "Gefahrzettel" in Englisch
Gefahrzettel
sind
auf
einer
Spitze
stehende
Quadrate
und
je
nach
Klasse
unterschiedlich
gefärbt.
Hazard
labels
are
diamond-shaped
and
of
different
colours
depending
on
the
class.
ParaCrawl v7.1
Inhalt
des
Anhangs
der
Richtlinie
Verpflichtung,
auf
der
äußeren
Oberfläche
der
Waggons
Gefahrzettel
anzubringen.
Content
of
the
Annex
to
the
Directive
Obligation
to
affix
labels
on
the
walls
of
wagons.
DGT v2019
Inhalt
des
Anhangs
der
Richtlinie:
Verpflichtung,
auf
der
äußeren
Oberfläche
der
Waggons
Gefahrzettel
anzubringen.
Content
of
the
Annex
to
the
Directive:
Obligation
to
affix
labels
on
the
walls
of
wagons.
TildeMODEL v2018
Inhalt
der
nationalen
Rechtsvorschriften
Sind
die
an
den
Straßenfahrzeugen
befestigten
Gefahrzettel
deutlich
lesbar,
brauchen
die
Waggons
nicht
gekennzeichnet
zu
werden.
Content
of
the
national
legislation
If
the
road
vehicles
have
labels
corresponding
to
the
parcels
which
they
contain,
the
wagons
do
not
have
to
be
labelled.
DGT v2019
Inhalt
der
nationalen
Rechtsvorschriften:
Sind
die
an
den
Straßenfahrzeugen
befestigten
Gefahrzettel
deutlich
lesbar,
brauchen
die
Eisenbahnwagen
nicht
gekennzeichnet
zu
werden.
Content
of
the
national
legislation:
If
the
road
vehicles
have
labels
corresponding
to
the
parcels
which
they
contain,
the
wagons
do
not
have
to
be
labelled.
DGT v2019
Inhalt
der
nationalen
Rechtsvorschriften:
Beförderungseinheiten,
in
denen
(normalerweise
in
Lieferwagen)
kleine
Mengen
Sprengstoff
(maximal
1000
Kilogramm
netto)
zu
Steinbrüchen
und
anderen
Einsatzorten
befördert
werden,
können
an
ihrer
Vorder-
und
Rückseite
mit
einem
Gefahrzettel
gemäß
dem
Muster
Nr.
1
gekennzeichnet
werden.
Content
of
the
national
legislation:
Transport
units
transporting
(normally
in
vans)
small
amounts
of
explosives
(maximum
1000
kg
(net))
to
quarries
and
working
sites
may
be
labelled
at
the
front
and
at
the
rear,
using
the
placard
in
model
No
1.
DGT v2019
Inhalt
der
nationalen
Rechtsvorschriften:
Beförderungseinheiten,
in
denen
(normalerweise
in
Lieferwagen)
kleine
Mengen
Sprengstoff
(maximal
1000
Kilogramm
netto)
zu
Steinbrüchen
und
anderen
Einsatzorten
befördert
werden,
können
an
ihrer
Vorder-
und
Rückseite
mit
einem
Gefahrzettel
gemäß
Muster
Nr.
1
gekennzeichnet
werden.
Content
of
the
national
legislation:
Transport
units
transporting
(normally
in
vans)
small
amounts
of
explosives
(maximum
1000
kg
(net))
to
quarries
and
working
sites
may
be
labelled
at
the
front
and
at
the
rear,
using
the
placard
in
model
No
1.
DGT v2019
Inhalt
der
nationalen
Rechtsvorschriften:
Sind
die
an
den
Straßenfahrzeugen
befestigten
Gefahrzettel
deutlich
lesbar,
brauchen
die
Waggons
nicht
gekennzeichnet
zu
werden.
Content
of
the
national
legislation:
If
the
road
vehicles
have
labels
corresponding
to
the
parcels
which
they
contain,
the
wagons
do
not
have
to
be
labelled.
TildeMODEL v2018
Zur
Anlage
A
gehören
neun
Anhänge
(2
noch
offen),
die
Prüfverfahren
für
Stoffe
und
Verpackungen
sowie
Vorschriften
über
Gefahrzettel
enthalten.
Annex
A
has
nine
appendices
(two
of
which
are
still
open)
which
lay
down
testing
procedures
for
substances
and
packaging
and
provisions
relating
to
danger
labels.
TildeMODEL v2018
Der
UN-Aufkleber
und
die
Gefahrzettel
müssen
die
Form
einer
Raute
haben
und
eine
Seitenlänge
von
mindestens
100
mm
aufweisen.
The
UN
label
and
the
warning
label
must
be
diamond
shaped
and
be
at
least
100
mm
long.
ParaCrawl v7.1