Übersetzung für "Gefahrzettel" in Englisch

Gefahrzettel sind auf einer Spitze stehende Quadrate und je nach Klasse unterschiedlich gefärbt.
Hazard labels are diamond-shaped and of different colours depending on the class.
ParaCrawl v7.1

Inhalt des Anhangs der Richtlinie Verpflichtung, auf der äußeren Oberfläche der Waggons Gefahrzettel anzubringen.
Content of the Annex to the Directive Obligation to affix labels on the walls of wagons.
DGT v2019

Inhalt des Anhangs der Richtlinie: Verpflichtung, auf der äußeren Oberfläche der Waggons Gefahrzettel anzubringen.
Content of the Annex to the Directive: Obligation to affix labels on the walls of wagons.
TildeMODEL v2018

Inhalt der nationalen Rechtsvorschriften Sind die an den Straßenfahrzeugen befestigten Gefahrzettel deutlich lesbar, brauchen die Waggons nicht gekennzeichnet zu werden.
Content of the national legislation If the road vehicles have labels corresponding to the parcels which they contain, the wagons do not have to be labelled.
DGT v2019

Inhalt der nationalen Rechtsvorschriften: Sind die an den Straßenfahrzeugen befestigten Gefahrzettel deutlich lesbar, brauchen die Eisenbahnwagen nicht gekennzeichnet zu werden.
Content of the national legislation: If the road vehicles have labels corresponding to the parcels which they contain, the wagons do not have to be labelled.
DGT v2019

Inhalt der nationalen Rechtsvorschriften: Beförderungseinheiten, in denen (normalerweise in Lieferwagen) kleine Mengen Sprengstoff (maximal 1000 Kilogramm netto) zu Steinbrüchen und anderen Einsatzorten befördert werden, können an ihrer Vorder- und Rückseite mit einem Gefahrzettel gemäß dem Muster Nr. 1 gekennzeichnet werden.
Content of the national legislation: Transport units transporting (normally in vans) small amounts of explosives (maximum 1000 kg (net)) to quarries and working sites may be labelled at the front and at the rear, using the placard in model No 1.
DGT v2019

Inhalt der nationalen Rechtsvorschriften: Beförderungseinheiten, in denen (normalerweise in Lieferwagen) kleine Mengen Sprengstoff (maximal 1000 Kilogramm netto) zu Steinbrüchen und anderen Einsatzorten befördert werden, können an ihrer Vorder- und Rückseite mit einem Gefahrzettel gemäß Muster Nr. 1 gekennzeichnet werden.
Content of the national legislation: Transport units transporting (normally in vans) small amounts of explosives (maximum 1000 kg (net)) to quarries and working sites may be labelled at the front and at the rear, using the placard in model No 1.
DGT v2019

Inhalt der nationalen Rechtsvorschriften: Sind die an den Straßenfahrzeugen befestigten Gefahrzettel deutlich lesbar, brauchen die Waggons nicht gekennzeichnet zu werden.
Content of the national legislation: If the road vehicles have labels corresponding to the parcels which they contain, the wagons do not have to be labelled.
TildeMODEL v2018

Zur Anlage A gehören neun Anhänge (2 noch offen), die Prüfverfahren für Stoffe und Verpac­kungen sowie Vorschriften über Gefahrzettel enthalten.
Annex A has nine appendices (two of which are still open) which lay down testing procedures for substances and packaging and provisions relating to danger labels.
TildeMODEL v2018

Der UN-Aufkleber und die Gefahrzettel müssen die Form einer Raute haben und eine Seitenlänge von mindestens 100 mm aufweisen.
The UN label and the warning label must be diamond shaped and be at least 100 mm long.
ParaCrawl v7.1