Übersetzung für "Gefahrensymbol" in Englisch
Muß
einer
Zubereitung
mehr
als
ein
Gefahrensymbol
zugeordnet
werden,
so
ist,
Where
more
than
one
danger
symbol
must
be
assigned
to
a
preparation
the
obligation
to
apply
the
symbol:
JRC-Acquis v3.0
Wird
einem
Stoff
mehr
als
ein
Gefahrensymbol
zugeordnet,
When
more
than
one
danger
symbol
is
assigned
to
a
substance:
EUbookshop v2
Eine
Kennzeichnungspflicht
mit
dem
Gefahrensymbol
"N"
entfällt.
There
is
no
requirement
for
designation
with
the
hazard
symbol
“N”.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
ein
solches
Gefahrensymbol
auch
in
einem
Kombiinstrument
angezeigt
werden.
Such
a
danger
symbol
may
particularly
also
be
indicated
on
an
instrument
cluster.
EuroPat v2
Schwarz
und
Gelb
sollten
besser
nicht
kombiniert
werden,
da
dies
oft
ein
Gefahrensymbol
darstellt.
It
is
best
not
to
combine
black
and
yellow,
as
this
symbolises
danger.
ParaCrawl v7.1
Wir
entsorgen
leere
Metallemballagen
mit
und
ohne
Gefahrensymbol
und
entfernen
die
zurückgebliebenen
Störstoffe
sicher
und
umweltfreundlich.
We
collect
empty
metal
packaging
–
both
with
and
without
hazard
labels
–
and
then
remove
any
residual
impurities
in
a
safe
and
environmentally
friendly
way.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
angezeigt,
ein
neues
gemeinsames
Gefahrensymbol
für
Umweltgefährlichkeit
einzuführen,
das
auf
den
Verpackungen
angebracht
werden
muß.
Whereas
it
is
desirable
to
add
a
new
common
danger
symbol,
'dangerous
for
the
environment',
to
appear
on
packaging;
JRC-Acquis v3.0
Wegen
dieses
Gehaltes
an
monomerem
MDI
müssen
die
Zusammensetzungen
mit
"mindergiftig",
"gesundheitsschädlich",
"enthält
Diphenylmethan-4,4'-Diisocyanat"
und
dem
Gefahrensymbol
"Andreaskreuz"
gekennzeichnet
werden.
On
account
of
this
content
of
monomeric
MDI,
the
compositions
have
to
be
labeled
as
harmful
by
inhalation,
"harmful
to
health",
"contains
diphenyl
methane-4,4'-diisocyanate"
and
with
the
"St.
Andrews
cross"
danger
symbol.
EuroPat v2
Laut
Gefahrstoffverordnung
müßten
diese
Produkte
dann
sogar
mit
"giftig"
und
mit
dem
Gefahrensymbol
"Totenkopf"
gekennzeichnet
werden.
Under
the
law
on
hazardous
materials,
these
products
would
even
have
to
be
labeled
as
"toxic"
and
with
the
"death's
head"
danger
symbol.
EuroPat v2
Stoffe
und
Zubereitungen
werden
als
giftig
eingestuft
und
mit
dem
Gefahrensymbol
,T"
und
der
Gefahrenbezeichnung
.giftig"
gemäß
den
nachstehend
genannten
Kriterien
gekennzeichnet.
Subsunces
and
preparations
shall
be
classified
as
toxic
and
assigned
the
svmbol
?
and
the
indication
of
danger
'toxic'
in
accordance
with
the
criteria
specified
below.
EUbookshop v2
Stoffe
und
Zubereitungen
werden
als
sensibilisierend
eingestuft
und
mit
dem
Gefahrensymbol
.Xn',
der
Gefahrenbezeichnung
.gesundheitsschädlich'
und
dem
R-Satz
R42
gemäß
den
folgenden
Kriterien
gekennzeichnet:
Substances
and
preparations
shall
be.
classified
as
sensitising
and
assigned
the
symbol
"Xn",
the
indication
of
danger
"Harmful",
and
the
risk
phrase
R42
in
accordance
with
the
criteria
given
below:
EUbookshop v2
Stoffe
werden
als
gefährlich
für
die
Umwelt
eingestuft,
mit
dem
Gefahrensymbol
,N"
und
der
entsprechenden
Gefahrenbezeichnung
und
nach
den
folgenden
Kriterien
mit
den
jeweiligen
Bezeichnungen
der
besonderen
Gefahren
versehen
:
Subsunces
shall
be
classified
as
dangerous
for
the
environment
and
assigned
the
symbol
'N'
and
the
appropriate
indication
of
danger,
and
assigned
risk
phrases
in
accordance
with
the
following
criteria
:
EUbookshop v2
Stoffe
werden
gemäß
den
folgenden
Kriterien
als
gefährlich
für
die
Umwelt
eingestuft
und
mit
dem
Gefahrensymbol
,N",
der
entsprechenden
Gefahrenbezeichnung
und
den
Bezeichnungen
der
besonderen
Gefahren
versehen
:
Subsunces
shall
be
classified
as
dangerous
for
the
environment
and
assigned
the
symbol
'N'
and
the
appropriate
indication
of
danger,
and
assigned
risk
phrases
in
accordance
with
the
following
entena
:
EUbookshop v2
Stoffe
und
Zubereitungen
werden
als
explosionsgefährlich
eingestuft
und
mit
dem
Gefahrensymbol
E
und
der
Gefahrenbezeichnung
„explosionsgefährlich"
gekennzeichnet,
wenn
die
Prüfergebnisse
mit
den
in
Anhang
V
genannten
Kriterien
übereinstimmen
und
sofern
die
Stoffe
und
Zubereitungen
explosionsgefährlich
sind
in
der
Form,
in
der
sie
in
den
Verkehr
gebracht
werden.
Substances
and
preparations
shall
be
classified
as
explosive
and
assigned
the
symbol
'E'
and
the
indication
of
danger
'explosive'
in
accordance
with
the
results
of
the
tests
given
in
Annex
V
and
in
so
far
as
the
substances
and
preparations
are
explosive
as
placed
on
the
market.
EUbookshop v2
Stoffe
und
Zubereitungen
werden
als
sehr
giftig
eingestuft
und
mit
dem
Gefahrensymbol
„T+"
und
der
Gefahrenbezeichnung
„sehr
giftig"
gemäß
den
nachstehend
spezifizierten,
in
Anhang
VI
Teil
I
genannten
Kriterien
gekennzeichnet.
Substances
and
preparations
shall
be
classified
as
very
toxic
and
assigned
lhe
symbol
T+'
and
the
indication
of
danger
'very
toxic'
in
accordance
with
the
criteria
given
in
Part
I
of
Annex
VI,
as
specified
below.
Risk
phrases
shall
be
assigned
in
accordance
with
the
following
criteria:
EUbookshop v2
Stoffe
und
Zubereitungen
werden
als
giftig
eingestuft
und
mit
dem
Gefahrensymbol
„T"
und
der
Gefahrenbezeichnung
„giftig"
gemäß
den
nachstehend
spezifizierten,
in
Anhang
VI
Teil
I
genannten
Kriterien
gekennzeichnet.
Substances
and
preparations
shall
be
classified
as
toxic
and
assigned
the
symbol
'T'
and
the
indication
of
danger
'toxic'
in
accordance
with
the
criteria
given
in
Part
I
of
Annex
VI,
as
specified
below.
EUbookshop v2
Stoffe
und
Zubereitungen
werden
als
mindergiftig
eingestuft
und
mit
dem
Gefahrensymbol
„Xn"
und
der
Gefahrenbezeichnung
"mindergiftig"
gemäß
den
nachstehend
spezifizierten,
in
Anhang
VI
Teil
I
genannten
Kriterien
gekennzeichnet.
Substances
and
preparations
shall
be
classified
as
harmful
and
assigned
the
symbol
'Xn'
and
the
indication
of
danger
'harmful'
in
accordance
with
the
criteria
given
in
Part
I
of
Annex
VI,
as
specified
below.
EUbookshop v2
Der
Stoff
oder
die
Zubereitung
wird
als
ätzend
eingestuft
und
mit
dem
Gefahrensymbol
.C
und
der
Gefahrenbezeichnung
.ätzend"
gekennzeichnet.
The
subsunce
or
preparation
shall
be
classified
as
corrosive
and
assigned
the
svmbol
'C'
and
the
indication
of
danger
'corrosive'.
EUbookshop v2
Stoffe
und
Zubereitungen
werden
als
reizend
eingestuft
und
mit
dem
Gefahrensymbol
.Xi"
und
der
Gefahrenbezeichnung
.reizend"
gemäß
den
nachstehend
genannten
Kriterien
gekennzeichnet.
Substances
and
preparations
shall
be
classified
as
irritant
and
assigned
the
symbol
'Xi'
and
the
indication
of
danger
'irritant'
in
accordance
with
the
criiena
given
below.
EUbookshop v2
Storie
und
Zubereitungen
werden
als
explosionsgefährlich
eingestuft
und
mit
dem
Gefahrensymbol
E
und
der
Gefahrenbezeichnung
«explosionsgefährlich"
gekennzeichnet,
wenn
die
Prüfergebnisse
mit
den
in
Anhang
V
genannten
Kriterien
übereinstimmen
und
sofern
die
Stoffe
und
Zubereitungen
explosionsgefährlich
sind
in
der
Form,
in
der
sie
in
den
Verkehr
gebracht
werden.
Substances
and
preparations
shall
be
classified
as
explosive
and
assigned
the
symbol
?*
and
the
indication
of
danger
'explosive'
in
accordance
with
the
results
of
the
tests
given
in
Annex
V
and
in
so
far
as
the
substances
and
preparations
are
explosive
as
placed
on
the
market.
EUbookshop v2
Stoffe
und
Zubereitungen
werden
als
brandfördemd
eingestuft
und
mit
dem
Gefahrensymbol
O
und
der
Gefahrenbezeichnung
„brandfördemd"
gekennzeichnet,
wenn
die
Prüfergebnisse
mit
den
in
Anhang
V
genannten.
Substances
and
preparations
shall
be
classified
as
oxidizing
and
assigned
the
symbol
?'
and
the
indication
of
danger
'oxidizing*
in
accordance
with
the
results
of
the
tests
given
in
Annex
V
(see
also
2,2.3).
EUbookshop v2
Stoffe
und
Zubereitungen
werden
ab
gesundheitsschädlich
eingestuft
und
mit
dem
Gefahrensymbol
Xn
und
der
Gefahrenbezeichnung
„gesundheitsschädlich",
gemäß
den
nachstehend
spezifizierten,
in
Anhang
VI
Abschnitt
I
genannten
Kriterien
gekennzeichnet.
Substances
and
preparations
shall
be
classified
as
harmful
and
assigned
the
symbol
*Xn'
and
the
indication
of
danger
*harmfur
in
accordance
with
the
criteria
given
in
pan
I
of
Annex
VI
as
specified
below.
EUbookshop v2
Nicht
ätzende
Stoffe
und
Zubereitungen
werden
als
reizend
eingestuft
und
mit
dem
Gefahrensymbol
Xi
und
der
Gefahrenbezeichnung
„reizend",
gemäß
den
nachstehend
spezifizierten,
in
Anhang
VI
?
genannten
Kriterien
gekennzeichnet.
Non-corrosive
substances
and
preparations
shall
be
classified
as
irritant
and
assigned
the
symbol
'Xi'
and
the
indication
of
danger
'irritant'
in
accordance
with
the
criteria
given
in
Annex
VI
(B)
and
as
specified
below.
EUbookshop v2
Liegen
einem
Hersteller
oder
seinem
Vertreter
Informationen
vor,
daß
ein
Stoff
gemäß
den
in
den
Abfchnmen
3.2,
3.3
oder
3.4
genannten
Kriterien
eingestuft
oder
gekennzeichnet
werden
sollte,
so
soll
er
oder
sein
Vertreter
den
Stoff
vorläufig
mit
R
40
und
mindestens
mit
dem
Gefahrensymbol
Xn
kennzeichnen,
es
sei
denn,
die
nach
Anwendung
der
Kriterien
von
2.4.6
bis
2.4.10
gewonnenen
Erkenntnisse
erfordern
eine
strengere
Einstufung.
If
a
manufacturer
or
his
representative
has
information
available
which
indicates
that
a
substance
should
be
classified
and
labelled
in
accordance
with
the
criteria
given
in
section
3.2,
3.3
or
3.4,
he
or
his
representative
shall
provisionally
label
the
substance
with
R
40
and
assign
at
least
the
symbol
*Xn'
unless
the
conclusions
reached
by
the
application
of
the
criteria
mentioned
in
2.4.6
to
2.4.10
indicate
the
need
for
a
more
severe
classification.
EUbookshop v2
Die
EU-Verordnung
über
die
Einstufung,
Kennzeichnung
und
Verpackung
von
chemischen
Stoffen
und
Gemischen
(CLP-Verordnung
(EG)
Nr.
1272/2008)
sieht
für
akut
toxische
Stoffe
der
Kategorie
1
die
Kennzeichnung
"Gefahr"
und
den
Hinweis
"Lebensgefahr
bei
Einatmen"
(H330)
sowie
den
"Totenkopf"
als
Gefahrensymbol
vor.
1272/2008)
nitric
acid
requires
the
labelling
with
signal
word
"Danger"
and
hazard
statement
"Fatal
if
inhaled"
(H330)
as
well
as
the
"skull
and
crossbones"
as
a
symbol
of
danger
for
acutely
toxic
substances
of
Category
1.
ParaCrawl v7.1
Teilweise
werden
auch
im
Daphnientest
gemäß
der
OECD
Richtlinie
202
EC
50
-Werte
von
über
10
mg/l
erhalten,
so
daß
die
erfindungsgemäßen
Polymerdispersionen
nach
europäischen
Recht
lediglich
als
"schädlich
für
Wasserorganismen"
eingestuft
werden
und
eine
Kennzeichnungspflicht
mit
dem
Gefahrensymbol
"N"
entfällt.
In
part,
EC
50
values
of
over
10
mg/l
are
also
obtained
in
the
daphnia
test
according
to
the
OECD
Guideline
202
Part
1
so
that
the
dispersion
according
to
the
invention
are
classified
according
to
European
law
merely
as
“damaging
to
water
organisms”
and
there
is
no
requirement
for
designation
with
the
hazard
symbol
“N”.
EuroPat v2
Aufgrund
ihrer
Toxizität
gegenüber
Algen
bzw.
Daphnien
sind
die
bekannten
Feuerlöschwasserzusätze
nach
europäischem
Recht
als
"umweltgefährlich"
eingestuft
und
müssen
mit
dem
Gefahrensymbol
"N"
gekennzeichnet
werden.
Due
to
their
toxicity
with
respect
to
algae
or
daphnia,
the
known
firefighting
water
additives
are
classified
according
to
European
law
as
“environmentally
hazardous”
and
must
be
designated
with
the
hazard
symbol
“N”.
EuroPat v2
Vorzugsweise
kann
das
Gefahrensymbol
bzw.
die
Gefahrenquelle
auf
der
digitalen
Karte
mittels
eines
Head-up-Displays
in
der
Windschutzscheibe
des
Fahrzeugs
eingeblendet
werden.
The
danger
symbol
and
the
data
source
may
preferably
be
faded
in
on
the
digital
map
using
a
head-up
display
in
the
windshield
of
the
vehicle.
EuroPat v2