Übersetzung für "Gefahrenraum" in Englisch
Der
Gefahrenraum
ist
mit
Makrolonscheiben
vor
Eingriffen
geschützt.
The
danger
area
is
protected
with
macrolon
windows
against
contact.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Einlegeseite
sichert
ein
Lichtvorhang
den
Zugriff
in
den
Gefahrenraum.
A
light
curtain
protects
the
access
to
the
danger
area
on
the
side
of
insertion.
ParaCrawl v7.1
Der
holprige
Boden,
das
lebensverlängernde
Appartement,
der
Gefahrenraum,
Sie
hat
es
für
mich
gebaut.
The
bumpy
floors,
the
life-extending
apartment,
the
danger
room
--
she
built
that
for
me.
OpenSubtitles v2018
Offensichtlich
ist
es
mit
diesem
Verfahren
einfach,
den
Raum
über
Ballen,
die
aus
irgend
einem
Grunde
niedriger
sind
als
die
restlichen
Ballen
der
Reihe,
als
Gefahrenraum
ebenfalls
zu
überwachen.
Obviously
with
this
process
it
is
simple
to
monitor
as
a
danger
area
the
area
above
bales
which,
for
some
reason,
are
lower
than
the
remaining
bales
in
the
row.
EuroPat v2
Im
Rahmen
der
vorliegenden
Erfindung
wird
eine
Schutzanordnung
für
eine
Laserbearbeitungsmaschine
vorgeschlagen,
bei
der
eine
Laserschutzwand,
die
typischerweise
vielteilig
ausgebildet
ist,
bezüglich
einer
Quelle
von
radial
streuendem
Laserlicht
im
Inneren
abgeschattete
Durchgänge
lässt,
durch
die
der
Gefahrenraum
im
Inneren
barrierefrei
und
ohne
Zeitverlust
betreten
und
verlassen
werden
kann.
In
some
embodiments,
a
protection
arrangement
for
a
laser
processing
machine
is
proposed
in
which
a
laser
protection
wall,
which
is
typically
constructed
in
several
parts,
leaves
passages
which
are
shadowed
internally
with
respect
to
a
source
of
radially
scattering
laser
light
and
through
which
it
is
possible
to
enter
and
leave
the
danger
space
internally
without
any
barriers
and
without
loss
of
time.
EuroPat v2
Diese
Risikoklasse
kann
in
Abhängigkeit
von
der
Zeit,
die
der
Mensch
mindestens
zum
Eindringen
in
den
Gefahrenraum
benötigt,
weiter
unterteilt
sein.
This
risk
class
can
be
further
subdivided
depending
on
the
minimum
time
which
the
person
requires
for
entering
into
the
danger
zone.
EuroPat v2
Durch
Ziehen
am
Notgriff
23
des
Ausführungsbeispiels
gemäss
Figur
9
wird
der
Stab
49
und
damit
die
Arretierspitze
41
in
Richtung
zum
Gefahrenraum
verschoben.
By
pulling
the
emergency
handle
23
of
the
exemplary
embodiment
according
to
FIGS.
8
and
9,
the
rod
49,
and
thus
the
arresting
tip
41,
is
displaced
in
the
direction
toward
the
hazardous
space.
EuroPat v2
Die
Riegeleinheit
13
ist
auf
einer
Türe
17
zu
einem
Gefahrenraum,
und
zwar
auf
der
sicheren
Seite
19
dieser
Türe
befestigt.
The
locking
unit
13
is
fastened
to
a
door
17
to
a
hazardous
space:
to
the
safe
side
19
of
this
door.
EuroPat v2
Ist
im
vorhergehenden
Programmdurchlauf
allerdings
ein
Gefahrenraum
erkannt
worden
und
eine
entsprechende
Lichtsteuerung
vorgenommen
worden,
wird
bei
erstmalig
nicht
erkanntem
Verkehrselement
diese
Lichtsteuerung
noch
beibehalten,
für
einen
oder
mehrere
wenige
Programmdurchläufe,
um
auch
noch
eine
Ausleuchtung
des
zusätzlichen
Bereichs
sicherzustellen,
wenn
sich
das
betroffene
Verkehrselement
nicht
mehr
im
Sichtbereich
der
Kamera
befindet.
However,
if
a
danger
zone
has
been
detected
in
the
preceding
program
run
and
a
corresponding
light
control
was
implemented,
this
light
control
will
be
maintained
for
one
or
a
few
program
runs
once
a
traffic
element
has
not
been
detected
for
the
first
time,
thereby
ensuring
an
illumination
of
the
additional
area
even
if
the
traffic
element
in
question
is
no
longer
within
the
visual
range
of
the
camera.
EuroPat v2
Die
Verriegelung
des
Riegelanschlags
kann
hohen
Kräften
widerstehen,
aber
ist
vom
Gefahrenraum
her
mit
nur
geringen
Kräften
lösbar.
The
interlocking
of
the
locking
stop
can
resist
high
forces,
but
can
be
released
from
the
hazardous
space
by
merely
low
forces.
EuroPat v2
Des
weiteren
erfolgt
eine
Abschätzung
der
Entfernung
zwischen
der
aktuellen
Position
des
Fahrzeugs
und
dem
erkannten
Gefahrenraum.
Furthermore,
an
estimation
of
the
distance
between
the
instantaneous
position
of
the
vehicle
and
the
detected
danger
zone
may
be
implemented.
EuroPat v2
Ist
wie
oben
dargestellt
ein
Gefahrenraum
erkannt
worden,
so
bildet
der
Rechner
12
ein
Steuersignal,
welches
er
über
die
Ausgangsschaltung
16
an
eine
Stelleinrichtung
22
zur
Einstellung
der
Fahrzeugbeleuchtung,
insbesondere
der
Scheinwerfer
abgibt.
If
a
danger
zone
has
been
detected,
as
shown
above,
processor
12
generates
a
control
signal,
which,
via
output
circuit
16,
it
outputs
to
a
final
control
element
22
for
the
adjustment
of
the
vehicle
lighting,
in
particular
the
headlights.
EuroPat v2
Die
Beeinflussung
des
Fahrzeuglichtes
findet
dabei
im
bevorzugten
Ausführungsbeispiel
derart
statt,
dass
die
Ausleuchtung
durch
wenigstens
einen
Scheinwerfer
des
Fahrzeugs
derart
verändert
wird,
dass
der
erkannte
Gefahrenraum
zu
einem
großen
Teil
beleuchtet
wird,
zusätzlich
zu
der
vom
Fahrzeug
befahrenen
Straße
bzw.
Fahrspur.
In
an
exemplary
embodiment,
the
control
of
the
vehicle
lights
is
implemented
in
such
a
manner
that
the
illumination
by
at
least
one
headlight
of
the
vehicle
is
modified
to
the
extent
that,
in
addition
to
the
street
or
road
lane
on
which
the
vehicle
is
traveling,
the
detected
danger
zone
is
illuminated
to
a
large
degree.
EuroPat v2
In
einem
zweiten
Ausführungsform
wird
eine
Ausfahrt
oder
Abzweigung
als
Gefahrenraum
erkannt,
wenn
beispielsweise
anhand
der
Fahrspurrandmarkierungserkennung
festgestellt
wird,
dass
eine
Verzweigung
einer
Linie
im
Sinne
einer
zusätzlichen
Fahrspur
vorhanden
ist
und/oder
wenn
erkannt
wird,
dass
eine
Änderung
der
Linienart
von
einer
durchgezogenen
auf
eine
gestrichelte
Linienart
und
eine
Abzweigung
der
durchgezogenen
Linie
erfolgt.
In
a
second
example
embodiment,
an
exit
or
a
turn-off
is
detected
as
danger
zone
if,
based
on
the
lane
boundary
marking
detection,
for
instance,
it
is
detected
that
a
line
is
branching
off
within
the
meaning
of
an
additional
lane,
and/or
if
it
is
detected
that
the
type
of
line
changes
from
a
solid
to
a
broken
line
and
the
solid
line
branches
off.
EuroPat v2
Der
Gefahrenraum
wird
dabei
an
einer
charakteristischen
Linienkonstellation
auf
der
Fahrbahn
erkannt,
beispielsweise
ein
Zebrastreifen
anhand
der
breiten
parallelen
Linien,
eine
Ausfahrt
bzw.
Abzweigung
durch
ein
Teilen
einer
Linie
in
zwei
Linien
und
/oder
eine
Kreuzung
durch
Teilung
von
zwei
Linien
in
jeweils
zwei
Linien.
The
danger
zone
is
detected
on
the
basis
of
a
characteristic
line
constellation
on
the
traffic
lane;
for
example,
a
zebra
crossing
is
detected
by
the
wide
parallel
lines;
an
exit
or
turn-off
is
detected
by
the
fact
that
one
line
is
splitting
into
two
lines,
and/or
an
intersection
by
the
fact
that
two
lines
are
splitting
into
two
individual
lines
in
each
case.
EuroPat v2
Die
Abschätzung
der
Entfernung
zwischen
diesem
charakteristischen
Punkt,
der
einen
Gefahrenraum
repräsentiert
und
der
aktuellen
Position
des
Fahrzeugs
erfolgt
dann
mittels
eines
Modells,
z.B.
eines
Lochkameramodells,
welches
die
Weltkoordinaten
der
Straße
in
Kamerakoordinaten
transformiert
und
umgekehrt.
The
distance
between
this
characteristic
point
that
constitutes
a
danger
zone
and
the
instantaneous
position
of
the
vehicle
is
then
estimated
with
the
aid
of
a
model,
such
as
a
pinhole
camera
model,
which
transforms
the
world
coordinates
of
the
street
into
camera
coordinates,
and
vice
versa.
EuroPat v2
Generell
wird
die
Steuerung
wenigstens
eines
Scheinwerfers
des
Fahrzeugs
derart
vorgenommen,
dass
der
erkannten
Gefahrenraum
weitgehend
ausgeleuchtet
ist.
In
general,
the
control
of
at
least
one
headlight
of
the
vehicle
is
implemented
in
such
a
way
that
the
detected
danger
zone
is
illuminated
to
a
large
degree.
EuroPat v2
In
einer
dritten
Ausführung
werden
erkannte
Kreuzungen
als
Gefahrenraum
interpretiert,
wenn
nämlich
zwei
Fahrbahnrandmarkierungen
sich
verzweigen
und/oder
wenn
festgestellt
wird,
dass
die
Fahrbahnrandmarkierungen
Fahrspuren
überqueren.
In
a
third
example
embodiment,
detected
intersections
are
interpreted
as
danger
zone,
i.e.,
if
two
lane
boundary
markings
are
branching
off,
and/or
if
it
is
determined
that
the
lane
boundary
markings
are
crossing
traffic
lanes.
EuroPat v2
Unter
der
Annahme,
dass
die
erkannten
Markierungen
in
einer
Ebene
liegen,
lässt
sich
aus
der
Rücktransformation
der
Kamerakoordinaten
in
Weltkoordinaten
die
Entfernung
zwischen
dem
Fahrzeug
und
dem
Gefahrenraum
abschätzen.
Assuming
that
the
detected
markings
lie
in
one
plane,
the
distance
between
the
vehicle
and
the
danger
zone
is
able
to
be
estimated
by
the
inverse
transformation
of
the
camera
coordinates
into
world
coordinates.
EuroPat v2
Selbst
bei
einer
beladenen
Gabel
ist
das
Detektionsfeld
nicht
blockiert
und
die
Ultraschallsensorik
erfasst
zuverlässig,
ob
sich
ein
Objekt
oder
ein
Mensch
im
Gefahrenraum
befindet.
Even
with
a
loaded
fork,
the
detection
field
is
not
blocked
and
the
ultrasonic
sensor
system
reliably
detects
whether
an
object
or
a
person
is
in
the
danger
zone.
ParaCrawl v7.1