Übersetzung für "Gefahrenklasse" in Englisch

Bei der Auslegung des Brandschutzes ist von Gefahrenklasse 3 auszugehen.
For fire safety requirements the hazard level 3 shall be taken in account.
DGT v2019

Propylen wird der höchsten Gefahrenklasse zugeordnet.
Propylene is a Hazard Class 1 material.
DGT v2019

Es sind Angaben zu jeder Gefahrenklasse oder Differenzierung zu machen.
If it is stated that the substance or mixture is not classified for a particular hazard class or differentiation, the safety data sheet shall clearly state whether this is due to lack of data, technical impossibility to obtain the data, inconclusive data or data which are conclusive although insufficient for classification; in the latter case the safety data sheet shall specify “based on available data, the classification criteria are not met”.
DGT v2019

Die Gefahrenklasse der Sensibilisierung von Atemwegen oder Haut gliedert sich in:
The hazard class Respiratory or Skin Sensitisation is differentiated into:
DGT v2019

Es sind Angaben zu jeder Gefahrenklasse, Differenzierung oder Wirkung zu machen.
Information shall be provided for each hazard class, differentiation or effect.
DGT v2019

Für die Zwecke der Einstufung wird die Gefahrenklasse Reproduktionstoxizität unterteilt in:
For the purpose of classification the hazard class Reproductive Toxicity is differentiated into:
DGT v2019

Die Gefahrenklasse akute Toxizität wird differenziert nach:
The hazard class Acute Toxicity is differentiated into:
DGT v2019

Zudem kann ein Laser einer niedrigen Gefahrenklasse verwendet werden.
In addition, a laser in a lower hazard class can be used.
EuroPat v2

Ein brennbares Sicherheitskabinett kann brennbare Materialien mit der gleichen Gefahrenklasse nur enthalten.
A flammable safety cabinet can only contain flammable materials with the same hazard class.
ParaCrawl v7.1

Toxizität: mäßige Toxizität für Mensch und Tier, hat 3 Gefahrenklasse.
Toxicity: moderate toxicity to people and animals, has 3 hazard class.
ParaCrawl v7.1

Stoffe sind in eine der folgenden beiden Kategorien innerhalb dieser Gefahrenklasse einzustufen:
Substances shall be allocated to one of the following two categories within this hazard class:
ParaCrawl v7.1

Die WHO bezeichnet Ethoprop als „extrem gefährlich“ (Gefahrenklasse 1).
The WHO describes Ethoprop as "extremely hazardous" (hazard class 1).
ParaCrawl v7.1

Die WHO bezeichnet Ethoprop als "extrem gefährlich" (Gefahrenklasse 1).
The WHO describes Ethoprop as "extremely hazardous" (hazard class 1).
ParaCrawl v7.1

Auf den meisten Gefahrgutsendungen müssen unverdeckte Etiketten mit Gefahrenklasse und Nebengefahr angebracht werden.
Most dangerous goods shipments require unobscured labels that relate to the hazard class and subsidiary hazard.
ParaCrawl v7.1

Gefahrenhinweise, beschreiben die Risiken im Hinblick auf die Gefahrenklasse des Produkts.
Hazard statements describe the risks in relation to the product’s hazard category.
ParaCrawl v7.1

Auch die Tätigkeiten in der Gefahrenklasse 3 werden von der Kommission als von mittlerer Gefährlichkeit eingestuft.
Furthermore, category 3 projects are characterized by the Commission as medium-risk.
Europarl v8

Die Gefahrenklasse „Spezifische Zielorgan-Toxizität (einmalige Exposition)“ wird wie folgt differenziert:
The hazard class Specific Target Organ Toxicity — Single Exposure is differentiated into:
DGT v2019

Die Begleitpapiere müssen neben der Gefahrenklasse auch die weiteren von den jeweiligen Beförderungsvorschriften festgelegten Angaben enthalten.
In addition to the hazard class, the accompanying documents shall also include other information stipulated by the respective shipping regulations.
ParaCrawl v7.1

Die WHO stuft beide Wirkstoffe als „extrem gefährlich“ ein (Gefahrenklasse I).
The WHO classifies the two active ingredients as “extremely dangerous (hazard class I).
ParaCrawl v7.1

Kombat Supersprey Aerosol ist der Gefahrenklasse 3 zugeordnet (d. H. Mäßig gefährlich).
Kombat Supersprey aerosol is classified as hazard class 3 (i.e., moderately hazardous).
ParaCrawl v7.1

Die WHO stuft beide Wirkstoffe als "extrem gefährlich" ein (Gefahrenklasse I).
The WHO classifies the two active ingredients as "extremely dangerous" (hazard class I).
ParaCrawl v7.1

Einfach zu verwenden, sparsam und hat eine niedrige Gefahrenklasse für Mensch und Tier.
Easy to use, economical, has a low hazard class for people and animals.
ParaCrawl v7.1

Diesem Änderungsantrag nach muß die höchste Risikoklasse gelten, falls Zweifel darüber bestehen sollten, in welche Gefahrenklasse eine Aktivität einzustufen ist, und zwar solange, bis ausreichende Unterlagen vorliegen.
Under this amendment, if there is any doubt as to the risk class within which a given activity falls, the higher class would be assigned until sufficient documentation is available.
Europarl v8