Übersetzung für "Gefahrenklasse" in Englisch
Bei
der
Auslegung
des
Brandschutzes
ist
von
Gefahrenklasse
3
auszugehen.
For
fire
safety
requirements
the
hazard
level
3
shall
be
taken
in
account.
DGT v2019
Propylen
wird
der
höchsten
Gefahrenklasse
zugeordnet.
Propylene
is
a
Hazard
Class
1
material.
DGT v2019
Es
sind
Angaben
zu
jeder
Gefahrenklasse
oder
Differenzierung
zu
machen.
If
it
is
stated
that
the
substance
or
mixture
is
not
classified
for
a
particular
hazard
class
or
differentiation,
the
safety
data
sheet
shall
clearly
state
whether
this
is
due
to
lack
of
data,
technical
impossibility
to
obtain
the
data,
inconclusive
data
or
data
which
are
conclusive
although
insufficient
for
classification;
in
the
latter
case
the
safety
data
sheet
shall
specify
“based
on
available
data,
the
classification
criteria
are
not
met”.
DGT v2019
Die
Gefahrenklasse
der
Sensibilisierung
von
Atemwegen
oder
Haut
gliedert
sich
in:
The
hazard
class
Respiratory
or
Skin
Sensitisation
is
differentiated
into:
DGT v2019
Es
sind
Angaben
zu
jeder
Gefahrenklasse,
Differenzierung
oder
Wirkung
zu
machen.
Information
shall
be
provided
for
each
hazard
class,
differentiation
or
effect.
DGT v2019
Für
die
Zwecke
der
Einstufung
wird
die
Gefahrenklasse
Reproduktionstoxizität
unterteilt
in:
For
the
purpose
of
classification
the
hazard
class
Reproductive
Toxicity
is
differentiated
into:
DGT v2019
Die
Gefahrenklasse
akute
Toxizität
wird
differenziert
nach:
The
hazard
class
Acute
Toxicity
is
differentiated
into:
DGT v2019
Zudem
kann
ein
Laser
einer
niedrigen
Gefahrenklasse
verwendet
werden.
In
addition,
a
laser
in
a
lower
hazard
class
can
be
used.
EuroPat v2
Ein
brennbares
Sicherheitskabinett
kann
brennbare
Materialien
mit
der
gleichen
Gefahrenklasse
nur
enthalten.
A
flammable
safety
cabinet
can
only
contain
flammable
materials
with
the
same
hazard
class.
ParaCrawl v7.1
Toxizität:
mäßige
Toxizität
für
Mensch
und
Tier,
hat
3
Gefahrenklasse.
Toxicity:
moderate
toxicity
to
people
and
animals,
has
3
hazard
class.
ParaCrawl v7.1
Stoffe
sind
in
eine
der
folgenden
beiden
Kategorien
innerhalb
dieser
Gefahrenklasse
einzustufen:
Substances
shall
be
allocated
to
one
of
the
following
two
categories
within
this
hazard
class:
ParaCrawl v7.1
Die
WHO
bezeichnet
Ethoprop
als
„extrem
gefährlich“
(Gefahrenklasse
1).
The
WHO
describes
Ethoprop
as
"extremely
hazardous"
(hazard
class
1).
ParaCrawl v7.1
Die
WHO
bezeichnet
Ethoprop
als
"extrem
gefährlich"
(Gefahrenklasse
1).
The
WHO
describes
Ethoprop
as
"extremely
hazardous"
(hazard
class
1).
ParaCrawl v7.1
Auf
den
meisten
Gefahrgutsendungen
müssen
unverdeckte
Etiketten
mit
Gefahrenklasse
und
Nebengefahr
angebracht
werden.
Most
dangerous
goods
shipments
require
unobscured
labels
that
relate
to
the
hazard
class
and
subsidiary
hazard.
ParaCrawl v7.1
Gefahrenhinweise,
beschreiben
die
Risiken
im
Hinblick
auf
die
Gefahrenklasse
des
Produkts.
Hazard
statements
describe
the
risks
in
relation
to
the
product’s
hazard
category.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Tätigkeiten
in
der
Gefahrenklasse
3
werden
von
der
Kommission
als
von
mittlerer
Gefährlichkeit
eingestuft.
Furthermore,
category
3
projects
are
characterized
by
the
Commission
as
medium-risk.
Europarl v8
Die
Gefahrenklasse
„Spezifische
Zielorgan-Toxizität
(einmalige
Exposition)“
wird
wie
folgt
differenziert:
The
hazard
class
Specific
Target
Organ
Toxicity
—
Single
Exposure
is
differentiated
into:
DGT v2019
Die
Begleitpapiere
müssen
neben
der
Gefahrenklasse
auch
die
weiteren
von
den
jeweiligen
Beförderungsvorschriften
festgelegten
Angaben
enthalten.
In
addition
to
the
hazard
class,
the
accompanying
documents
shall
also
include
other
information
stipulated
by
the
respective
shipping
regulations.
ParaCrawl v7.1
Die
WHO
stuft
beide
Wirkstoffe
als
„extrem
gefährlich“
ein
(Gefahrenklasse
I).
The
WHO
classifies
the
two
active
ingredients
as
“extremely
dangerous
(hazard
class
I).
ParaCrawl v7.1
Kombat
Supersprey
Aerosol
ist
der
Gefahrenklasse
3
zugeordnet
(d.
H.
Mäßig
gefährlich).
Kombat
Supersprey
aerosol
is
classified
as
hazard
class
3
(i.e.,
moderately
hazardous).
ParaCrawl v7.1
Die
WHO
stuft
beide
Wirkstoffe
als
"extrem
gefährlich"
ein
(Gefahrenklasse
I).
The
WHO
classifies
the
two
active
ingredients
as
"extremely
dangerous"
(hazard
class
I).
ParaCrawl v7.1
Einfach
zu
verwenden,
sparsam
und
hat
eine
niedrige
Gefahrenklasse
für
Mensch
und
Tier.
Easy
to
use,
economical,
has
a
low
hazard
class
for
people
and
animals.
ParaCrawl v7.1
Diesem
Änderungsantrag
nach
muß
die
höchste
Risikoklasse
gelten,
falls
Zweifel
darüber
bestehen
sollten,
in
welche
Gefahrenklasse
eine
Aktivität
einzustufen
ist,
und
zwar
solange,
bis
ausreichende
Unterlagen
vorliegen.
Under
this
amendment,
if
there
is
any
doubt
as
to
the
risk
class
within
which
a
given
activity
falls,
the
higher
class
would
be
assigned
until
sufficient
documentation
is
available.
Europarl v8