Übersetzung für "Gefahrenabschätzung" in Englisch

Diese Erkenntnis ist wichtig für die weitere Gefahrenabschätzung.
This is crucial for hazard assessments.
ParaCrawl v7.1

Gefahrenabschätzung und Risikoanalyse sind wesentliche Bestandteile des Informationssicherheitsprogramms von Squarespace.
Threat intelligence and risk assessment are key components of Squarespace's information security program.
ParaCrawl v7.1

Debian bietet Ihnen einige Werkzeuge zum Scannen von Hosts (aber nicht zur Gefahrenabschätzung).
Debian does provide some tools used for remote scanning of hosts (but not vulnerability assessment).
ParaCrawl v7.1

Was schließlich die Gefahrenabschätzung betrifft, so entnehmen wir dem uns vorliegenden Text, daß zahlreiche, mit gentechnologischen Methoden hergestellte Nahrungsmittel lediglich der Kommission zu melden sein werden.
Finally, regarding risk assessment, we know from the text before us that many foodstuffs produced via genetic technologies will merely have to be notified to the Commission.
Europarl v8

Das vorgeschlagene System der Meldung der Risiko- und Gefahrenabschätzung sorgt lediglich für einen höheren Verwaltungsaufwand und schafft zusätzliche bürokratische Strukturen.
The proposed system of reporting risk and threat assessments to the Commission merely creates additional bureaucratic burdens and structures.
Europarl v8

Die Task Force der europäischen Polizeichefs hat Europol um die Durchführung von Expertentreffen, die Gefahrenabschätzung und die Erarbeitung von Arbeitsdateien zu Analysezwecken im Zusammenhang mit der Einschleusung von Migranten und dem Menschenhandel und um entsprechende Rückmeldung an die Task Force ersucht.
The EU Police Chiefs Operational Task Force invited Europol to organise experts meetings, elaborate threat assessments and analysis work files on the smuggling of migrants and trafficking in human beings, and to report back to the Task Force.
TildeMODEL v2018

Zur Behandlung der unter die Polizei- bzw. Justizzusammenarbeit fallenden Aspekte wurde innerhalb von Europol eine mit der Gefahrenabschätzung befasste Task-Force zur Terrorbekämpfung eingesetzt, und es wurden die erforderlichen Rechtsakte zur Einsetzung multinationaler Ermittlerteams für die vorgerichtliche Untersuchungsphase erlassen.
With regard specifically to the police and judicial cooperation aspects, an Antiterrorism Task Force is now in place for risk-analysis in Europol, and the instruments for the implementation of multinational information research teams at the pre-trial phase have been set up.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grund wird die Einrichtung einer unabhängigen Europäischen Nahrungsmittelbehörde empfohlen, die für die Gefahrenabschätzung und Gefahrenmitteilung zuständig sein soll.
It therefore recommends that an independent European Food Authority be set up, to be responsible for risk assessment and risk communication.
EUbookshop v2

Da die WTO scheinbar noch nichts von einer Gefahrenabschätzung für Gentechnikprodukte gehört hat, hält sie eine reine Vorsichtsmaßnahme gegen theoretisch mögliche Gefahren für nicht zulässig, was verständlicherweise von allen Umweltgruppen kritisiert wird.
As they think a merely precautionary measure against possible risks or final consequences for environment and consumers not to be sufficient, it ia a matter of course that they are being criticized by environmental protection organisations.
ParaCrawl v7.1

Nach Abschluss der Risikobewertung von Glyphosat durch die EFSA im Verfahren zur erneuten Wirkstoffgenehmigung hat dann das BfR einen weiteren Bewertungsbericht für die ECHA erstellt, der im Vergleich zum RAR andere Formatvorlagen und die Bewertungsgrundsätze der Gefahrenabschätzung zur Einstufung und Kennzeichnung erfüllen musste.
Following completion of the risk assessment of glyphosate by EFSA in the procedure for the renewal of approval for the active substance, the BfR prepared a further assessment report for ECHA which used different templates than those used in the RAR and had to satisfy the assessment principles of hazard evaluation for classification and labelling.
ParaCrawl v7.1

Beschreibung: Das Projekt "ORBIT@HOME" beschäftigt sich mit der Beobachtung und Gefahrenabschätzung von "Near Earth Objects", d.h. von Asteroiden, Kometen, Meteoriden und künstlichen Satelliten.
Description: The project "ORBIT@HOME" deals with the observation and danger estimate of "Near Earth Objects", that is of asteroids, comets, meteors and artificial satellites.
ParaCrawl v7.1

Mittels numerischer und theoretischer Studien sowie mit Hilfe von Datensätzen unserer Sponsoren haben wir im Rahmen von PHASE unter anderem die Seismizitäts-basierte Reservoir-Charakterisierung sowie Methoden zur seismischen Gefahrenabschätzung entwickelt.
With numerical and theoretical studies and with the help of industry datasets, PHASE researchers have developed the seismicity-based reservoir-characterization approach and methods to assess seismic hazards.
ParaCrawl v7.1

Diese Programme werden in manchen Fällen von Scannern zur Gefahrenabschätzung zu einem ersten »Angriff« gegen entfernte Rechner genutzt, um festzustellen, welche Dienste angeboten werden.
These tools are, in some cases, used by vulnerability assessment scanners as the first type of "attack" run against remote hosts in an attempt to determine remote services available.
ParaCrawl v7.1

Da in den letzten 10 Jahren die Treibhausemissionen gestiegen sind und eine Trendwende innerhalb der nächsten 25 Jahre nach Schätzungen der Internationalen Energie-Agentur nicht abzusehen ist, wird die Diskrepanz immer größer zwischen der Gefahrenabschätzung der Wissenschaftler und den ergriffenen Maßnahmen in unserer Gesellschaft.
Since greenhouse emissions increased in the past 10 years and since the projections of the International Energy Agency do not foresee any change in this trend for the next 25 years, the gap becomes larger between the scientific estimates of dangers and the preventing measures taken in our society.
ParaCrawl v7.1

Für die Gefahrenabschätzung ist die exakte Messung jedoch sehr wichtig, denn bei gleicher Aktivitätskonzentration ergibt sich aus den Thoron-Folgeprodukten eine 14-fach höhere Strahlenbelastung als aus den Folgeprodukten von Radon.
The exact measurement of thoron is, however, important for the estimation of risks, as at the same activity concentration, a 14-fold higher radiation level results from the thoron progenies than from the progenies of radon.
ParaCrawl v7.1

So kann eine qualitäts­gesicherte Datenerhebung und -erfassung in den Erzeugerbetrieben zur Gefahrenabschätzung im Hinblick auf die Exposition des Menschen mit Krankheitserregern beitragen.
In this way, quality-assured data collection and recording in the production facilities can make a contribution to hazard estimation in terms of human exposure to pathogens.
ParaCrawl v7.1

Ausgehend von dieser Gefahrenabschätzung hat jedes Terminal angemessene Gegenmaßnahmen ergriffen, z.B. Umzäunung, den Einsatz von Wachpersonal, Überwachungskameras, Kontrollgänge und elektronische Zutrittskontrollsysteme.
Based on this risk evaluation, each terminal has implemented countermeasures that include fencing, security guards, camera surveillance, patrols and electronic-access-control systems.
ParaCrawl v7.1

Die hierbei gewonnenen Informationen bilden die Grundlage für die Risikoanalyse.Die Risikoanalyse ist ein dokumentierter Gesamtprozess und erfolgt anhand der Ergebnisse aus der Expositionsabschätzung, der Gefahrenabschätzung und der daraus resultierenden Risikobewertung sowie den abgeleiteten Risikomanagementmaßnahmen und der Risikokommunikation.
The information gained in the risk assessment forms the basis for the risk analysis. This overall risk analysis is a documented process and is carried out using the results of the exposure and hazard assessments and the resulting risk assessment as well as the risk management measures derived and the risk communication.
ParaCrawl v7.1