Übersetzung für "Gefahrenabschätzung" in Englisch
Diese
Erkenntnis
ist
wichtig
für
die
weitere
Gefahrenabschätzung.
This
is
crucial
for
hazard
assessments.
ParaCrawl v7.1
Gefahrenabschätzung
und
Risikoanalyse
sind
wesentliche
Bestandteile
des
Informationssicherheitsprogramms
von
Squarespace.
Threat
intelligence
and
risk
assessment
are
key
components
of
Squarespace's
information
security
program.
ParaCrawl v7.1
Debian
bietet
Ihnen
einige
Werkzeuge
zum
Scannen
von
Hosts
(aber
nicht
zur
Gefahrenabschätzung).
Debian
does
provide
some
tools
used
for
remote
scanning
of
hosts
(but
not
vulnerability
assessment).
ParaCrawl v7.1
Was
schließlich
die
Gefahrenabschätzung
betrifft,
so
entnehmen
wir
dem
uns
vorliegenden
Text,
daß
zahlreiche,
mit
gentechnologischen
Methoden
hergestellte
Nahrungsmittel
lediglich
der
Kommission
zu
melden
sein
werden.
Finally,
regarding
risk
assessment,
we
know
from
the
text
before
us
that
many
foodstuffs
produced
via
genetic
technologies
will
merely
have
to
be
notified
to
the
Commission.
Europarl v8
Das
vorgeschlagene
System
der
Meldung
der
Risiko-
und
Gefahrenabschätzung
sorgt
lediglich
für
einen
höheren
Verwaltungsaufwand
und
schafft
zusätzliche
bürokratische
Strukturen.
The
proposed
system
of
reporting
risk
and
threat
assessments
to
the
Commission
merely
creates
additional
bureaucratic
burdens
and
structures.
Europarl v8
Die
Task
Force
der
europäischen
Polizeichefs
hat
Europol
um
die
Durchführung
von
Expertentreffen,
die
Gefahrenabschätzung
und
die
Erarbeitung
von
Arbeitsdateien
zu
Analysezwecken
im
Zusammenhang
mit
der
Einschleusung
von
Migranten
und
dem
Menschenhandel
und
um
entsprechende
Rückmeldung
an
die
Task
Force
ersucht.
The
EU
Police
Chiefs
Operational
Task
Force
invited
Europol
to
organise
experts
meetings,
elaborate
threat
assessments
and
analysis
work
files
on
the
smuggling
of
migrants
and
trafficking
in
human
beings,
and
to
report
back
to
the
Task
Force.
TildeMODEL v2018
Zur
Behandlung
der
unter
die
Polizei-
bzw.
Justizzusammenarbeit
fallenden
Aspekte
wurde
innerhalb
von
Europol
eine
mit
der
Gefahrenabschätzung
befasste
Task-Force
zur
Terrorbekämpfung
eingesetzt,
und
es
wurden
die
erforderlichen
Rechtsakte
zur
Einsetzung
multinationaler
Ermittlerteams
für
die
vorgerichtliche
Untersuchungsphase
erlassen.
With
regard
specifically
to
the
police
and
judicial
cooperation
aspects,
an
Antiterrorism
Task
Force
is
now
in
place
for
risk-analysis
in
Europol,
and
the
instruments
for
the
implementation
of
multinational
information
research
teams
at
the
pre-trial
phase
have
been
set
up.
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grund
wird
die
Einrichtung
einer
unabhängigen
Europäischen
Nahrungsmittelbehörde
empfohlen,
die
für
die
Gefahrenabschätzung
und
Gefahrenmitteilung
zuständig
sein
soll.
It
therefore
recommends
that
an
independent
European
Food
Authority
be
set
up,
to
be
responsible
for
risk
assessment
and
risk
communication.
EUbookshop v2
Da
die
WTO
scheinbar
noch
nichts
von
einer
Gefahrenabschätzung
für
Gentechnikprodukte
gehört
hat,
hält
sie
eine
reine
Vorsichtsmaßnahme
gegen
theoretisch
mögliche
Gefahren
für
nicht
zulässig,
was
verständlicherweise
von
allen
Umweltgruppen
kritisiert
wird.
As
they
think
a
merely
precautionary
measure
against
possible
risks
or
final
consequences
for
environment
and
consumers
not
to
be
sufficient,
it
ia
a
matter
of
course
that
they
are
being
criticized
by
environmental
protection
organisations.
ParaCrawl v7.1
Nach
Abschluss
der
Risikobewertung
von
Glyphosat
durch
die
EFSA
im
Verfahren
zur
erneuten
Wirkstoffgenehmigung
hat
dann
das
BfR
einen
weiteren
Bewertungsbericht
für
die
ECHA
erstellt,
der
im
Vergleich
zum
RAR
andere
Formatvorlagen
und
die
Bewertungsgrundsätze
der
Gefahrenabschätzung
zur
Einstufung
und
Kennzeichnung
erfüllen
musste.
Following
completion
of
the
risk
assessment
of
glyphosate
by
EFSA
in
the
procedure
for
the
renewal
of
approval
for
the
active
substance,
the
BfR
prepared
a
further
assessment
report
for
ECHA
which
used
different
templates
than
those
used
in
the
RAR
and
had
to
satisfy
the
assessment
principles
of
hazard
evaluation
for
classification
and
labelling.
ParaCrawl v7.1
Beschreibung:
Das
Projekt
"ORBIT@HOME"
beschäftigt
sich
mit
der
Beobachtung
und
Gefahrenabschätzung
von
"Near
Earth
Objects",
d.h.
von
Asteroiden,
Kometen,
Meteoriden
und
künstlichen
Satelliten.
Description:
The
project
"ORBIT@HOME"
deals
with
the
observation
and
danger
estimate
of
"Near
Earth
Objects",
that
is
of
asteroids,
comets,
meteors
and
artificial
satellites.
ParaCrawl v7.1
Mittels
numerischer
und
theoretischer
Studien
sowie
mit
Hilfe
von
Datensätzen
unserer
Sponsoren
haben
wir
im
Rahmen
von
PHASE
unter
anderem
die
Seismizitäts-basierte
Reservoir-Charakterisierung
sowie
Methoden
zur
seismischen
Gefahrenabschätzung
entwickelt.
With
numerical
and
theoretical
studies
and
with
the
help
of
industry
datasets,
PHASE
researchers
have
developed
the
seismicity-based
reservoir-characterization
approach
and
methods
to
assess
seismic
hazards.
ParaCrawl v7.1
Diese
Programme
werden
in
manchen
Fällen
von
Scannern
zur
Gefahrenabschätzung
zu
einem
ersten
»Angriff«
gegen
entfernte
Rechner
genutzt,
um
festzustellen,
welche
Dienste
angeboten
werden.
These
tools
are,
in
some
cases,
used
by
vulnerability
assessment
scanners
as
the
first
type
of
"attack"
run
against
remote
hosts
in
an
attempt
to
determine
remote
services
available.
ParaCrawl v7.1
Da
in
den
letzten
10
Jahren
die
Treibhausemissionen
gestiegen
sind
und
eine
Trendwende
innerhalb
der
nächsten
25
Jahre
nach
Schätzungen
der
Internationalen
Energie-Agentur
nicht
abzusehen
ist,
wird
die
Diskrepanz
immer
größer
zwischen
der
Gefahrenabschätzung
der
Wissenschaftler
und
den
ergriffenen
Maßnahmen
in
unserer
Gesellschaft.
Since
greenhouse
emissions
increased
in
the
past
10
years
and
since
the
projections
of
the
International
Energy
Agency
do
not
foresee
any
change
in
this
trend
for
the
next
25
years,
the
gap
becomes
larger
between
the
scientific
estimates
of
dangers
and
the
preventing
measures
taken
in
our
society.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Gefahrenabschätzung
ist
die
exakte
Messung
jedoch
sehr
wichtig,
denn
bei
gleicher
Aktivitätskonzentration
ergibt
sich
aus
den
Thoron-Folgeprodukten
eine
14-fach
höhere
Strahlenbelastung
als
aus
den
Folgeprodukten
von
Radon.
The
exact
measurement
of
thoron
is,
however,
important
for
the
estimation
of
risks,
as
at
the
same
activity
concentration,
a
14-fold
higher
radiation
level
results
from
the
thoron
progenies
than
from
the
progenies
of
radon.
ParaCrawl v7.1
So
kann
eine
qualitätsgesicherte
Datenerhebung
und
-erfassung
in
den
Erzeugerbetrieben
zur
Gefahrenabschätzung
im
Hinblick
auf
die
Exposition
des
Menschen
mit
Krankheitserregern
beitragen.
In
this
way,
quality-assured
data
collection
and
recording
in
the
production
facilities
can
make
a
contribution
to
hazard
estimation
in
terms
of
human
exposure
to
pathogens.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
dieser
Gefahrenabschätzung
hat
jedes
Terminal
angemessene
Gegenmaßnahmen
ergriffen,
z.B.
Umzäunung,
den
Einsatz
von
Wachpersonal,
Überwachungskameras,
Kontrollgänge
und
elektronische
Zutrittskontrollsysteme.
Based
on
this
risk
evaluation,
each
terminal
has
implemented
countermeasures
that
include
fencing,
security
guards,
camera
surveillance,
patrols
and
electronic-access-control
systems.
ParaCrawl v7.1
Die
hierbei
gewonnenen
Informationen
bilden
die
Grundlage
für
die
Risikoanalyse.Die
Risikoanalyse
ist
ein
dokumentierter
Gesamtprozess
und
erfolgt
anhand
der
Ergebnisse
aus
der
Expositionsabschätzung,
der
Gefahrenabschätzung
und
der
daraus
resultierenden
Risikobewertung
sowie
den
abgeleiteten
Risikomanagementmaßnahmen
und
der
Risikokommunikation.
The
information
gained
in
the
risk
assessment
forms
the
basis
for
the
risk
analysis.
This
overall
risk
analysis
is
a
documented
process
and
is
carried
out
using
the
results
of
the
exposure
and
hazard
assessments
and
the
resulting
risk
assessment
as
well
as
the
risk
management
measures
derived
and
the
risk
communication.
ParaCrawl v7.1