Übersetzung für "Gefäßkrankheiten" in Englisch
Es
dominieren
Herz-
und
Gefäßkrankheiten,
Krebs
und
Allergien
bzw.
Krankheiten
der
Atemwege.
It
is
dominated
by
cardiovascular
diseases,
cancers,
allergic
conditions
and
respiratory
diseases.
Europarl v8
Leute
mit
Gefäßkrankheiten
sollten
erst
ihren
Arzt
konsultieren.
Persons
with
vascular
disorders
should
consult
a
physician
before
running
this
program.
OpenSubtitles v2018
Auf
dieser
Abteilung
liegen
Patienten
mit
traumatischen,
orthopädischen
und
Gefäßkrankheiten.
The
Unit
has
cases
of
trauma,
orthopaedics
and
vascular
disorders.
EUbookshop v2
Die
Verbindungen
eignen
sich
auch
zur
Behandlung
peripherer
Gefäßkrankheiten
und
Durchblutungsstörungen
beim
Menschen.
The
compounds
are
also
valuable
in
the
treatment
of
peripheral
vascular
diseases
and
circulatory
disorders
in
mammals.
EuroPat v2
Es
wird
verwendet,
um
bestimmte
Herz-
und
Gefäßkrankheiten
zu
behandeln.
It
is
used
to
treat
certain
heart
and
vascular
disease.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
sollen
neue
Therapieansätze
und
wirksame
Präventionsmaßnahmen
für
Herz-
und
Gefäßkrankheiten
erarbeitet
werden.
Therefore,
new
therapeutic
approaches
and
effective
preventive
measures
for
cardiovascular
diseases
are
to
be
developed.
ParaCrawl v7.1
Die
südbadische
eucatech
AG
entwickelt
und
produziert
minimalinvasive
Medizinprodukte
zur
Behandlung
von
Gefäßkrankheiten.
South
Baden
company
eucatech
AG
develops
and
produces
minimally
invasive
medical
products
for
the
treatment
of
vascular
disease.
ParaCrawl v7.1
Die
Schüchtermann-Klinik
ist
auf
Herz-
und
Gefäßkrankheiten
spezialisiert.
The
Schüchtermann-Klinik
specialises
in
cardiovascular
diseases.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
für
Männer
empfohlen,
die
an
Gefäßkrankheiten
und
Stress
leiden.
It
is
recommended
for
men
suffering
from
vascular
diseases
and
stress.
ParaCrawl v7.1
Meistens
dauert
die
Behandlung
von
Herz-
und
Gefäßkrankheiten
drei
oder
vier
Wochen.
Most
often,
treatment
of
heart
and
vascular
diseases
lasts
three
or
four
weeks.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
vor
allem
um
Obesität
und
weiterhin
um
Herz-
und
Gefäßkrankheiten.
The
problems
are
mainly
obesity
and
cardiovascular
diseases.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
Folgeerkrankungen
bei
Menschen
mit
Diabetes
spielen
Gefäßkrankheiten
eine
zentrale
Rolle.
Vascular
diseases
play
a
key
role
among
the
long-term
complications
in
people
with
diabetes.
ParaCrawl v7.1
Das
Behandlungsspektrum
umfasst
Diagnose,
Therapie
und
Prävention
von
Gefäßkrankheiten.
The
treatment
spectrum
includes
diagnosis,
therapy
and
prevention
of
vascular
disease.
ParaCrawl v7.1
Auch
offenbaren
alle
Details
eines
Herz-
oder
Gefäßkrankheiten.
Also
disclose
all
details
of
any
heart
or
vascular
problems.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Studien
haben
bereits
bestätigt,
dass
mäßiges
Trinken
die
Wahrscheinlichkeit
von
Herz-
und
Gefäßkrankheiten
verringert.
Many
studies
have
proclaimed
loud
and
clear
that
moderate
drinking
reduces
the
risk
of
cardiovascular
disease.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Blutdruck
langfristig
erhöht
ist,
kann
das
Risiko
auf
Herz-
und
Gefäßkrankheiten
steigen.
If
the
blood
pressure
is
chronically
high,
this
can
increase
the
risk
of
cardiovascular
disease.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Hinweise
darauf,
dass
auch
Geschlechtshormone
bei
der
Entwicklung
von
Gefäßkrankheiten
betroffen
sind.
There
are
indications
that
sex
hormones
are
also
involved
in
the
development
of
disorders
of
the
blood
vessels.
ParaCrawl v7.1
In
den
letzten
Jahren
wurde
dem
Zusammenhang
zwischen
Alkoholkonsum
und
Herz-
und
Gefäßkrankheiten
große
Aufmerksamkeit
gewidmet.
In
recent
years
much
attention
has
been
directed
towards
the
relation
between
alcohol
intake
and
cardiovascular
diseases.
ParaCrawl v7.1
Mögliche
Ursachen
für
diese
Erkrankung
sind
Bluthochdruck,
Gefäßkrankheiten,
Fettleibigkeit,
anhaltender
Stress,
Alkoholismus.
Also,
the
possible
causes
of
this
disease
are
high
blood
pressure,
vascular
diseases,
obesity,
persistent
stress,
alcoholism.
ParaCrawl v7.1
Der
Ansatz
bietet
die
Chance,
künftig
vielen
Patienten
mit
Herz-
und
Gefäßkrankheiten
zu
helfen.
The
approach
offers
an
opportunity
to
help
many
patients
suffering
from
cardiac
and
vascular
diseases
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ist
Verdauungsstörungen
in
Brüssel
kann
Cardio
behandelt
werden
–
Gefäßkrankheiten
und
Erkrankungen
des
Bewegungsapparates.
In
addition,
indigestion
is
in
Brussels
can
be
treated
cardio
–
vascular
diseases
and
musculoskeletal
diseases.
ParaCrawl v7.1
Unter
anderem
hilft
es,
Diabetes,
Brust-
und
Darmkrebs
sowie
Herz-
und
Gefäßkrankheiten
vorzubeugen.
It
helps
prevent
diabetes,
breast
cancer,
colon
cancer,
cardiovascular
disease,
etc.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
werden
spezifische
Maßnahmen
im
Hinblick
auf
Krebs,
Herz-
und
Gefäßkrankheiten
und
übertragbare
Krankheiten,
bei
denen
Umweltfaktoren
eine
Rolle
spielen,
bereits
durch
andere
Programme
abgedeckt.
However,
specific
actions
on
cancer,
cardiovascular
disease
and
communicable
diseases
which
are
linked
with
environmental
factors
are
already
covered
by
other
programmes.
Europarl v8
Es
gibt
übrigens
bereits
ein
Gesetz
über
die
Etikettierung
von
Weinflaschen,
das
den
Hinweis
auf
die
wohltuende
Wirkung
mäßigen
Weinkonsums
verbietet,
obgleich
wissenschaftlich
bewiesen
ist,
dass
der
tägliche
Genuss
einiger
Gläser
Wein
ein
ausgezeichnetes
Mittel
vor
allem
zur
Vorbeugung
von
Krebs,
Gefäßkrankheiten
und
Alzheimer
ist.
There
is,
moreover,
a
law
on
labelling
wines,
which
actually
makes
it
illegal
to
make
the
public
aware
of
the
benefits
of
drinking
wine
in
moderation,
whereas
it
has
been
scientifically
proven
that
drinking
a
few
glasses
of
wine
a
day
is
an
excellent
way
to
prevent
cancer,
vascular
diseases
and
Alzheimer'
s
disease
in
particular.
Europarl v8
Aber
auch
bei
Herz-
und
Gefäßkrankheiten
und
Diabetes
befürworten
wir
die
neuen
Ansätze,
um
insbesondere
zu
versuchen,
die
Forschung
auf
dem
Gebiet
des
menschlichen
Genoms
an
den
Einsatz
neuer
Technologien
und
neuer
Forschungsmethoden
zu
koppeln.
We
also
support
new
approaches
in
the
case
of
cardio-vascular
diseases
and
diabetes,
however,
with
the
specific
aim
to
try
to
establish
a
link
between
research
in
the
field
of
the
human
genome
and
the
application
of
new
technologies
and
new
research
methods.
Europarl v8
Ich
persönlich
befürworte
eine
möglichst
freie
wissenschaftliche
Forschung
mit
der
möglichen
Perspektive
der
Heilung
bisher
unheilbarer
Krankheiten
wie
Parkinson,
Diabetes
und
Herz-
und
Gefäßkrankheiten,
obwohl
man
im
letzteren
Falle
natürlich
auch
einfach
mit
dem
Rauchen
aufhören
kann.
Personally,
I
am
in
favour
of
scientific
research
that
is
as
free
as
possible,
with
the
possible
prospect
of
a
cure
for
hitherto
incurable
diseases
like
Parkinson'
s,
diabetes
and
cardiovascular
disease,
although
in
the
latter
case
you
can,
of
course,
simply
stop
smoking.
Europarl v8