Übersetzung für "Gefäßkrankheiten" in Englisch

Es dominieren Herz- und Gefäßkrankheiten, Krebs und Allergien bzw. Krankheiten der Atemwege.
It is dominated by cardiovascular diseases, cancers, allergic conditions and respiratory diseases.
Europarl v8

Leute mit Gefäßkrankheiten sollten erst ihren Arzt konsultieren.
Persons with vascular disorders should consult a physician before running this program.
OpenSubtitles v2018

Auf dieser Abteilung liegen Patienten mit traumatischen, orthopädischen und Gefäßkrankheiten.
The Unit has cases of trauma, orthopaedics and vascular disorders.
EUbookshop v2

Die Verbindungen eignen sich auch zur Behandlung peripherer Gefäßkrankheiten und Durchblutungsstörungen beim Menschen.
The compounds are also valuable in the treatment of peripheral vascular diseases and circulatory disorders in mammals.
EuroPat v2

Es wird verwendet, um bestimmte Herz- und Gefäßkrankheiten zu behandeln.
It is used to treat certain heart and vascular disease.
ParaCrawl v7.1

Hierdurch sollen neue Therapieansätze und wirksame Präventionsmaßnahmen für Herz- und Gefäßkrankheiten erarbeitet werden.
Therefore, new therapeutic approaches and effective preventive measures for cardiovascular diseases are to be developed.
ParaCrawl v7.1

Die südbadische eucatech AG entwickelt und produziert minimalinvasive Medizinprodukte zur Behandlung von Gefäßkrankheiten.
South Baden company eucatech AG develops and produces minimally invasive medical products for the treatment of vascular disease.
ParaCrawl v7.1

Die Schüchtermann-Klinik ist auf Herz- und Gefäßkrankheiten spezialisiert.
The Schüchtermann-Klinik specialises in cardiovascular diseases.
ParaCrawl v7.1

Es wird für Männer empfohlen, die an Gefäßkrankheiten und Stress leiden.
It is recommended for men suffering from vascular diseases and stress.
ParaCrawl v7.1

Meistens dauert die Behandlung von Herz- und Gefäßkrankheiten drei oder vier Wochen.
Most often, treatment of heart and vascular diseases lasts three or four weeks.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich vor allem um Obesität und weiterhin um Herz- und Gefäßkrankheiten.
The problems are mainly obesity and cardiovascular diseases.
ParaCrawl v7.1

Unter den Folgeerkrankungen bei Menschen mit Diabetes spielen Gefäßkrankheiten eine zentrale Rolle.
Vascular diseases play a key role among the long-term complications in people with diabetes.
ParaCrawl v7.1

Das Behandlungsspektrum umfasst Diagnose, Therapie und Prävention von Gefäßkrankheiten.
The treatment spectrum includes diagnosis, therapy and prevention of vascular disease.
ParaCrawl v7.1

Auch offenbaren alle Details eines Herz- oder Gefäßkrankheiten.
Also disclose all details of any heart or vascular problems.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Studien haben bereits bestätigt, dass mäßiges Trinken die Wahrscheinlichkeit von Herz- und Gefäßkrankheiten verringert.
Many studies have proclaimed loud and clear that moderate drinking reduces the risk of cardiovascular disease.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Blutdruck langfristig erhöht ist, kann das Risiko auf Herz- und Gefäßkrankheiten steigen.
If the blood pressure is chronically high, this can increase the risk of cardiovascular disease.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Hinweise darauf, dass auch Geschlechtshormone bei der Entwicklung von Gefäßkrankheiten betroffen sind.
There are indications that sex hormones are also involved in the development of disorders of the blood vessels.
ParaCrawl v7.1

In den letzten Jahren wurde dem Zusammenhang zwischen Alkoholkonsum und Herz- und Gefäßkrankheiten große Aufmerksamkeit gewidmet.
In recent years much attention has been directed towards the relation between alcohol intake and cardiovascular diseases.
ParaCrawl v7.1

Mögliche Ursachen für diese Erkrankung sind Bluthochdruck, Gefäßkrankheiten, Fettleibigkeit, anhaltender Stress, Alkoholismus.
Also, the possible causes of this disease are high blood pressure, vascular diseases, obesity, persistent stress, alcoholism.
ParaCrawl v7.1

Der Ansatz bietet die Chance, künftig vielen Patienten mit Herz- und Gefäßkrankheiten zu helfen.
The approach offers an opportunity to help many patients suffering from cardiac and vascular diseases in the future.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus ist Verdauungsstörungen in Brüssel kann Cardio behandelt werden – Gefäßkrankheiten und Erkrankungen des Bewegungsapparates.
In addition, indigestion is in Brussels can be treated cardio – vascular diseases and musculoskeletal diseases.
ParaCrawl v7.1

Unter anderem hilft es, Diabetes, Brust- und Darmkrebs sowie Herz- und Gefäßkrankheiten vorzubeugen.
It helps prevent diabetes, breast cancer, colon cancer, cardiovascular disease, etc.
ParaCrawl v7.1

Jedoch werden spezifische Maßnahmen im Hinblick auf Krebs, Herz- und Gefäßkrankheiten und übertragbare Krankheiten, bei denen Umweltfaktoren eine Rolle spielen, bereits durch andere Programme abgedeckt.
However, specific actions on cancer, cardiovascular disease and communicable diseases which are linked with environmental factors are already covered by other programmes.
Europarl v8

Es gibt übrigens bereits ein Gesetz über die Etikettierung von Weinflaschen, das den Hinweis auf die wohltuende Wirkung mäßigen Weinkonsums verbietet, obgleich wissenschaftlich bewiesen ist, dass der tägliche Genuss einiger Gläser Wein ein ausgezeichnetes Mittel vor allem zur Vorbeugung von Krebs, Gefäßkrankheiten und Alzheimer ist.
There is, moreover, a law on labelling wines, which actually makes it illegal to make the public aware of the benefits of drinking wine in moderation, whereas it has been scientifically proven that drinking a few glasses of wine a day is an excellent way to prevent cancer, vascular diseases and Alzheimer' s disease in particular.
Europarl v8

Aber auch bei Herz- und Gefäßkrankheiten und Diabetes befürworten wir die neuen Ansätze, um insbesondere zu versuchen, die Forschung auf dem Gebiet des menschlichen Genoms an den Einsatz neuer Technologien und neuer Forschungsmethoden zu koppeln.
We also support new approaches in the case of cardio-vascular diseases and diabetes, however, with the specific aim to try to establish a link between research in the field of the human genome and the application of new technologies and new research methods.
Europarl v8

Ich persönlich befürworte eine möglichst freie wissenschaftliche Forschung mit der möglichen Perspektive der Heilung bisher unheilbarer Krankheiten wie Parkinson, Diabetes und Herz- und Gefäßkrankheiten, obwohl man im letzteren Falle natürlich auch einfach mit dem Rauchen aufhören kann.
Personally, I am in favour of scientific research that is as free as possible, with the possible prospect of a cure for hitherto incurable diseases like Parkinson' s, diabetes and cardiovascular disease, although in the latter case you can, of course, simply stop smoking.
Europarl v8