Übersetzung für "Gefäßboden" in Englisch

Die Schmelze tritt während des Arbeitshubes über dem Gefäßboden in das Innenrohr ein.
During the working stroke the molten metal passes from the vessel bottom into the inner pipe.
EuroPat v2

Der Auslaß 2 ist in diesem Fall von unten an den Gefäßboden angesetzt.
Still further, the outlet block 2 is mounted from below on the bottom of the vessel.
EuroPat v2

Hierdurch gelingt es, die Schmelzfront weit vom Gefäßboden entfernt zu halten.
In this way, it is possible to keep the melt front far away from the bottom of the vessel.
EuroPat v2

Anschließend wird auf die Ebene der Zellen am Gefäßboden fokussiert.
Thereafter, the plane of the cells at the base of the vessel is focused upon.
EuroPat v2

Der Gefäßboden ist mit der Nahrung für die Fliegen bedeckt.
The bottom of the vessel is covered with food for the flies.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall befindet sich das korrespondierende Anlageelement an dem Gefäßboden.
In this case, the corresponding contact element is located on the vessel floor.
EuroPat v2

Beispielsweise bildet der Gefäßboden ein elektrisch ansteuerbares Heizelement.
For example, the vessel floor comprises a controllable heating element.
EuroPat v2

Dem Gefäßboden 3 kann des Weiteren eine elektrische Widerstandsheizung zugeordnet sein.
An electrical resistance heater can also be allocated to the vessel floor 3 .
EuroPat v2

Die Suspension wurde jeweils am Gefäßboden abgezogen und der nächsten Kaskadenstufe an der Oberfläche zugeführt.
In each case the suspension was taken off at the bottom of the vessel and fed to the next cascade stage at the surface.
EuroPat v2

Durch eine am Gefäßboden angebrachte Glasfritte wurden 2 l/min Stickstoff in die Mischung eingetragen.
Through a glass frit mounted at the bottom of the vessel, 2 l/min of nitrogen were introduced into the mixture.
EuroPat v2

Diese Vorrichtung erlaubt eine Zentrierung von solchen Behältnissen, die in ihrem Gefäßboden eine Ausnehmung aufweisen.
This device makes it possible to centre such containers which have a recess in the container bottom.
EuroPat v2

Anschließend werden sie sofort in destilliertes Wasser getaucht, und zwar so, daß sie nicht den Gefäßboden berühren.
Then immediately immerse the test pieces in distilled water in such a way that they do not touch the bottom of the container.
EUbookshop v2

Im Inneren des topfartigen Gefäßes 2 befindet sich eine vertikale Trennwand 7, die sich vom Deckel 8 des topfartigen Gefäßes 2 über die gesamte Breite des Gefäßes nach unten erstreckt und in einem Abstand vom Gefäßboden 9 endet.
In the interior of the pot-shaped vessel, there is a vertical partition wall 7 which extends downwards from the cover 8 of the pot-shaped vessel 2 across the entire width of the vessel and ends at a distance from the bottom 9 of the vessel.
EuroPat v2

Der Zusatz von insgesamt 295,4 Lösewasser erfolgt von oben durch ein Fallrohr und unter einem Druck von 18 bar aus 4 Düsen, die 25 cm über dem Gefäßboden an einer ringförmigen Wasserzuleitung tangential zur Flüssigkeitsoberfläche angebracht sind.
A total of 295.4 l of solvent water were added from above through a fall pipe, at a pressure of 18 bar, from 4 nozzles, these being arranged 25 cm above the bottom of the tank on a circular water pipe, tangentially to the surface of the liquid.
EuroPat v2

Besonders vorteilhaft ist die Verwendung eines senkrecht stehenden, zylindrischen Gefäßes mit flachem Boden, das mit einen koaxial angebrachten Rührer versehen ist, dessen Welle bis fast auf den Gefäßboden reicht.
It is particularly advanageous to use a vertical, cylindrical vessel which has a flat bottom and is provided with a coaxially arranged stirrer, the shaft of which extends almost to the bottom of the vessel.
EuroPat v2

In dieser besteht die Verteileinrichtung für das angesaugte Gas aus einem geschlossenen Glaszylinder 17, der mittels eines am Zylinderboden 18 angebrachten Lagerkegels 19 auf dem Gefäßboden rotierbar abgestützt ist.
In this embodiment, the distributor means for the aspirated gas comprises a closed glass cylinder 17 rotatably supported at the cylinder bottom 18 by a bearing cone 19 resting on the vessel bottom.
EuroPat v2

In einer Ausgestaltung der Erfindung besteht die Öffnung des ortsfesten Rohrs aus wenigstens zwei Einzelöffnungen, die in unterschiedlichen Abständen über den Gefäßboden vorgesehen sind.
In accordance with one embodiment of the present invention the opening means in the stationary pipe comprises at least two openings spaced in the vertical direction at positions above the vessel bottom.
EuroPat v2

Beispielsweise kann hierzu der Gefäßboden für das Schlickerbad auf einem Schwingungserreger abgestützt oder aber Schwingunggeber an dem Mantel desselben angeordnet werden.
For example, the bottom of the vessel containing the slip bath can for this purpose be supported on a vibrator, or vibrators can be disposed on the periphery of same.
EuroPat v2

Durch die Wärmeabgabe der Segmentleiter in der Stampfmasse im unteren Bereich und den geringen Wärmetransport von der Schmelze zum Gefäßboden sowie der niedrigen Strombelastung der Elemente kan unter Umständen auf eine zusätzliche Kühlung verzichtet werden.
Due to the heat delivery through the segment conductors into the ramming mass in the lower area and the reduced heat transfer from the melt to the vessel bottom and the low current load on the elements, an additional cooling may be dispensed with under certain circumstances.
EuroPat v2

An diese Schicht schließt sich zum Gefäßboden hin eine Schicht an, die abwechselnd aus elektrisch leitenden Ziegein und Isolierziegeln besteht.
Joining this layer toward the vessel bottom is a layer which consists alternatingly of electrically conducting bricks and insulating bricks.
EuroPat v2

Der poröse Körper (2) besteht ebenfalls aus Glas und taucht mit seinem dem Gefäßboden (3) zugewandten Ende in eine Lösung (4) ein, welche die für die enzymatische Reaktion notwendigen Reagenzien wie Farbstoffvorstufen und Kofaktoren in einer Pufferlösung enthält.
The porous body 2 is likewise made of glass and dips into the solution 4 with its end facing toward the base 3. The solution 4 contains the reagents necessary for the enzymatic reaction such as coloring precursors and cofactors in a buffer solution.
EuroPat v2