Übersetzung für "Gefäßboden" in Englisch
Die
Schmelze
tritt
während
des
Arbeitshubes
über
dem
Gefäßboden
in
das
Innenrohr
ein.
During
the
working
stroke
the
molten
metal
passes
from
the
vessel
bottom
into
the
inner
pipe.
EuroPat v2
Der
Auslaß
2
ist
in
diesem
Fall
von
unten
an
den
Gefäßboden
angesetzt.
Still
further,
the
outlet
block
2
is
mounted
from
below
on
the
bottom
of
the
vessel.
EuroPat v2
Hierdurch
gelingt
es,
die
Schmelzfront
weit
vom
Gefäßboden
entfernt
zu
halten.
In
this
way,
it
is
possible
to
keep
the
melt
front
far
away
from
the
bottom
of
the
vessel.
EuroPat v2
Anschließend
wird
auf
die
Ebene
der
Zellen
am
Gefäßboden
fokussiert.
Thereafter,
the
plane
of
the
cells
at
the
base
of
the
vessel
is
focused
upon.
EuroPat v2
Der
Gefäßboden
ist
mit
der
Nahrung
für
die
Fliegen
bedeckt.
The
bottom
of
the
vessel
is
covered
with
food
for
the
flies.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
befindet
sich
das
korrespondierende
Anlageelement
an
dem
Gefäßboden.
In
this
case,
the
corresponding
contact
element
is
located
on
the
vessel
floor.
EuroPat v2
Beispielsweise
bildet
der
Gefäßboden
ein
elektrisch
ansteuerbares
Heizelement.
For
example,
the
vessel
floor
comprises
a
controllable
heating
element.
EuroPat v2
Dem
Gefäßboden
3
kann
des
Weiteren
eine
elektrische
Widerstandsheizung
zugeordnet
sein.
An
electrical
resistance
heater
can
also
be
allocated
to
the
vessel
floor
3
.
EuroPat v2
Die
Suspension
wurde
jeweils
am
Gefäßboden
abgezogen
und
der
nächsten
Kaskadenstufe
an
der
Oberfläche
zugeführt.
In
each
case
the
suspension
was
taken
off
at
the
bottom
of
the
vessel
and
fed
to
the
next
cascade
stage
at
the
surface.
EuroPat v2
Durch
eine
am
Gefäßboden
angebrachte
Glasfritte
wurden
2
l/min
Stickstoff
in
die
Mischung
eingetragen.
Through
a
glass
frit
mounted
at
the
bottom
of
the
vessel,
2
l/min
of
nitrogen
were
introduced
into
the
mixture.
EuroPat v2
Diese
Vorrichtung
erlaubt
eine
Zentrierung
von
solchen
Behältnissen,
die
in
ihrem
Gefäßboden
eine
Ausnehmung
aufweisen.
This
device
makes
it
possible
to
centre
such
containers
which
have
a
recess
in
the
container
bottom.
EuroPat v2
Anschließend
werden
sie
sofort
in
destilliertes
Wasser
getaucht,
und
zwar
so,
daß
sie
nicht
den
Gefäßboden
berühren.
Then
immediately
immerse
the
test
pieces
in
distilled
water
in
such
a
way
that
they
do
not
touch
the
bottom
of
the
container.
EUbookshop v2
Im
Inneren
des
topfartigen
Gefäßes
2
befindet
sich
eine
vertikale
Trennwand
7,
die
sich
vom
Deckel
8
des
topfartigen
Gefäßes
2
über
die
gesamte
Breite
des
Gefäßes
nach
unten
erstreckt
und
in
einem
Abstand
vom
Gefäßboden
9
endet.
In
the
interior
of
the
pot-shaped
vessel,
there
is
a
vertical
partition
wall
7
which
extends
downwards
from
the
cover
8
of
the
pot-shaped
vessel
2
across
the
entire
width
of
the
vessel
and
ends
at
a
distance
from
the
bottom
9
of
the
vessel.
EuroPat v2
Der
Zusatz
von
insgesamt
295,4
Lösewasser
erfolgt
von
oben
durch
ein
Fallrohr
und
unter
einem
Druck
von
18
bar
aus
4
Düsen,
die
25
cm
über
dem
Gefäßboden
an
einer
ringförmigen
Wasserzuleitung
tangential
zur
Flüssigkeitsoberfläche
angebracht
sind.
A
total
of
295.4
l
of
solvent
water
were
added
from
above
through
a
fall
pipe,
at
a
pressure
of
18
bar,
from
4
nozzles,
these
being
arranged
25
cm
above
the
bottom
of
the
tank
on
a
circular
water
pipe,
tangentially
to
the
surface
of
the
liquid.
EuroPat v2
Besonders
vorteilhaft
ist
die
Verwendung
eines
senkrecht
stehenden,
zylindrischen
Gefäßes
mit
flachem
Boden,
das
mit
einen
koaxial
angebrachten
Rührer
versehen
ist,
dessen
Welle
bis
fast
auf
den
Gefäßboden
reicht.
It
is
particularly
advanageous
to
use
a
vertical,
cylindrical
vessel
which
has
a
flat
bottom
and
is
provided
with
a
coaxially
arranged
stirrer,
the
shaft
of
which
extends
almost
to
the
bottom
of
the
vessel.
EuroPat v2
In
dieser
besteht
die
Verteileinrichtung
für
das
angesaugte
Gas
aus
einem
geschlossenen
Glaszylinder
17,
der
mittels
eines
am
Zylinderboden
18
angebrachten
Lagerkegels
19
auf
dem
Gefäßboden
rotierbar
abgestützt
ist.
In
this
embodiment,
the
distributor
means
for
the
aspirated
gas
comprises
a
closed
glass
cylinder
17
rotatably
supported
at
the
cylinder
bottom
18
by
a
bearing
cone
19
resting
on
the
vessel
bottom.
EuroPat v2
In
einer
Ausgestaltung
der
Erfindung
besteht
die
Öffnung
des
ortsfesten
Rohrs
aus
wenigstens
zwei
Einzelöffnungen,
die
in
unterschiedlichen
Abständen
über
den
Gefäßboden
vorgesehen
sind.
In
accordance
with
one
embodiment
of
the
present
invention
the
opening
means
in
the
stationary
pipe
comprises
at
least
two
openings
spaced
in
the
vertical
direction
at
positions
above
the
vessel
bottom.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
hierzu
der
Gefäßboden
für
das
Schlickerbad
auf
einem
Schwingungserreger
abgestützt
oder
aber
Schwingunggeber
an
dem
Mantel
desselben
angeordnet
werden.
For
example,
the
bottom
of
the
vessel
containing
the
slip
bath
can
for
this
purpose
be
supported
on
a
vibrator,
or
vibrators
can
be
disposed
on
the
periphery
of
same.
EuroPat v2
Durch
die
Wärmeabgabe
der
Segmentleiter
in
der
Stampfmasse
im
unteren
Bereich
und
den
geringen
Wärmetransport
von
der
Schmelze
zum
Gefäßboden
sowie
der
niedrigen
Strombelastung
der
Elemente
kan
unter
Umständen
auf
eine
zusätzliche
Kühlung
verzichtet
werden.
Due
to
the
heat
delivery
through
the
segment
conductors
into
the
ramming
mass
in
the
lower
area
and
the
reduced
heat
transfer
from
the
melt
to
the
vessel
bottom
and
the
low
current
load
on
the
elements,
an
additional
cooling
may
be
dispensed
with
under
certain
circumstances.
EuroPat v2
An
diese
Schicht
schließt
sich
zum
Gefäßboden
hin
eine
Schicht
an,
die
abwechselnd
aus
elektrisch
leitenden
Ziegein
und
Isolierziegeln
besteht.
Joining
this
layer
toward
the
vessel
bottom
is
a
layer
which
consists
alternatingly
of
electrically
conducting
bricks
and
insulating
bricks.
EuroPat v2
Der
poröse
Körper
(2)
besteht
ebenfalls
aus
Glas
und
taucht
mit
seinem
dem
Gefäßboden
(3)
zugewandten
Ende
in
eine
Lösung
(4)
ein,
welche
die
für
die
enzymatische
Reaktion
notwendigen
Reagenzien
wie
Farbstoffvorstufen
und
Kofaktoren
in
einer
Pufferlösung
enthält.
The
porous
body
2
is
likewise
made
of
glass
and
dips
into
the
solution
4
with
its
end
facing
toward
the
base
3.
The
solution
4
contains
the
reagents
necessary
for
the
enzymatic
reaction
such
as
coloring
precursors
and
cofactors
in
a
buffer
solution.
EuroPat v2