Übersetzung für "Geendet" in Englisch
Die
öffentlich-private
Initiative
hat
mit
einem
Fiasko
geendet.
The
public-private
initiative
ended
in
fiasco.
Europarl v8
Viele
Tuareg
wünschten
sich
eine
unabhängige
Tuareg-Nation
nachdem
der
französische
Kolonialismus
geendet
hatte.
Some
(but
not
all)
Tuareg
wished
for
an
independent
Tuareg
Nation
to
be
formed
when
French
Colonialism
ended.
Wikipedia v1.0
Die
Konferenz
hat
um
fünf
Uhr
geendet.
The
conference
ended
at
five.
Tatoeba v2021-03-10
Mit
dem
Tod
der
Dämonenkatze
sollen
die
Vorkommnisse
umgehend
geendet
haben.
With
the
death
of
the
demon-cat
the
poltergeist-activities
end.
Wikipedia v1.0
Nein,
hätte
man
alles
richtig
gemacht,
hätte
es
nicht
so
geendet.
No,
if
you
did
all
you
could
and
you
did
it
right,
it
wouldn't
have
to
end
this
way.
OpenSubtitles v2018
Diese
Debatte
hat
gestern
Abend
geendet.
This
debate
ended
Éast
night.
OpenSubtitles v2018
Wo
es
für
Brandon
James
geendet
hat.
Where
it
ended
for
Brandon
James.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
dieses
Experiment
hat
böse
geendet,
zumindest
für
Abby
Campbell.
Yeah,
well,
this
experiment
ended
badly,
at
least
for
Abby
Campbell.
OpenSubtitles v2018
Wäre
er
nicht
gewesen,
wärst
du
so
geendet
wie
der
Junge
da.
If
it
wasn't
for
him,
you
would
have
ended
up
just
like
that
kid
out
there.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
schön,
wie
es
geendet
ist.
I
didn't
like
the
way
we
ended
things.
OpenSubtitles v2018
Der
Abend
mit
Gus
gestern
hat
total
blöd
geendet.
I
think
I
left
things
in
a
really
weird
place
with
Gus
last
night.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Beziehung
hat
nicht
wegen
Mike
geendet.
And
what
exactly
is
the
truth?
Our
relationship
didn't
end
because
of
Mike.
OpenSubtitles v2018
Ohne
die
Streiche
wäre
ich
vielleicht
wie
John
Dougherty
geendet.
If
it
weren't
for
the
pranks,
I'd
have
ended
up
just
like
John
Dougherty.
OpenSubtitles v2018
Die
fleischlichen
Beziehungen
haben
auch
nie
geendet
mit
uns.
Carnal
relations
never
ended
with
us,
either.
OpenSubtitles v2018
Wann
hat
schon
mal
etwas
in
einer
Katastrophe
geendet?
When
has
anything
I've
ever
done
ended
in
disaster?
OpenSubtitles v2018
Eins
davon
hätte
mit
Sex
geendet,
wenn
sie
nicht
nein
gesagt
hätte.
One
of
which
would've
ended
in
sex
had
she
not
said
no.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
eine
Verfolgungsjagd,
die
hier
geendet
hat.
There
was
a
car
chase
on
the
freeway
that
made
its
way
here
into
the
Springwood.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
nicht
so
enden,
wie
es
geendet
ist.
And
things
didn't
have
to
end
the
way
they
did.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
jetzt
zurückkehren,
es
ist,
als
hätte
es
schon
geendet.
If
we
go
back
now,
that's
it,
we're
done.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
das
Erdbeben
überlebt
und
sind
hier
geendet.
They
survived
the
quake
and
ended
up
here.
From
one
hell
to
the
next.
OpenSubtitles v2018