Übersetzung für "Gedankenströme" in Englisch
Meine
Fähigkeit
wirkt
wie
eine
Linse,
die
die
Gedankenströme
bündelt.
I
have
the
ability
to
act
like
a
lens,
which
focuses
thought.
OpenSubtitles v2018
Jeder
Mensch
hat
drei
grundlegende
Gedankenströme.
Each
man
has
three
basic
currents
of
thought.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
auch
dem
subtilen
Körper,
der
an
der
Arbeit
ist,
Gedankenströme
zusenden.
One
also
may
mentally
send
currents
to
the
subtle
body
which
is
at
work.
ParaCrawl v7.1
Positive
Gedankenströme
lassen
die
Energie
in
unser
Herz
fließen
und
transformieren
sie
in
heilende
Gedanken.
Positive
streams
of
thought
make
the
energy
flow
into
our
heart
and
transform
it
into
healing
thoughts.
ParaCrawl v7.1
Es
bedeutet
in
der
Lage
sein,
die
eigenen
Gedankenströme
und
emotionalen
Vorgänge
mit
hoher
Klarheit,
Objektivität
und
aus
der
Perspektive
einer
dritten
Person
wahrzunehmen.
It
means
being
able
to
observe
our
thought
stream
and
the
process
of
emotion
with
high
clarity,
objectivity
and
from
a
third-person
perspective.
TED2013 v1.1
Was
sind
die
hauptsächlichen
in
der
EGE
vertretenen
Gedankenströme
und
wie
wirken
sie
sich
auf
die
Debatten
und
Ergebnisse
der
EGE
aus?
What
are
the
main
bioethical
currents
of
thought
represented
at
the
EGE
and
how
do
they
impact
on
the
debates
and
outcomes
of
EGE?
ParaCrawl v7.1
Er
kann
niemals
es
praktizieren,
um
des
Heilen
willens
zu
leben,
denn
in
der
gleichen
Halle,
die
er
für
kommerzielle
Zwecke
unterhält,
befinden
sich
kommerzielle
Gedankenströme,
welche
die
Heilung
behindern.
He
can
never
practise
to
live
with
healing.
Because
commercial
thought
-
currents
are
there
in
the
same
hall
which
he
maintains
for
commercial
purposes.
So
it
hinders
the
healing.
ParaCrawl v7.1
Die
Blätter
und
Wurzeln
des
Sami-Baumes
helfen,
die
von
Saturn
geprägten
Gedankenströme
rasch
neu
zu
ordnen.
The
leaves
and
roots
of
the
Sami-tree
help
rapidly
rearranging
the
Saturnian
thought-currents.
ParaCrawl v7.1
Die
Stille
des
Mentals
bedeutet
als
erstes,
dass
die
gewohnten
Gedankenregungen,
Gedankenformungen,
Gedankenströme,
die
die
Substanz
des
Mentals
erregen,
zur
Ruhe
gelangen,
und
für
viele
ist
dieses
mentale
Schweigen
ausreichend.
The
stillness
of
the
mind
means
first
the
falling
to
rest
of
the
habitual
thought
movements,
thought
formations,
thought
currents
which
agitate
the
mind-substance,
and
that
for
many
is
a
sufficient
mental
silence.
ParaCrawl v7.1
Der
Mond
wechselt
alle
zweieinhalb
Tage
ein
Tierkreiszeichen
und
lässt
für
den
Durchschnittsmenschen
günstige
und
ungünstige
Gedankenströme
wechselweise
aufeinander
folgen.
Every
two
and
a
half
days
the
moon
changes
the
zodiacal
sign
and
alternates
the
favourable
and
unfavourable
thought
currents
for
the
average
man.
ParaCrawl v7.1
Erde
und
menschlicher
Geist
sind
in
ständiger
Erosion,
Gedankenströme
tragen
abstrakte
Ufer
ab,
Regenwellen
unterspülen
Denkklippen,
Ideen
zersetzen
sich
zu
Steinen
des
Nichtwissens
und
begriffliche
Kristallisationen
zerfallen
zu
Ablagerungen
sandiger
Vernunft.
One's
mind
and
the
earth
are
in
a
constant
state
of
erosion,
mental
rivers
wear
away
abstract
banks,
brain
waves
undermine
cliffs
of
thought,
ideas
decompose
into
stones
of
unknowing,
and
conceptual
crystallizations
break
apart
into
deposits
of
gritty
reason.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
von
allen
Ashrams
veranlasstes
und
gefördertes
Gruppenbemühen,
die
gesamte
Gruppe
-
also
ein
Schar
von
Weltdienern
-
in
die
Aura
der
Gedankenströme
Christi
zu
bringen,
wenn
er
seine
Ideen
formuliert,
die
vor
der
Manifestation
notwendige
Gedankenform
erschafft
und
für
sein
Wiedererscheinen
Vorkehrungen
trifft.
It
is
a
unified
group
endeavour,
generated
in
each
ashram
and
fostered
by
all
alike,
to
bring
the
entire
group—as
a
band
of
world
servers—into
the
aura
of
the
thought
currents
of
the
Christ,
as
He
formulates
His
ideas,
creates
the
thoughtform
needed
prior
to
manifestation,
and
makes
His
arrangements
for
His
reappearing.
ParaCrawl v7.1
Das
Herz,
das
sich
von
dieser
Kraft
berühren
läßt,
wird
auch
gute
Gedankenströme
aufnehmen
und
dem
Willen
in
sich
die
rechte
Richtung
geben,
während
schlechte
Gedankenzuleitung
aus
einer
liebelosen
Sphäre
ist
und
verständlicherweise
von
dem
Menschen
aufgefangen
wird,
der
gleichfalls
ohne
Liebe
ist,
und
darum
auch
sein
Wille
dem
Bösen
zugewandt
ist,
selbst
wenn
es
der
Mensch
nicht
erreichen
kann.
The
heart,
which
lets
itself
be
touched
by
this
power,
will
also
receive
good
currents
of
thoughts
and
give
the
right
direction
to
the
will
in
it,
while
bad
thought
supply
is
from
a
loveless
sphere
and
is
understandably
caught
by
that
man,
who
is
likewise
without
love,
and
for
that
reason
his
will
is
also
turned
towards
evil,
even
so
man
cannot
achieve
it.
ParaCrawl v7.1
Das
geistige
Ohr
öffnet
sich,
und
die
Gedankenströme
aus
dem
geistigen
Reich
ergießen
sich,
und
sie
werden
aufgefangen.
The
spiritual
ear
opens,
and
the
thought
currents
from
the
spiritual
kingdom
pour
in,
and
they
get
caught.
ParaCrawl v7.1
Die
Gattung
der
Bekenntnisse,
mit
ihrer
freien
Gegenst
ä
ndlichkeit,
mit
der
legitimen
Willkürlichkeit
der
Gedankenströme
und
mit
der
losen
biographischen
Ordnung
artikuliert
Rousseau's
Grundeinstellung:
Die
menschliche
Natur
ist
von
dem
Anerkennungsdrang
schicksalhaft
besetzt
–
es
gibt
nur
eine
einzige
Rettung,
aus
der
Gesellschaft
hin(und
her)auszugehen
und
die
Seelenruhe
in
der
wirklichen
und
symbolischen
Natur
zu
finden.
Rousseau's
fundamental
attitude
articulates
the
genre
of
the
Confessions,
with
its
free
objectivity,
with
the
legitimate
arbitrariness
of
the
currents
of
thinking
and
with
the
detached
biographical
order:
The
human
nature
is
fatefully
filled
by
the
desire
of
recognition
–
there
is
only
one
salvation,
to
get
out
more
or
less
of
the
society,
and
to
find
the
peace
of
the
soul
in
the
real
or
symbolic
nature.
ParaCrawl v7.1
Jede
Erkenntnis
kann
der
Höheren
Welt
sehr
nahe
sein,
jedoch
jeder
kann
seine
eigenen
Beobachtungen
anstellen,
und
an
verschiedenen
Enden
der
Welt
können
Gedankenströme
empfangen
werden,
die
durch
ihre
Kreuzung
einen
Wirbel
neuer
Möglichkeiten
schaffen
können.
Each
realization
can
be
very
close
to
the
Higher
World,
yet
each
one
can
apply
his
own
observation,
and
at
opposite
ends
of
the
world
mental
currents
may
be
received
which
by
their
intersection
can
create
a
vortex
of
new
possibilities.
ParaCrawl v7.1
Den
zeitgeschichtlich
scharfen
Blick,
mit
dem
er
in
seinen
Romanen
vergangene
Epochen
genauso
wie
den
jeweiligen
Status
quo
vermisst,
ergänzt
Piwitt
mit
dem
Anspruch
formaler
Originalität,
beispielsweise
mittels
der
Collage
in
»Rothschilds«
(1972),
einer
historischen
Pikareske
in
»Der
Granatapfel«
(1986)
oder
abgründiger
Gedankenströme
in
»Ein
unversöhnlich
sanftes
Ende«
(1998).
Along
with
the
acute
sense
of
history
with
which
he
surveys
both
past
epochs
and
the
contemporary
status
quo,
Piwitt
also
brings
to
his
novels
a
formal
originality,
seen
in
the
collage
technique
of
»Rothschilds«
(1972),
historical
picaresque
of
»Der
Granatapfel«
(1986;
tr:
The
Pomegranate)
as
well
as
the
unfathomable
torrent
of
thoughts
in
»Ein
unversöhnlich
sanftes
Ende«
(1998;
tr:
An
irreconcilably
gentle
end).
ParaCrawl v7.1
Wiederum
aber
hat
jeder
Mensch
die
Möglichkeit,
in
sich
auch
völlig
unbekannte
Probleme
wälzen
und
lösen
zu
können,
wenn
er
die
Gedankenströme
in
sich
einfließen
lässet,
die
ihn
aus
dem
geistigen
Reich
berühren,
was
aber
niemals
Beweis
ist
dafür,
daß
er
selbst
Erzeuger
jener
Gedanken
ist....
On
the
other
hand,
however,
it
is
possible
for
everyone
to
mull
over
and
resolve
problems
if
he
accepts
the
influx
of
thoughts
from
the
spiritual
kingdom,
but
this
will
never
be
proof
that
he
generates
these
thoughts
himself....
ParaCrawl v7.1
Darum
ist
das
Lebensschicksal
der
Menschen
oft
eine
Kette
solcher
leidvollen
Geschehnisse,
die
alle
nur
bezwecken
sollen,
daß
sich
das
Herz
freiwillig
öffnet,
so
es
von
Strömen
aus
dem
Lichtreich
berührt
wird,
daß
es
also
dann
aufnahmewillig
ist
für
die
Gedankenströme,
die
ihm
von
den
Lichtwesen
als
Liebeswirken
vermittelt
wird.
For
that
reason
life
fate
of
men
is
often
a
chain
of
such
events
full
of
grief,
which
all
are
just
to
aim
at
that
the
heart
opens
itself
voluntarily,
so
it
is
touched
by
currents
out
of
the
kingdom
of
light,
that
it
is
therefore
then
willing
to
receive
the
thought
currents,
which
is
imparted
to
it
by
the
light
beings
as
love
work.
ParaCrawl v7.1
Sein
Denken
wird
gut
sein,
denn
er
nimmt
bewußt
gute
Gedankenströme
auf,
und
er
wehret
ab,
was
aus
dem
Reiche
der
Finsternis
ihm
zugetragen
wird.
His
thinking
will
be
good,
for
he
consciously
receives
good
thought
currents,
and
he
averts,
what
is
brought
to
him
from
the
kingdom
of
darkness.
ParaCrawl v7.1
Mögen
die
Menschen
diese
Erscheinung
heute
auch
als
Märchen
abtun,
aber
es
naht
die
Zeit,
in
der
man
die
Gedankenströme
erforschen
und
messen
wird.
For
the
time
being
people
may
consider
such
a
manifestation
a
fairy
tale,
but
the
time
will
come
when
the
currents
of
thought
will
be
investigated
and
measured.
ParaCrawl v7.1
Inspiriert
von
der
Philosophie
Schopenhauers
adaptierte
Richard
Wagner
in
den
1850er
Jahren
das
mittelalterliche
Tristan-Epos
und
schuf
eine
Musik,
die
die
übermächtigen
Emotionen
und
Gedankenströme
der
Protagonisten
weit
mehr
in
den
Vordergrund
rückt
als
jede
andere
Oper
zuvor.
Inspired
by
Schopenhauer's
philosophy,
Richard
Wagner
adapted
this
medieval
epic
in
the
1850s
and
created
a
musical
score
that
put
far
more
emphasis
on
the
protagonists'
overwhelming
emotions
and
streams
of
consciousness
than
any
other
opera
before.
ParaCrawl v7.1
Die
Gegend
reflektiert
die
spirituellen
Gedankenströme
vieler
Generationen
von
Pilgern,
die
durch
diese
unberührte
Naturlandschaft
wanderten
und
beteten.
The
area
carries
the
spiritual
thought
currents
of
generations
of
spiritual
seekers
and
pilgrims
who
walked
and
prayed
in
these
pristine
natural
surroundings.
ParaCrawl v7.1