Übersetzung für "Gecrasht" in Englisch
Er
hat
die
Kontrolle
verloren
und
hat
das
Auto
gecrasht.
He
lost
control
and
the
car
crashed.
OpenSubtitles v2018
Stuart
ist
der
Grund
warum
alle
gecrasht
sind.
Stuart's
the
reason
they
all
crashed.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
voll
gegen
eine
Wand
gecrasht,
mit
einem
Flugsimulator!
They
crashed
it
into
a
wall.
A
flight
simulator.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
einen
geklauten
Wagen
gecrasht.
Hello.
You
crashed
a
stolen
van.
OpenSubtitles v2018
Auch
Trucks,
Busse
und
andere
Fahrzeuge
können
"gecrasht"
werden.
Also
trucks,
buses
and
coaches
and
other
vehicles
can
"be
crashed"
here.
ParaCrawl v7.1
Sein
Name
ist
Mason
Bauer,
ehemaliger
Treuhänder,
dessen
Treuhandfond
vor
Monaten
gecrasht
ist.
His
name
is
Mason
Bauer,
deadbeat
trust
funder
whose
fund
crashed
four
months
ago.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
das
gleiche
Gefühl,
als
die
Hilton-
Schwestern
meinen
21.
Geburtstag
gecrasht
hatten.
I
felt
the
same
way
when
the
Hilton
sisters
crashed
my
21st
birthday.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Auftritt
twitterte
das
Duo:
„Gerade
'nen
Abschlussball
in
Chicago
gecrasht.
After
the
set,
the
group
tweeted:
“Crashed
this
prom
just
now.
ParaCrawl v7.1
Wird
dabei
an
einen
Point
adressiert,
so
wird
die
Mail
an
dessen
Boß
gecrasht.
If
you
address
to
a
point,
the
mail
is
crashed
to
his
boss.
ParaCrawl v7.1
Cilander
verhilft
zu
allen
gewünschten
modischen
Effekten:
Gecrasht,
gesandet,
geschmirgelt,
elastisch
oder
bi-elastisch
-
der
Vielfalt
sind
fast
keine
Grenzen
gesetzt.
Cilander
helps
them
achieve
all
the
fashion
effects
they
are
looking
for:
crashed,
sanded,
emerized,
elastic
or
bi-elastic
–
the
possibilities
are
almost
unlimited.
ParaCrawl v7.1
An
den
authentischen
Stuttgarter
Schauplät-zen
der
historischen
Mercedes-Benz
Karossen
–
in
den
Showrooms,
Werkstätten
und
auf
der
Teststrecke
des
Classic
Center
Fellbach
bei
Stuttgart
–
lässt
Fleury
weibliche
Models
mit
trendigem
Outfit
in
einer
Art
minimalistischer
Choreographie
klassisch
›männliche‹
Handlungen
dirigieren
und
vorführen:
Flügeltürer
werden
wie
futuristische
Engel
auf-
und
niedergefahren,
die
Models
polieren
mit
Händen
die
lackglänzen-den
Kurven
von
Oldtimern,
Kosmetikprodukte
werden
von
breiten
Rennreifen
gecrasht,
Motoren
auf
Touren
gebracht,
Silberkugeln
durch
die
Werkshallen
gefegt.
Fleury
has
female
models
with
trendy
outfits
direct
and
demonstrate
classically
'male'
actions
in
the
authentic
Stuttgart
showplaces
for
the
historical
Mercedes-Benz
vehicles
–
in
the
showrooms,
workshops
and
on
the
test
track
at
the
Classic
Center
in
Fellbach
near
Stuttgart:
batwing
doors
rise
and
fall
like
the
wings
of
futuristic
angels,
the
models
polish
the
shiny
paintwork
of
vintage
cars
with
their
hands,
cosmetic
products
are
crushed
by
the
wide
racing
tires,
engines
revved
up,
silver
balls
swept
through
the
factory
halls.
ParaCrawl v7.1
Das
Produkt
kann
nicht
nur
gefärbt
oder
bedruckt,
sondern
auch
plissiert
oder
gecrasht
und
dem
gewünschten
Zweck
entsprechend
auch
beliebig
verformt
werden.
It
is
not
only
possible
to
dye
and
print
the
product,
it
can
be
pleated
or
crushed
as
well
and
modified
as
required
according
to
the
desired
aim.
ParaCrawl v7.1
An
den
authentischen
Stuttgarter
Schauplätzen
der
historischen
Mercedes-Benz
Karossen
–
in
den
Showrooms,
Werkstätten
und
auf
der
Teststrecke
des
Classic
Center
Fellbach
bei
Stuttgart
–
lässt
Fleury
weibliche
Models
mit
trendigem
Outfit
in
einer
Art
minimalistischer
Choreographie
klassisch
›männliche‹
Handlungen
dirigieren
und
vorführen:
Flügeltürer
werden
wie
futuristische
Engel
auf-
und
niedergefahren,
die
Models
polieren
mit
Händen
lackglänzenden
Kurven
von
Oldtimern,
Kosmetikprodukte
werden
von
breiten
Rennreifen
gecrasht,
alte
Motoren
auf
Touren
gebracht,
Silberkugeln
durch
die
Werkshallen
gefegt.
At
the
historical
Mercedes-Benz
models'
authentic
locations
in
Stuttgart—
the
showrooms,
workshops
and
test
track
of
the
Classic
Centre
in
Fellbach
near
Stuttgart—
Fleury
has
female
models
in
trendy
outfits
conduct
and
perform
classically
'male'
activities
in
a
kind
of
minimalist
choreography:
Gullwings
rise
and
descend
like
futuristic
angels;
the
models
polish
the
gleaming
curves
of
classic
cars
with
their
hands;
cosmetics
are
crashed
by
wide
racing
tyres;
engines
are
revved
up;
silver
baubles
are
swept
through
the
workshops.
ParaCrawl v7.1